Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 7 minutes

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:01:00Ben beğendim, takacağım.
00:01:05Buna da karışmayacaksın herhalde.
00:01:09Tabii sevgilim, nasıl istersen.
00:01:28Ya sen nasıl bir insansın ya?
00:01:30Bari bugün arama.
00:01:32Karımın acısına biraz saygı duy.
00:01:34Ne diyorsun lan sen?
00:01:35Saygıyı senden mi öğreneceğim?
00:01:36Ver Azra'yı bana.
00:01:37Ne diyorsun lan?
00:01:49But it is densely packed and can be removed.
00:01:53Telefonunu da evde bırak.
00:01:55Nasıl olsa ihtiyacın olmayacak.
00:02:02Hadi aşkım.
00:02:05Hadi aşkım.
00:02:24Sedef.
00:02:26Bugünkü toplantıları iptal etmemiz gerekiyor.
00:02:28Cenazeye gideceğim.
00:02:31Ailenden beri değil umarım.
00:02:33Azra'nın annesi vefat etti.
00:02:36Başınız sağ olsun.
00:02:41Sen de üzülmüşsündür.
00:02:43Üzüldüm tabii.
00:02:44Azra'nın annesinden başka bir yakın yoktu hayatta.
00:02:47Tamam.
00:02:48Well hemen Berici'yi yarayıp iptal ettiriyorum toplantıları.
00:02:51Teşekkür ederim.
00:02:55Sedef'le birden nasıl yakın oldunuz?
00:02:58Efendim?
00:03:00Sedef'le diyorum.
00:03:01Birden bir yakın oldunuz.
00:03:06Yok.
00:03:07Nereden çıktı?
00:03:11What is the truth of the matter?
00:03:16This is not the case but it cannot be used without warning.
00:03:24Yok Can sen yanlış anladın.
00:03:26Hayır hayır.
00:03:27Well then you can see Pelin.
00:03:29Aramızdaki bazı sebepsiz yere kesip atan sen değil miydin?
00:03:33Now you can see what you're doing.
00:03:37Is it possible to make it easier?
00:03:42Peki öyleyse.
00:03:44Demek ben yanlış anladım.
00:03:47Salaklığıma ver.
00:03:59Arabamla bir adama çarpıp ölümüne sebep oldum.
00:04:02Kazaydı.
00:04:03Ve cezamı yattım.
00:04:05If you want to do this, you will have to take the next step and then it will take a long time to get there.
00:04:27Mustafa.
00:04:29Oğlum bak ben şimdiden diyeyim de cenazede olay filan istemiyorum.
00:04:34Tamam.
00:04:34Baba bak artık çok ağrıma gidiyor ha.
00:04:36O cihan iti yüzünden hesap bana kalıyor ya.
00:04:38Oğlum.
00:04:39Ben diyeceğimi dedim.
00:04:40Bak o herif sana ne se desin sen seni çıkarma.
00:04:44Tamam baba merak etme.
00:04:46Tamam.
00:04:48Kızım.
00:04:49Doesn't it mean that you don't know what to do?
00:04:53Otur işte evde.
00:04:54Ya anne ne kadar kötü şey yaşamış olursak olalım Azra annesini kaybetti.
00:04:57Tabii ki de orada olacağım.
00:04:59But it's easy to know what's going on.
00:05:01İlla gelecek.
00:05:02Anne.
00:05:02Well haftalarca Azra'yla aynı odada yaşadım.
00:05:04Tabii ki de gideceğim.
00:05:05Allah Allah.
00:05:09Nerede kaldı bu taksi ya?
00:05:11It's a part of the sanayiden çıkamıyoruz.
00:05:14Yine tabambayız.
00:05:15Hayır artık Arif abiler de şu noktadan sonra almaz ki.
00:05:17Is it possible to find out where the kim is?
00:05:21Al işte.
00:05:22Arif abi.
00:05:23But it's a good idea to have a good time.
00:05:25Tabambaya kaldık.
00:05:26Ya Mustafa şunun yağına suyla niye bakmıyorsun oğlum sen ya?
00:05:29Bake durduk yere sinirimi bundan çıkarız acaba.
00:05:31Sakin sakin ol oğlum.
00:05:33Ya Erkan ya hiç uğraşamam seninle.
00:05:36Zaten canımız sıkkın.
00:05:37Aa ne oldu abi ne oldu abla?
00:05:39Hazra'nın annesi vefat etti.
00:05:41Cenazeye gidiyoruz.
00:05:42Aman.
00:05:44Hah.
00:05:45Hah geliyor.
00:05:46Hadi iyi hadi.
00:05:48Gülsün siz.
00:05:52Anne, frost.
00:05:53Hadi geçin bakalım.
00:06:04Bir insan oldu işte.
00:06:07Bugün var yarın yok.
00:06:09Berrak Hanım'ın haberi var mı acaba?
00:06:11Ben gideyim kendisine ilet.
00:06:13Hayır o kadın da kimse görmüyor ki.
00:06:14Garanti haberi yoktur ha.
00:06:16Ben eve gidiyorum ha.
00:06:17Ay yürü.
00:06:18Maçın tekrarı var kızım.
00:06:19Ay yürü.
00:06:19Please note that this is not the case.
00:06:23Tansiyonu düşecek.
00:06:25Canım istemiyorum.
00:06:28Toparlanma kendini.
00:06:30Bir daha da boy aptalca şeylere girişme.
00:06:32Hem unutma.
00:06:34O evdeki çocukların annesi olan sensin.
00:06:37Yani güçlü olan sensin.
00:06:40Her köşeye sıkıştığında bunu hatırla.
00:06:46Ay Berrak Hanım.
00:06:48What is the size?
00:06:51Neyden haberin var mı Tülay?
00:06:53Azra Hanım'ın annesi vefat etmiş.
00:06:58Zavallı Azra.
00:07:00Bu dünyadaki tek yakınlığında kaybetti.
00:07:06Allah kalanlara ömür versin.
00:07:09Tabii.
00:07:10Tabii.
00:07:12Okunan Kur'an-ı Kerim'i ve ameli saliyatı yüce Rabbil Alemin.
00:07:16Merhum ve Şenay Hanımefendinin kabrinde enis ve yollaş eyleye.
00:07:20Amin.
00:07:21Münkerinin menle Rabb'e sorgu ve suvalini cevabı tahsil ve ihsan eyleye.
00:07:25Amin.
00:07:25Kabrinden kalkıp kurak üzerine binip aczlayıp haşere vardığında.
00:07:29Amin.
00:07:30La ilahe illallah buyurulduğu gunde.
00:07:32Sevgili Habibin rivayel hamdi ismiyle müsamaha olan sancağı altında haşra cemi eyleye.
00:07:38Amin.
00:07:38Mizanını sağ kılası olanla ahsan eyleye.
00:07:41Amin.
00:07:41Amel defterini Cenab-ı Yemin'le itha eyleye.
00:07:44Amin.
00:07:45Elestü bizme alemle Rabb’ine verdiği söze sabit eyleye.
00:07:48Amin.
00:07:49Cemal-i baki ve kemal-i müşahadesiyle yüce Rabbil Alemin.
00:07:52Kendisine cenneti aleyhi ikram eyleye.
00:07:55Amin.
00:07:55Bu merhum hanım efendinin ruhu için.
00:07:57Hasleten ve haseneten Allah rızası için el-fatiha.
00:08:20Bu da annem olmuştu.
00:08:24Amin.
00:08:34Amin.
00:08:35Amin.
00:08:38Amin.
00:08:50Amin.
00:08:52we receive
00:08:52invited me, let's go!
00:08:56invited me
00:08:57there
00:08:57there
00:08:59there
00:08:59there
00:09:01there
00:09:04there
00:09:04there
00:09:19I don't know.
00:09:36Thank you.
00:09:41I received it in very good condition.
00:09:47I received it.
00:10:00The Caesar.
00:10:01Aşk sa olsun.
00:10:36Ne istiyorsun?
00:10:38Seni aramadım Cihan.
00:10:39Şeytan duysun senin sesine.
00:10:42Azra'ya ulaşamadım.
00:10:44Başsağlığı dileyecektim.
00:10:45İyi tamam.
00:10:46Ben iletirim taziyeni.
00:10:48Necdet bana da o videoyu al.
00:10:50Alabilsem alırım.
00:10:51Senin aklına ihtiyacım yok.
00:10:54Hadi beni kapatmam lazım.
00:11:02Anne ne olursun beni bırakma anneye al.
00:11:08Don't worry, it doesn't matter.
00:11:12Azra bebeğini düşün.
00:11:14Serhat'ı çok özleyeceğim.
00:11:17Biliyorum biliyorum.
00:11:19Hayal.
00:11:20Tamam anneme çok kıvdınız ama.
00:11:23Niye ona bir şey olursa?
00:11:26Başa'yı düşünme.
00:11:27Ona hiçbir şey olmayacak.
00:11:30Annem benim anne.
00:11:32Hadi gel.
00:11:58Ne işin var burada?
00:11:59But then it turns out to be the same thing.
00:12:05Nereden öğrendin?
00:12:07Benim her zaman her şeyden haberim olur.
00:12:10Kardeşim.
00:12:11Olay çıkmasın git buradan.
00:12:14Hiç öyle bir netim yok.
00:12:24Başın sağ olsun Yüzya.
00:12:36Ben Can'ın, Cihan'ın ve Serhat'ın kardeşim.
00:12:42Born?
00:12:43Baba?
00:12:45Bir şey yok kızım.
00:12:50Ne oluyor Serhat?
00:12:51Kim bu beyefendi?
00:12:53Anne Sakin.
00:12:54Ben Necat Sevim Hanım.
00:12:59Hatırladınız mı?
00:13:00You can then use the food to be cleaned.
00:13:06Defol git buradan.
00:13:11Defol.
00:13:12Sen bizim ailemizden değilsin.
00:13:15Beni yine kovuyorsunuz.
00:13:21sesiniz.
00:13:22Sesiniz hiç değişmemiş.
00:13:24Ama bazı şeyler değişti.
00:13:27Mesela ben.
00:13:29Büyüdüm.
00:13:31Çok büyüdüm.
00:13:37Serhat.
00:13:39Serhat bu durmasın burada.
00:13:41Defol.
00:13:45Serhat.
00:13:46Sen benimle tanışmadık.
00:13:48Uzatma.
00:13:50Kardeşlerinle tanışıyorum.
00:13:52Serhat.
00:13:55Can abi.
00:13:57Hey?
00:14:04Céhan, here we go.
00:14:28Don't you think so?
00:14:30It's more.
00:14:33I don't have a back.
00:14:34I don't have the backbone to support someone of stature.
00:14:36I don't have a back.
00:14:42It is more.
00:14:47It is more.
00:14:49It is more.
00:14:51It is more.
00:14:53It is more.
00:14:58It is more.
00:15:14It is more.
00:15:16It is more.
00:15:18It is more.
00:15:19It is more.
00:15:20It is more.
00:15:21It is more.
00:15:22It is more.
00:15:23It is more.
00:15:23It is more.
00:15:24It is more.
00:15:25It is more.
00:15:33I don't know, I don't know, I don't know.
00:15:57I don't know, I don't know.
00:16:27I don't know, I don't know.
00:17:19I don't know.
00:17:21I don't know.
00:17:27I don't know.
00:17:33I don't know.
00:17:36I don't know.
00:17:37I don't know.
00:17:41I don't know.
00:17:42I don't know.
00:17:47I don't know.
00:17:49I don't know.
00:17:58I don't know.
00:18:00I don't know.
00:18:00I don't know.
00:18:01I don't know.
00:18:07I don't know.
00:18:29I don't know.
00:18:33I don't know.
00:18:41I don't know.
00:18:43I don't know.
00:18:49I don't know.
00:18:54I don't know.
00:18:56I don't know.
00:19:08I don't know.
00:19:11I don't know.
00:19:13I don't know.
00:19:15I don't know.
00:19:24I don't know.
00:19:27I don't know.
00:19:28I don't know.
00:19:33I don't know.
00:19:42I don't know.
00:19:44I don't know.
00:19:44I don't know.
00:19:47I don't know.
00:19:52I don't know.
00:19:55It's good, it's good.
00:20:27It's good, it's good.
00:21:09It's good.
00:21:25It's good, it's good.
00:21:26It's good.
00:21:29It's good.
00:21:31It's good.
00:21:31It's good.
00:21:34It's good.
00:21:36It's good.
00:21:47It's good.
00:21:50It's good.
00:21:52It's good.
00:21:53It's good.
00:21:55It's good.
00:21:58It's good.
00:22:01It's good.
00:22:02It's good.
00:22:03It's good.
00:22:03It's good.
00:22:05It's good.
00:22:05It's good.
00:22:06It's good.
00:22:09It's good.
00:22:09It's good.
00:22:11It's good.
00:22:11It's good.
00:22:26It's good.
00:22:27It's good.
00:22:41It's good.
00:22:43It's good.
00:22:44It's good.
00:22:47It's good.
00:22:51It's good.
00:23:03It's good.
00:23:06It's good.
00:23:08It's good.
00:23:08It's good.
00:23:09It's good.
00:23:12It's good.
00:23:14It's good.
00:23:15It's good.
00:23:15It's good.
00:23:17It's good.
00:23:18H�, yapacağız.
00:23:22Ne yapamazsak?
00:23:26Do not dava istediğimiz gibi sonuçtenmazsa.
00:23:35Korkuyorum Serhat.
00:23:37Onu kaybedecekmişim gibi hissediyorum.
00:23:53Let's go!
00:24:18Lethme.
00:24:21Subtitling by Radio-Canada
00:24:24People doing something.
00:24:26V Now, there's no way to give that away.
00:24:29She is the baker.
00:24:32He didn't do too much, he didn't do it.
00:24:36He didn't have enough friends, he told me.
00:24:38He is not the world.
00:30:11That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:30:15That's what we talked about casually.
00:30:37That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:30:43That's what we talked about casually.
00:31:07That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:31:24That's what we talked about casually.
00:31:38That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:32:05That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:32:26That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:32:32That's what we talked about casually.
00:32:35That's what we talked about casually, that's what we talked about casually.
00:32:39That's what we talked about casually.
00:32:42It's something else that, it's something else that, it's something else that.
00:33:12That's something else entirely.
00:33:42That's another matter.
00:33:55That's another matter.
00:34:22That's another matter.
00:35:48What is it?
00:35:50What is it?
00:37:48That's another matter.
00:38:01What's something else?
00:38:33What is it?
00:38:35What's something else?
00:39:14What is it?
00:39:19What is it?
00:39:46What's something else?
00:39:49What is it?
00:39:53What is it?
00:40:13It is ?
00:40:15What is it?
00:40:29What is it?
00:40:31What is it?
00:40:32What is it?
00:40:38What is it?
00:41:07What is it?
00:41:11What is it?
00:41:28What is it?
00:41:49What is it?
00:41:52What is it?
00:41:56What is it?
00:42:30I was determined.
00:42:35I saw you.
00:42:40That's a good thing.
00:42:41It happened.
00:42:48You told me?
00:42:51Yes.
00:42:52That's a good thing.
00:42:54Cateri's wedding.
00:43:00I don't know now.
00:43:01I don't know if that's what Jene.
00:43:04I was playing the fool, I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:12I was playing the fool.
00:43:14...
00:43:15...
00:43:15...
00:43:16...
00:43:17...
00:43:18...
00:43:18...
00:43:18...
00:43:18...
00:43:18...
00:43:20...
00:43:21...
00:43:21...
00:43:21I don't know, I don't know, I don't know.
00:43:51I don't know, I don't know, I don't know.
00:44:24I don't know, I don't know.
00:44:47I don't know, I don't know.
00:45:15I don't know, I don't know.
00:45:46I don't know.
00:45:48I don't know, I don't know.
00:45:50I don't know.
00:46:00I don't know.
00:46:03I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:14I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:18I don't know.
00:46:42I don't know.
00:46:44I don't know.
00:46:46I don't know.
00:46:50I don't know.
00:46:53I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:19I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:22I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:41I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:47I don't know.
00:47:48I don't know.
00:47:50I don't know.
00:47:51I don't know.
00:48:01I don't know.
00:48:09I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:12I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:17I don't know.
00:48:18Can...
00:48:19...
00:48:19...
00:48:19...
00:48:20...
01:01:38Ne oldu?
01:01:40You can also use your telephone number later.
01:01:43Serhat bir konum atta oraya gideceğim.
01:01:44Tamam tamam al ben evdeyim zaten.
01:01:57Vallaha kollarım uzadı Tülay artık ha.
01:02:01Ha geliyor.
01:02:04Selam.
01:02:06Kızebru.
01:02:09Bu Azra ne Nemrut kadın değil mi ya?
01:02:13Ne saçmalıyorsun gene Tülay?
01:02:15Well, it's a bad idea.
01:02:17Eee?
01:02:18Böyle bizim seninle ne hukukumuz var ki dedi.
01:02:20Bağırdı çağırdı saydı sövdü.
01:02:23Telefonu suratıma kapattı. Ne kadar ayıp değil mi?
01:02:25Ya Tülay.
01:02:26Kadının annesi vefat etti.
01:02:28O sırada seni mi pışpışlayacak Allah aşkına?
01:02:30E aşkı?
01:02:31Well, what is the problem?
01:02:35Ne anlatıyorsun sen ya ?
01:02:37Ay ben ne var ne yok söylüyorum artık ne olacaksa olsun.
01:02:40Ne anlatacaksın ne oluyor ya?
01:02:41Yapma Tülay bak.
01:02:42Bu Azra senin Cihan Bey'le bir ilişkin olmasını te en başından beri istiyordu.
01:02:48Kendisi ite dedi seni adamın kucağına.
01:02:51What does it mean? Doesn't that mean what you're talking about?
01:02:54Valla benden de yardım istedi.
01:02:57Hatta mesajlaşmalarımız bile vardı Mustafa görmesin diye sildim.
01:03:00Please note that this will cause damage.
01:03:03Well dedi otele gideceğim dedi.
01:03:04Onu dedi madara edeceğim.
01:03:06Sen de akşam ver gazı dedi.
01:03:08Cihan Bey'in de kulağına senin adını fısıldaya fısıldaya bence aklına o soktu yani.
01:03:13Is there anything you can do about it?
01:03:16Ya adamdan kurtulmak için Ebru.
01:03:18Adam sana meyil etsin o da kurtulsun diye işte.
01:03:22Ay ben kendine amma pişmanım ha.
01:03:25Yani Erkan'la o dönem durumumuz biraz kötüydü paraya sıkışıktık.
01:03:28Yoksa tövbe yapmazdım.
01:03:34Tülay.
01:03:36Bak eğer yalan söylüyorsun.
01:03:38Ebru sen salak mısın?
01:03:39What does that mean?
01:03:51Is there anything you can do about it?
01:03:53Ay gözüm döndü Erkan.
01:03:55Şimdi Allah var yukarıda.
01:03:57Ben de Ebru canını sıkmak istemezdim ama.
01:04:00O Azra da benimle telefonda öyle konuşmayacaktı.
01:04:04Ayıklasın pirinçin taşını şimdi.
01:04:08Is this what I'm talking about?
01:04:12It's time to take action.
01:04:15Artık iki canlısın sen.
01:04:16Yoldaşım.
01:04:18A a a.
01:04:19Ala Ebru.
01:04:20Well, you'll be able to find out more about it.
01:04:24Hani o senin çok sevdiğin Azra var ya.
01:04:27Kocam manyak psikopat diyordu.
01:04:32Eee?
01:04:34Abi asıl psikopat Azra'ymış.
01:04:39Abi kocasından kurtulmak için beni kullanmış.
01:04:43Beni Cihan'ın önüne atmış ya.
01:04:51Abi her şeyi biliyormuş Azra bizi o bilerek bir araya getirmiş.
01:04:56Ne diyorsun kızım sen?
01:04:58Ya Tülay söyledi.
01:04:59Hatta Tülay'a para verip yardım bile istemiş.
01:05:03O dönem Tülay sürekli bana Cihan'ı övüyordu.
01:05:07Azra sırf hırslanayım Cihan onun elinden alayım diye beni gördüğü yerde eziklemeye çalıştı.
01:05:13Hatta otele geldi beni herkesin önünde dövdü.
01:05:16Allah kahretsin.
01:05:18Allah kahretsin.
01:05:20Allah kahretsin her şey planlıymış.
01:05:24Abi.
01:05:26Azra kendi kurtulma için beni yakmış.
01:05:30Tülay yalan söylüyordur olmaz öyle şey.
01:05:33Ama ben arayacağım seni hadi.
01:05:44Mustafa ne oluyor?
01:05:51Azra.
01:05:59Azra sen.
01:06:01Azra sen.
01:06:03...
01:06:33I have no reason.
01:06:35I have no reason.
01:06:36I am truly very proud of life.
01:06:37I have no life in life.
01:06:43Pusul, we realized.
01:06:47You are part of life.
01:06:49You are from life to life.
01:06:52You are from life to life.
01:06:53You are part of life.
01:06:55I was telling you.
01:07:00You are of life, you are of life.
01:07:02You are part of life.
01:07:03...
01:07:05...
01:07:05...
01:07:05Asla ayrılmayın olur mu ?
01:07:08Mustafa yapma!
01:07:09Mustafa!
01:07:56Serhat?
01:08:12Hayırdır niye burada bulustuk oğlum?
01:08:18Burayı da mı satın aldın yoksa?
01:08:22Huh?
01:08:30Erhan Karadış'ın birkaç defa.
01:08:37Şimdi panikle evde senin önünü geri aramanı bekliyoruz.
01:08:48Bir ara istersen.
01:08:53Do you want to bend many things? Do you know what?
01:09:03Serhat Kader'in babasının Tibet olmadığını öğrendi.
01:09:20Yakında bizim iğrençliğimizi de öğrenir.
01:09:26Bir şeyler yap.
01:09:28Diye arıyor.
01:09:34Altyazı M.K.
01:09:42Altyazı M.K.
01:09:43Altyazı M.K.
01:09:51Altyazı M.K.
01:10:17Altyazı M.K.
Commentaires

Recommandations