Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Witch Hat Atelier Episode 1
Witch Hat Atelier Episode 1 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:07スポーツ選手は生まれた時からスポーツ選手?
00:11宇宙飛行士やアイドルは?
00:14生まれた時はわからない
00:18でもじゃあ魔法使いは?
00:30刺さったり...
00:30
00:45うん
00:47うん
00:52アッ
00:58巨回
01:21I'm sorry.
01:23I'm going to wash my洗濯.
01:24It's already over.
01:28I'll return to my house.
01:31This river...
01:32There's magic on it.
01:58What if I look at it every time, it's beautiful.
02:01It's amazing.
02:02The magic is filled in the world.
02:10It's a convenient奇跡.
02:14But I don't understand that.
02:18The magic is only the magic使用.
02:23It's not a genius.
02:25It's important to give you magic.
02:27It's not easy to become a magic使用.
02:34It's beautiful.
02:36I know that people have been born by the magic使用.
02:40This is beautiful.
02:47I've never done a magic使用 anymore.
02:48Come on!
02:55I'm going to fly!
02:56Wait! You're not going to fly!
03:03It's a plane!
03:05It's a plane!
03:05I was going to fly!
03:07I just got to fly!
03:14It's a plane!
03:16It's Hanebasha!
03:23I've never seen the Hanebasha!
03:35Mom!
03:37There's a Hanebasha outside!
03:40Mom!
03:43Mom!
03:49Alec
03:52Sorry I can't cancel my��고.
03:56It's okay. I'm sorry I spent the door for the window of the door.
03:59Just I can assert you...
04:00It's this place.
04:03Also its one place!!
04:05Oh I thought like these, it wasn't old?
04:08Itausauma...
04:08What a lot!
04:14The Brookha interviewee.
04:16Oh, I'm going to get here!
04:20No, I'm not.
04:22Hey, I'm going to do this.
04:23Do you have any other race?
04:25Yes, I'm going to do it.
04:28Koukou, if you have any time, you can help me.
04:31If you have any questions, you can ask me.
04:34I want you to use a煙色布.
04:36I want you to do it.
04:37I want you to do it.
04:38I'm going to do it.
04:39You are?
04:41Koukou is good.
04:42Hey.
04:46What?
04:47You can do it.
04:48Yes, I want you to do it.
04:49What?
04:51There's a煙色布.
04:52There's a煙色布.
04:54There's a煙色布.
04:56You're not going to play it.
04:57You're going to play it.
05:01You're going to play it.
05:04No, you're going to play it.
05:05I'm not going to play it.
05:08You're going to play it.
05:09The work is soon.
05:11Come on.
05:14I've been waiting for you. How much do you do?
05:17Ah, I'm here.
05:18I'll take care of you.
05:42Ah.
06:08Ah?へー。すごい集中力だ。手際もいい。迷いのない線、そして祭壇。何より正確で丁寧な仕上がり。
06:11This place has been such a great job.
06:16This is the magic.
06:21I don't think it's a different one.
06:23It's a different one.
06:23It's a different one.
06:25It's a different one.
06:26It's a different one.
06:27It's a different one.
06:33What are you saying?
06:38I really like the magic.
06:44Can I ask you?
06:52When I was in the village, I met him with a magic witch.
07:28It's a different one.
07:29What's the magic?
07:31The magic is a miracle.
07:36The magic is a miracle.
07:46The magic is a magic.
07:48It's all magic.
07:52It's beautiful.
07:54It's a magic.
07:56It's a magic.
07:57I like this magic.
07:57I like it.
07:59It's a magic.
08:02It's a magic.
08:04Now it's a magic.
08:05So, did you buy something like that?
08:07You wanted to eat it?
08:10You said that you wanted to eat it.
08:12You wanted to eat it.
08:15You said that you wanted to eat it.
08:17You said that you wanted to eat it.
08:18You said that you wanted to eat it.
08:18You said that it's a magic book.
08:19It's an omelet.
08:23It's a magic book.
08:25Let's go back here.
08:26We're late.
08:27It's too late.
08:28What?
08:30If it's big enough,
08:31you'll become a magic witch.
08:33You'll become a magic witch.
08:35No!
08:36Why?
08:38Why?
08:39You're not a magic witch that they were born.
08:45You're not just a magic witch.
08:46You're not a magic witch.
08:48You're not a magic witch.
08:51You're not a magic witch.
08:52Come on, let's go.
08:53But look.
08:55There's a magic witch.
08:56You're not a magic witch.
09:01You're not a magic witch.
09:16《うんうんうんうんうん》
09:23《ляんとうか乗るのが好きっていうか》《諦めきれないっていうか》《そのときのことをもう少し詳しく》
09:26What?
09:28Coco?
09:33What?
09:37What are you doing?
09:46I'm sorry.
09:48What are you doing?
09:49Coco.
09:50What happened?
09:52I was destroyed.
09:54What?
09:54I'm sorry.
09:55I'm sorry.
09:55I'm sorry.
09:57I'm sorry.
09:58What's that?
10:01What's that?
10:03My father's horse is so good.
10:06I've been to my father's house.
10:08I'm sorry.
10:09I'm sorry.
10:12I'm sorry.
10:13If you're not a horse, I can't go back.
10:16I'm sorry.
10:22I'm sorry.
10:23I can't go back.
10:25I can't go back.
10:27I can't go back.
10:28What's that?
10:31I forgot.
10:32I forgot my card.
10:33I forgot my card.
10:40I'm sorry.
10:42I'm sorry.
10:47I forgot my card.
10:49Can I help you?
10:50Yes.
10:53I'll help you, The magic使ians.
10:55Okay, I'm okay.
10:56I only need to use the magic on the pavement.
10:59I want to make sure I can.
11:01I'm sorry.
11:02I'll let you.
11:03But, I'll try...
11:04... but outside...
11:05...
11:05...
11:05...
11:06...
11:06...
11:06...
11:06...
11:06...
11:06...
11:06作業場を使ってください!
11:08ココ!
11:09いいでしょ、お母さん!
11:14だって、本物の魔法使いだよ。
11:19もしかしたら、見れちゃうかもしれない。
11:22魔法をかける、その瞬間が…
11:34魔法をかけてる間、誰も中を覗かないように
11:36外を見張っててほしいんだ。
11:40何があっても決して入れてはいけないよ。
11:41いいね。
11:46人生、そう甘くないよね。
11:51でも、なんで見ちゃいけないんだろう。
11:57魔法は、世の中にたくさんあるのに、そのかけ方は私たちにはわからない。
12:00魔法使いだけが知っている。
12:02秘密…
12:06あ。
12:07あ。
12:10あれ?
12:11わ、スベル!
12:13あ!
12:14ちょっと!なにしてるの?
12:16見つかった!あいつなら平気平気!
12:19ここからのぞけるかな?
12:21待って!
12:23大きな声出すなよ!
12:24Don't cry!
12:38What is this?
12:40Really?
12:42What?
13:23What is this?
13:23What?
13:24What?
13:24What?
13:26What?
13:26What?
13:26What?
13:36What?
13:50What?
13:54What?
14:00What?
14:01What?
14:01What?
14:03What?
14:05Is this?
14:06What is it?
14:06Where are you from?
14:08It's not a...
14:08It's not a...
14:10I'm gonna...
14:13I'm gonna...
14:14I'm gonna...
14:15I'm gonna...
14:19So, Koko...
14:21That's all.
14:25Koko?
14:30Koko?
14:32Oh?
15:11言い出すんじゃないかと思ってね父さんが病気で死んでしまってその上ここにまで出て行かれたら母さん
15:16言わないよお母さんを一人になってできないもん
15:22ありがとう優しい子だねここは
15:41おやすみなさい
15:44おやすみ あーココ
15:49なんでもない おやすみ
15:53おやすみ
16:04魔法使いと一緒に行きたいなんて
16:24魔法の絵本にたくさん書いてある模様
16:28魔法の杖はただのおまけじゃなかった
16:32ペンこそが魔法の杖だったんだ
16:51ごめんねお母さんどこにも行ったりしないから試させて
16:53あーあっ
16:57えっ
16:58あー はー
17:00あー
17:01えㅋㅋ
17:01うぁ
17:20う、う、うぅ、ううっ
17:23クッ
17:30ク、ク、ク、ク
17:33ク…
17:37あっ…
17:42アレ?
17:47なーんだダメかー…
17:49That's right, isn't it? It's not easy for me.
18:19I got it! I got it! I got it!
18:21It's amazing! It's amazing! It's amazing!
18:23It's amazing! It's amazing!
18:24What's this?
18:27I'm still描くんだ!
18:28But I'm not sure if I can't do it, but I'm not sure if I can get it.
18:36But I'll try one more time.
18:57I'm sorry.
18:59I think I'm curious about this.
19:03It's a magic.
19:08I'm curious about this.
19:08It's a magic!
19:09It's a miracle!
19:10It's a miracle!
19:11It's dangerous, it's dangerous.
19:15But...
19:17I feel like I've got to understand it.
19:20The big piece of writing is bigger than the big one.
19:23The big piece of writing is bigger than the big one.
19:27The big piece of writing is bigger than the big one.
19:31That's why I wrote it.
19:34Yes!
19:34That's right!
19:40I thought it was the same.
19:41I can't see it.
19:44I can't see it.
19:45I can't see it.
19:54I can't see it!
20:17You wanna know what I've written?
20:19I've written it.
20:20What's the magic?
20:21I don't know.
20:22I can't see it!
20:24It's so confusing!
20:24I can't see it!
20:27I can't see it!
20:27I can't see it!
20:27I just looked at it!
20:27What about magic?
20:28I can't see it.
20:29My magic!
20:30I can't see it.
20:33My!
20:33Koukou!
20:36Go away!
20:42Mother...
20:45Mother! Mother!
20:49Mother!
20:50This is...
20:50Don't leave me!
20:51Don't leave me!
20:52Don't leave me!
20:53Don't leave me!
20:54Don't leave me!
20:54Don't leave me!
20:56This is magic!
20:57It's bad!
20:59It's over!
21:04Koukou!
21:06Mother!
21:08Mother!
21:15Sorry...
21:17I'm not sure...
21:19I didn't know...
21:21We're not sure...
21:21We're hidden...
21:23We were hiding this...
21:24We're...
21:25We're hiding an ink...
21:27We've hidden magic...
21:28We can only use it...
21:31That's the secret of the magic.
21:35You should not be aware of your memory.
21:40Stop it!
21:44If you were to leave your mother, you'd be able to save your mother.
21:48It's a shame.
21:50I can't remember the magic.
21:52I can't remember the contents of your book.
21:56If you were to leave your mother, you'd be able to...
21:59A book?
22:01Yes, that's right.
22:03If you were to leave your mother, you'd be able to save your mother.
22:07If you were to leave your memory, the path will be lost.
22:12You remember what book was written?
22:15What page was written?
22:20If you were to find a book, you'd be able to write a book.
22:26If you were to leave your mother, you'd be able to save your mother.
22:33You'd be able to save your mother.
22:54Maybe...
22:54Well...
22:55...
22:56If you were to leave your house, I'd be able to save your house.
23:03So...
23:04Elsa?
23:04Maybe...
23:04He had to find...
23:08Mora...
23:09Dora?
23:10I'm going to be going to be a魔法使い.
Comments

Recommended

olaoemanga
23 hours ago