- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Jugoslavije značajno je uzdrman.
00:00:02Cenjka Novog rata nadbija se nad Evropom, a Jugoslavija nema saveznike.
00:00:08Premijer Milan Stojadinović kreće u diplomatsku ofanzivu pokušavajući da stabilizuje međunarodni položaj Jugoslavije.
00:00:15Spas vidi u približavanju Jugoslavije silama Osovine.
00:00:20Pre svega fašističkoj Italiji i njenom vođi Benitu Mussoliniju,
00:00:25u čemu mu svesrdno pomaže lično prijateljstvo sa grofom, galjacom, čanom, italijanskim ministrom spoljnih poslova i musolinijevim zetom.
00:00:35Željeći da obezbedi podršku Vatikana, Stojadinovićeva vlada potpisuje Konkordat,
00:00:40poseban sporazum sa Vatikanom koji reguliše položaj katoličke crkve u kraljevini Jugoslavije.
00:00:47Tome se međutim strogo suprotstavlja Srpska pravoslavna crkva, pa je u Konkordatu prepoznaje udar na pravoslavnu veru.
00:00:55U julu 1937. godine u Beogradu je organizovana velika protestna litija.
00:01:02Policija brutalno tuče sveštenstvo i demonstrante.
00:01:05Ovaj događaj ostaće zabeležen kao krvava litija.
00:01:10Iako je izglasan u Skupštini kraljevine Jugoslavije, Konkordat nije stupio na snagu.
00:01:15U jesen 1938. godine Stojadinović raspisuje izbor.
00:01:22Izbori se najavljuju kao istorijski.
00:01:26Konkordat više nije tema, banem zvanično.
00:01:42Konkordat više nije stupio na skupštini kraljevi.
00:01:46Konkordat više nije stupio na skupštini kraljevi.
00:02:23Pogštini kraljevi.
00:02:36Hvala što pratite kanal.
00:03:09Hvala što pratite kanal.
00:03:35Hvala što pratite kanal.
00:04:25Hvala što pratite kanal.
00:04:36Hvala što pratite kanal.
00:05:09Hvala što pratite kanal.
00:05:38Hvala što pratite kanal.
00:06:07Hvala što pratite kanal.
00:06:19Hvala što pratite kanal.
00:06:31Hvala što pratite kanal.
00:06:42Hvala što pratite kanal.
00:06:52Hvala što pratite kanal.
00:07:04Hvala što pratite kanal.
00:07:16Hvala što pratite kanal.
00:07:28Hvala što pratite kanal.
00:07:40Hvala što pratite kanal.
00:07:49Hvala što pratite kanal.
00:08:01Hvala što pratite kanal.
00:08:30Hvala što pratite kanal.
00:08:50Hvala što pratite kanal.
00:08:52Hvala što pratite kanal.
00:08:53Hvala što pratite kanal.
00:08:54Hvala što pratite kanal.
00:09:06Hvala što pratite kanal.
00:09:16Hvala što pratite kanal.
00:09:18Hvala što pratite kanal.
00:09:28Hvala što pratite kanal.
00:09:31Hvala što pratite kanal.
00:09:32Hvala što pratite kanal.
00:09:58Hvala što pratite kanal.
00:10:00Hvala što pratite kanal.
00:10:02Hvala što pratite kanal.
00:10:03Hvala što pratite kanal.
00:10:06Hvala što pratite kanal.
00:10:08Hvala što pratite kanal.
00:10:09Hvala što pratite kanal.
00:10:13Hvala što pratite kanal.
00:10:15Hvala što pratite kanal.
00:10:19Hvala što pratite kanal.
00:10:22Hvala što pratite kanal.
00:10:23Hvala što pratite kanal.
00:10:25Hvala što pratite kanal.
00:10:26Hvala što pratite kanal.
00:10:28Hvala što pratite kanal.
00:10:29Il n'est pas besoin
00:10:31De se faire constater
00:10:33Par si štent témoin
00:10:34Comment tu t'abandonnes
00:10:37A l'abri de cet arvo.
00:10:39Lijon matard
00:10:41Ce nisu da se ta se
00:10:43C'est le fond i du tout
00:10:45Oli, oli ja
00:10:46Ce nisu ca reći
00:10:50Se baje,
00:10:51Se baje,
00:10:52Se baje,
00:10:53Se baje,
00:11:02Ko je?
00:11:03E, mogu kod vas da kupim ovo?
00:11:15Dobar dan.
00:11:16Koji su ti?
00:11:17Ja sam Belja.
00:11:20Vaš kolega Rus mi je rekao da kod vas može da se nabavi ovo.
00:11:23Da, da, da.
00:11:23Mislim, ja imam i, imam i pare, imam sve.
00:11:28Ne, magazin je samo trteži.
00:11:30Može šta god, šta god, samo da bude onako da ima, da se...
00:11:33Sačupi tu.
00:11:34Tu sam, tu sam.
00:11:48Inspektor Čedomir Pavlović, Belgradska policija.
00:11:52Davide Dida De Majo.
00:11:53Po krivičnom zakoniku Kraljevine Jugoslavije uhapšen si.
00:11:57Zašto?
00:11:58Zbog širenja javnog bluda i nemorala.
00:12:02Čiro, da, uzvi, pregledaj sve.
00:12:05Sve pretresi.
00:12:06Ja nisam ništa uradio.
00:12:08Probaj da nađeš štampariju.
00:12:10Gde štampate ova govna, jeli?
00:12:12Ja samo crtam.
00:12:13Ti crtaš.
00:12:15Jaz sem akademski slikar.
00:12:16Ne, nemoj.
00:12:17Ti si akademski, da ne kažem šta.
00:12:21Ful mi je kurac vas akademaca.
00:12:23Nema fotografija, inspektor, ima samo crtaži.
00:12:28Čekaj, je ovo primijer?
00:12:38To ste vi rekli.
00:12:39Ja sam rekao to.
00:12:43Gde štampate?
00:12:45Ne samo crta, ne znam, zaista...
00:12:47Gde štamparija?
00:12:50Ne znam.
00:12:54Ako nam priznaš, to ćemo uzeti kao olakšavajuću okolnost.
00:12:59Ako ne priznaš...
00:13:01Šta je ovo?
00:13:02Ne radi.
00:13:03Pola radi, pola ne radi.
00:13:05Jel?
00:13:18Umetniče, slikar, jel?
00:13:23Vidi, vidi, vidi.
00:13:27Kakrsti ovo nove nebe? Šta je ovo?
00:13:29A, to je zajetarski zanatski glasnik. Najbolja novinu u Srbiji.
00:13:32Jel? Pa šta piše ovo smak šveta?
00:13:34A šta?
00:13:35A, gospodin Draškić nikad ne greši.
00:13:38Draškić, koji ti je taj?
00:13:39Simeon Draškić. Gazda, najveća je klanica u Srbiji, i mlekara, i novina, sve njegov.
00:13:44Uvore svoje vojskovi, a cijel kraj, oko rtnja.
00:13:47Znaš kako se zove? Draškić je ovo država.
00:13:49Tako i treba. Svako napravi sebi državu i Bog danas vi.
00:13:53Jeste.
00:13:53Tane, vodi da probaš rtanjski sir, tri jezika govori.
00:13:57Jes, jes, jes.
00:13:59Rano šte mi je krenuli tako da radu?
00:14:00To je rano, bre, zakasili smo, evo, propast smeta.
00:14:03Jeli, kaj će bude taj smak smeta? Šta kaže Draškić?
00:14:09Budi, to je početak. Znači, špak sveta počinje na rrtnju, bre.
00:14:13Na rrtnju je pristala nova bar, kako nisi znao.
00:14:16Pa nije bilo mesto ovde u Salamali, nije.
00:14:21Samo vi zajebavajte.
00:14:23Hajde.
00:14:25Da se radi malo.
00:14:45Znači, da se radi malo.
00:14:47Possiamo firmare il concordato solo dopo le elezioni.
00:14:51Se le vinci.
00:14:55Le vincero, sicuro.
00:14:59Vinci le Milani e sprigati.
00:15:01I tedeschi non aspetteranno a lungo.
00:15:05Presto inizieranno a costruire l'Europa.
00:15:07E forse il mondo intero.
00:15:09Secondo le loro misure.
00:15:11Infilatevi lì.
00:15:13Trovate il vostro posto sotto il sole tedesco.
00:15:17Mi chiamano, chiamano già servo dei nazisti.
00:15:20Che ti importa te?
00:15:22Questi sono i tempi.
00:15:25Anche questo fa se ne.
00:15:27Pensa al tuo popolo.
00:15:30Gli adelevo i ciano jab.
00:15:31Quello che il principe Paolo sta cercando di fare con gli inglesi
00:15:34temo che finirà che perderete tutto.
00:15:37Sia la Jugoslavia che la Serbia.
00:15:40Ma non è tutto così semplice.
00:15:42Oh sì, è molto semplice.
00:15:45Firmate un calconcordato.
00:15:47Condividetela dal mazio con noi.
00:15:49Così se i croati vogliono restare, bene.
00:15:52Se no, lasciateli andare.
00:15:56Senza il mare.
00:15:59E scader, scuttari.
00:16:03E per questo che ti vuole bene Milan.
00:16:05Vuoi sempre di più.
00:16:11Prendi la decisione giusta
00:16:14e ne sarai soddisfatto.
00:16:30Ho bisogno della tua risposta
00:16:31prima di lasciare per grado.
00:16:37Andiamo.
00:16:56Simeon Draškić
00:16:58che è stato pubblicato il mondo.
00:17:00Se attraverso che sono stati
00:17:00che è stata la sua pagina
00:17:01perché vi vogliono
00:17:02scrivere il buon concordato
00:17:03dopo il voto.
00:17:04E che è stata la sua stranazione
00:17:05che ha sentito il suo borato
00:17:06che stavano il voto.
00:17:08Che fare un' coratorio
00:17:24da reši to trovanje.
00:17:27Da se umiri taj narod tamo.
00:17:29A vreme će u sutrašnjem broju demantovati sve.
00:17:33I radio Beograd.
00:17:35Neka objavljuje demanti na svakih sat vremena.
00:17:37Hajde, rešite to hitno.
00:18:02Hvala što pratite.
00:18:05Hvala što pratite.
00:18:15Hvala što pratite.
00:18:31Sve jača probija voda.
00:18:34Otko su like vode?
00:18:36Otište smo dloboko, Julius.
00:18:38Pa ništa nije ukazivalo na prisutstvo tolike količine podzemnih voda.
00:18:43Što radimo?
00:18:46Da zatrpam ovo što prije.
00:18:48Dok vi krene istraga.
00:18:51Zatvorimo rudnik i prodamo.
00:18:53Misliš da prikrijemo dokaz?
00:18:55Ne, Florian.
00:18:56To nikad ne bih mogo da uradim.
00:18:59U ostalom, ubeđen sam da mi nemamo nikakve veze sa tim trovanjem.
00:19:03Dobro, Julius. Pitar si me za savjet.
00:19:06Ne, mogu da veram da ovo ništa ne vredi.
00:19:09Veruj mi, Julius.
00:19:11Više puta sam provravao.
00:19:12Sulfidna ruda s arsenopiritom.
00:19:15Što možda i objašnjava to trovanje.
00:19:18Sluši me dobro.
00:19:20Ja sam poslao uzorak rude na analizu u Beč.
00:19:23To ne znači da nemam poverenjem u tvoju stručnost.
00:19:26Ti znaš naše laboratorije.
00:19:28One nisu opremljene za ozbiljnije istraživanje redkih ruda.
00:19:33I kad stižu?
00:19:35Trebalo bi sutra.
00:19:38Mojim se dragom Bogu da bude ono čemu se nadam.
00:19:49Šta je ovo?
00:19:51Niko ne zna.
00:19:53Ujavilo se posle detonacije.
00:20:07Tj.
00:20:08Tj.
00:20:10Tj.
00:20:11Tj.
00:20:11Tj.
00:20:13Tj.
00:20:14Tj.
00:20:15Tj.
00:20:35Dobro nam došli, gospodice Zlato.
00:20:38Jel se držiš, Časlave?
00:20:40Naravno. Nemate razloga da brinete.
00:20:44Siguran si.
00:20:46Gde ti je gazda?
00:20:48Sad čekat ćete ga malo.
00:20:58Hvala što pratite kanal.
00:21:12Hvala što pratite kanal.
00:21:31Hvala što pratite kanal.
00:21:32Ta mam posla. Bog je ipak na prvo mesto.
00:21:36Tako je. Izvalite sediti.
00:21:40Imate pozdrave od generala.
00:21:42Petar Živković, jedan od najvećih raba Božjih koje je ovaj kraj dao.
00:21:49Pozdravite ga mnogo i kažite mu da ne brine ništa dok je Simeon Draškić tu.
00:21:54Nadam se da će tako i ostati.
00:21:57U svakom slučaju odlično ste sve ovo izveli.
00:22:01Simeon Draškić samo sprovodi Božju volju.
00:22:05Svakako.
00:22:07Ipak, evo par malih uputstava za sljedeći korak.
00:22:14Ako Bog nije bio baš precizan.
00:22:20Gospodjici, nije lepo šaliti se s Bogom.
00:22:24Uprostit će meni Bog.
00:22:26Ima mi ja neke veze kod njega.
00:22:28E tako?
00:22:30Dakle, sutra preuzimate rudnik. Čestitam.
00:22:35Konačno.
00:22:36Ja da budem iskre ne volim da idem u to čivutsko leglo kod minhovih.
00:22:41Ali sutra ću dodem sa zadovoljstvom.
00:22:46Vidite kako sve ide po planu.
00:22:48Pa, vaš gospodin Prizrenac je jedan precizan čovjek kod reči.
00:22:53Simeon Draškić to poštuje jer je i sam tako.
00:22:57Gospodin Prizrenac je čovek budućnosti.
00:23:02A ne mislite li da je vreme da ga ja upoznam?
00:23:08Ne.
00:23:09Ne još.
00:23:11Upoznaćete ga kad mu budete prodavali rudnik.
00:23:18Sad stvarno moram da krenem.
00:23:20Momci će da vas isprate.
00:23:33Dobro.
00:23:35Vodika kod živojina da potpiše prijem.
00:23:37Živojine!
00:23:37Ne.
00:23:38Ajde, vodika kod čire. Čireo preuznelo.
00:23:40Sine, kaže živojina da pusti komšenicu Đurđu.
00:23:43Dobro je red.
00:23:44Ne, ne, ne, ne.
00:23:44Bacila čovjek u sodnu oči.
00:23:46Bogao da oslepi.
00:23:47Pa varao je bre.
00:23:49Da varao je.
00:23:49Čedo, sine greota da trune dete u pritvor.
00:23:52No, pustit će je mama brzo, samo se malo izduva žena.
00:23:55Pustit će i ono kurvara iz bolnice.
00:23:56Hore, nije to krvično dela, vrste.
00:23:59Stvarno, svi ste isti.
00:24:01Korož?
00:24:01Ovde.
00:24:02Žandari?
00:24:02Ma ne.
00:24:03Puškarci.
00:24:03Ajde, polazi u rupu.
00:24:08Jesi ti sve ovo sad, Bradio?
00:24:11Da.
00:24:11Sedi.
00:24:14Vrlo je impresivno.
00:24:15Ja sam bio impresionista, sad sam adralist.
00:24:17Hvala.
00:24:18To nije bio kompliment.
00:24:20Nije zazvučilo kao kompliment.
00:24:22Ti zavalin dandaru, ima da ti zazvuče na obo uva.
00:24:26Kome sve radi ove diplome?
00:24:28Ne biste vjerovali kome sve.
00:24:31Vjerovali bi, vjerovali bi.
00:24:34Znači, ti si slikar, a?
00:24:37Da.
00:24:37Završio sam u klasi Tomer Osandića sa desetkom.
00:24:40E baš bi ti bio ponosan profesor da vidiš šta radiš?
00:24:43Ne, ja slikam aktove, spremam izložbu, ovo radim samo da se prehranim.
00:24:49Pa jesi jeo danas?
00:24:51Nisam stigao.
00:24:53Nisam stigao.
00:24:54Čedo, aj kaži i ruži da mu spremi nešto da jede.
00:24:58Može onu čorbu odjuče, dobro je?
00:25:02Odma, odma.
00:25:07Vreli ne stašno.
00:25:09Gospodin se raspiš tolje.
00:25:12Da nećeš kafu možda da ti donese neko?
00:25:14Ne, hvala.
00:25:16Inspektor mi je već naručio čorvicu.
00:25:18I mene zajebavaš krv, ti jebem komunjarsku.
00:25:20Polozi.
00:25:21Smajacu, če je moj problem?
00:25:23Moj je moj uhapšenik.
00:25:24Preuziva ga mojo odjeljenje.
00:25:26Ma ne, ovaj.
00:25:28Pod kojem občužu?
00:25:30Terorizam i rasturanje komunističke propagande.
00:25:33Imaš ti neke dokaze za to?
00:25:34Nemam, ali kad ga ispitam imat ću.
00:25:37Kosmajac, tvojim metodama ispitivanja bi i sveti Petar prizvada je komunista.
00:25:42Osumnjičen je uhapšen za širenje blude i nemorala.
00:25:45Kad bude uhapšen za širenje komunističke propagande, onda ga vodi.
00:25:49Sad ostaje kod mene.
00:25:50Ne daš ga, Tanja, a?
00:25:51Ne, izađe napolje.
00:25:54Dobro, Tanasijeviću.
00:25:55Razgovarat ćemo mi u ovome još.
00:25:57Teško, Kosmajac, teško.
00:25:59Ajde, mrš napolje.
00:26:01Hvala, ovo.
00:26:03Tavi Kosmajac.
00:26:05Jeste.
00:26:07Ko je pravio ove fotografije?
00:26:10Ne znam.
00:26:12Ne boj da se zajebavaš sa mnom.
00:26:14Hoće da te dam Kosmajicu da prokuneš dan kada si se rodio.
00:26:18Ne znam rođinevi majke.
00:26:19Čedo!
00:26:20Dobro, dobro.
00:26:21Reza mi je bio jedan iz Jatagan male.
00:26:24Pekme se kad zovu.
00:26:25To je sve što znam, berujte.
00:26:27Evo me.
00:26:30Skinemo lice se.
00:26:35Slobodan si, De Majo.
00:26:38Če da vratim u stvari je lišnu kartu.
00:26:42A ti da se pojaviš na ručištu i da nađeš nekog dobroga advokata.
00:26:50Hvala, inspektore.
00:26:52Hvala bih da vam poklonim jednu moju sliku.
00:26:55Hvala, nemam de da držim.
00:26:57Ajde.
00:26:57Hvala si.
00:26:58Ajde.
00:27:03Ajde.
00:27:04Ajde.
00:27:21Ja opet.
00:27:22Ajde, Jorda, ne ostaj kuraš nas čeka.
00:27:24Spiri, donem.
00:27:25No, dobre, sad ću, čekaj, da se sredi malo.
00:27:27Sređe si ti odavno.
00:27:29Jordanev u razeru, hvala ti.
00:27:31Spasio si.
00:27:32Ajde, Spirino, ajde.
00:27:33Zakriti to, da li se ne to gazim na prvi.
00:27:35Ne, ne zabavaj, nego očekujte,
00:27:37da je ovojka već pola sata u kostinu.
00:27:39Pa, jesu.
00:27:41Kako ide?
00:27:42Kako ide, mučim se s ovim sranjem.
00:27:45Lepo sam molio gospodina,
00:27:47tek meza da nabavi profesionalnu mašinu.
00:27:48Profesionalnu mašinu, pa neštampoš politiku,
00:27:50nego golotinju.
00:27:51Ovde fali crna boja, bro, babledo.
00:27:54Fali, tako fali, pa molio sam gospodina,
00:27:56tek meza da ne razblažuje boju.
00:27:58E, ti da znaš nešto ne bi bio kod mene u podrum.
00:28:02Ajde, mi Spirino,
00:28:04to pismo se ovde, čoveč je razlaza
00:28:06nam se šminka, sve.
00:28:07Evo, devojke, idemo da se oslobodimo
00:28:09lažnog građanskog morala.
00:28:12Uvjetnost čeka.
00:28:13Ali, slušaj me, ja neću cela da se skidam,
00:28:16ako mi eventualno ispadne sisa toj u redu.
00:28:18Dobro, ja ću skroz golaz.
00:28:20Slikam da ispadnem lepo.
00:28:21Ući da poslaljam bivšem mogu, Kraljevo.
00:28:23Da vidi govno da sam uspela u Beogradu,
00:28:25ustak, ujede me, no.
00:28:26Kad je vas, vas, pirica, izneverio kad.
00:28:28Dobro, da žinu.
00:28:29A šta će radimo sa ove dvojke i ovu aboliciju?
00:28:32Seljačino, nije abolicija.
00:28:35Audicija.
00:28:35Pa, to.
00:28:36A, da li sutra dođu koj mi imate, rajmo?
00:28:38Daj me ne, možete više vako sraje, dokle više.
00:28:41Aj sutra u Bane zvođaj.
00:28:42Što smo dolazilo?
00:28:43Bane, ne, možete preko noć po stanem poznati.
00:28:45Jeli ti, Plišo Plot, Onjo.
00:28:47Jel smo ti i ja imali neki dogovar?
00:28:50I?
00:28:50Šta bre i?
00:28:51Sam rekla da očeo se slikama, ali pod uslovom, da mi se ne vidi lice.
00:28:55A dobro šta ovo?
00:28:56Pa videlo se, konju.
00:28:58Sad tvi moji u Rakovici misle da sam kurva.
00:29:01Pa šta su misli da si balerina?
00:29:03Ono, mrš šta možu, kelo jedno, mrš!
00:29:06Jano!
00:29:07Jano!
00:29:09Čim, daš kamionče da preteram ovu posle, moram.
00:29:12Ne, daš.
00:29:13Da mi je sin?
00:29:14E, sa kojaču, veš pa boks.
00:29:17Stanko.
00:29:18Ajde.
00:29:31Dobro ste te hranili u zatvorni.
00:29:32Za to je tvoj tata kriv.
00:29:34On je pazio na mene, tev?
00:29:36Zdrav se si s tristo vrloš.
00:29:38Širi malo te noge, tako.
00:29:39Hno, provokacija ti se malo naguzi.
00:29:41Napući se malo naguzica na gumiš.
00:29:43Dobre, gavno, što nisi obriju te brkovi?
00:29:44Ne bi ne ne brkove, rekao sam mi petneš godinih nisam obriju.
00:29:47Dobro, te si ti video ovo? Tarza nas brkovi.
00:29:50Edi te zre, govnoj, ti i Tarza.
00:29:52Ma dobro, Spiridano, šta jasno da radimo?
00:29:53Pa, više te njega obede da spopadete kao tve divne životinje, razumeš?
00:29:57A to ćemo nas dve u nošnji na plaži da radimo.
00:30:00A koga boli kuraci, onako ćete da se skinete gole?
00:30:02Pa ja ti malo prereku da neću da se skinem golog.
00:30:06Upet ti izvoljavaš, jel?
00:30:08Sad treba se skinemo gole, jel?
00:30:09Dobravo, ja ću se skinem gole, nikad ću...
00:30:11E, momci, ajde nego što krenete sa ta vaša jabačina, otvorite mi prolaz.
00:30:15Nekako, djene, Gavro, moram te pomozi.
00:30:17Jano, Jano, ja žudim za tim da napravim jedanak sa vama zaista,
00:30:20Naravno, bez golotinje, no ako diskretno obnaženi da budete.
00:30:24A da ja tebi diskretno opalim jednu šamarčinu?
00:30:34Jano, imam problem.
00:30:36Šta je?
00:30:38Ovdje se nešto mnogo topi.
00:30:47Smajnji kiselinu.
00:30:51Hrv, čekaj, čekaj, da bih da rukaj, da bih da veš da veš.
00:30:54Babuću da ti uzme, ja, moram da veš.
00:30:57Babuću da ti uzme, da jo krade, krivoci za dupe.
00:31:00I da jo krade, ako ne budeš veš, baje ti čuok.
00:31:03Da.
00:31:04Mila, mora, ne?
00:31:05Ljubite, čika, Milan, sunce moj, isti otac, da ti kažem.
00:31:09Isti otac, evo ti.
00:31:11Odi, vidi ovo.
00:31:12Nemoj kronić, molim te.
00:31:13Ne, ne, ja ženim.
00:31:15Da uzmeš ovo da kupi sebi nešto, važi?
00:31:18Da, važi.
00:31:18Kupi mu sletkiša, mu puno kupi, da ojače.
00:31:21To vas vasem, gospodinu.
00:31:23Da.
00:31:25Bićeš ti, bićeš ti prvog Beograda.
00:31:31Meni je, Kiro, tebi sve najbolje pričao.
00:31:35I ja mu verujem.
00:31:37Ti mi reci bez ustručavanja, slobodno mi reci šta tebi treba, šta ja za tebe mogu da uradim.
00:31:44Možda neki smešte za počet.
00:31:48Samo to.
00:31:50A da mora malo da razmislim o svemu.
00:31:57Ispravit ću sve što se desilo.
00:31:59Sve.
00:32:01Veruj mi, obećavno.
00:32:03Obećavno šta?
00:32:05Opi čaj.
00:32:07Rekla sam odmah.
00:32:13Šta ti očekuješ?
00:32:15Da će ovoj kamen mudrosti da nas izbavi iz svih problema?
00:32:19Ne budi zla, ljubev.
00:32:21Nisam zla.
00:32:23Rea u nas.
00:32:25Ljudi su mrtvi.
00:32:28Mi smo ih ubili u našem rudniku.
00:32:30Ja kao sam ti Greta.
00:32:32Nikada nije bilo da jalovina iz rudnika uglja ima ovakve posljedice.
00:32:38Nikada.
00:32:40Tu nešto nije kako treba.
00:32:42Nije.
00:32:48Plašim se.
00:32:52Nikada se nisam plašila.
00:32:56Nikada mi je izgorila fabriko paraće.
00:33:00Ja sam vjerovala.
00:33:02Kada si hteo da doćemo na rtaj, ja sam vjerovala.
00:33:08A sada se plaši.
00:33:10Nemoj ljubavi.
00:33:12Veruj i sad.
00:33:16Veruj, molim te.
00:33:19Stigla su gospode iz Beograda.
00:33:25Urati ono što moraš.
00:33:28Daj.
00:33:31Priživite mu i ovajl tako.
00:33:49Dovij Filippović.
00:33:59Hvala.
00:34:01Hvala.
00:34:07Kraliču nisana biti katlad.
00:34:14Hvala.
00:34:18Kraliču nisana biti katlad.
00:34:23Hvala.
00:34:35Kraliču nisana biti katlad.
00:34:39Hvala.
00:34:40Pa budale.
00:34:41Graška.
00:34:42Samo mi potrošili vreme.
00:34:44Otko ti je ovde?
00:34:45Slušaj.
00:34:46Budeli zbog tih tvojih zajbancija ispaštala naše stvar.
00:34:50Neće te policija hapsiti.
00:34:52I sad znaš kakav bi mi merak bio da te lično dovatim.
00:34:55Jel' možda me dovatiš, ali za jaja.
00:35:00Lako.
00:35:01Dobro.
00:35:03Ne rjeraš me.
00:35:05Neozbiljan si.
00:35:06Da te drug Felix ne štiti, davno bi ti ja prisudio.
00:35:11Nego zato sam ovdje.
00:35:13Imam da ti prenesem nešto od njega.
00:35:15Od Mustafe?
00:35:16Čuti.
00:35:18A ješ ti je budala ja rad?
00:35:20Ajvi što.
00:35:26Zdrav si me, Jovanoviću.
00:35:28A, sedi, Tane.
00:35:30Radi je bi da stojite.
00:35:33Dobro, kako hoćeš.
00:35:35E, gledaj malo da popustiš sa Kosmajicam.
00:35:38Znam da tu postoje nesuglasice i da se vas dvojica ne mirišete,
00:35:41ali na kraju krajeva svi smo mi ovde istim poslom.
00:35:44Nismo svi na istom poslu, Jovanoviću.
00:35:47Ja jurim kriminalce, on je sadista koji voli da krvari ruke.
00:35:50O, Vretana Sijeviću, koda, batina, nije bilo uglavnjači i preko Smajica.
00:35:56Nije bilo ovakvih.
00:35:57Šta se me zvao?
00:36:00Dobio si novi slučaj.
00:36:02Od tvog zaštitnika Jeremića.
00:36:05Ovaj pomor ispod rtnja.
00:36:08Babić i Čeda idu sa tobom.
00:36:10Čekaju te doli ispred.
00:36:11Krećemo odva?
00:36:12Da.
00:36:12Gledaj da hitno saznate uzrog tog pomora.
00:36:16I još nešto.
00:36:18Simeon Draškić.
00:36:20Kloni ga se.
00:36:21Šta?
00:36:22Nemam pojma.
00:36:23Pita Jeremića.
00:36:25Ja sam islučen iz tog predveta.
00:36:27Pa to, Nilos.
00:36:28Ako si ti islučen, onda možda i rešimo slučaj.
00:36:31Mnogo se ti kučiš, Tarasjeviću, znaš.
00:36:34I jebo bi ti amater.
00:36:35Samo da te neštiti, Jeremić.
00:36:37Netačno, dragi.
00:36:38Jebo bi ti beni mater, samo da smiješ.
00:36:41Ali ne smiješ, pošto si pička.
00:36:46Zar vi već niste znali za te pozdravne vode?
00:36:50Jesmo.
00:36:51Vi dobro znate da gospodin Mnjić, ja već više od mjesec dana pokušavamo da idemo ispod linije sadašnje kopa.
00:36:56I da dođemo do nove žile.
00:36:58Ovoj put smo hteli da idemo dublje i...
00:37:01Stavili smo malo više dinamita.
00:37:03Florian, ja sam mislil da ste vi dobar inženjer, a ne loš miner.
00:37:08Dobro, to će svakako da pokaže istrave koja je, koliko ja razumem, već toku, je li tako?
00:37:13Ja.
00:37:14Iliuse, ja se nadam da je vama jasno da je ovaj događaj samo dodatno otežao situaciju vašu koja je i
00:37:20onako teška.
00:37:21Šta predlažete, Dimitri?
00:37:23Postoje dve opcije.
00:37:25Prva opcija je da aktiviramo hipoteku.
00:37:30Proglasite steči rudnika.
00:37:32Gospodin Papahagi, to je snjegova banka, preuzme upravljanje rudnikom.
00:37:36Međutim, tu također postoji jedan problem.
00:37:40Vi ste svojom imovinom garantovali zadugove rudnika koji su sada obravni.
00:37:46Možete li vi i onice da podnesete toliki teret?
00:37:56Tako sam ja i mislio.
00:37:57Ali, postoji druga opcija.
00:38:01Da prodam rudnik Simeonu Draškiću?
00:38:04Da, ali odmah.
00:38:06Odmah.
00:38:07Taj nema nikakve veze sa rudarenjem.
00:38:11On kupuje rudnik da bi ponizio mene, moju porodicu i da bi nas konačno oterao sa rrtnja.
00:38:17Julijuse, mi je ovde sada pričamo rudniku.
00:38:22A jel vi vidite šta se događa u svetu?
00:38:25Jel vidite šta se događa ovde kod nas?
00:38:30Idite odavde, molimo se.
00:38:33Dajte da taj ugovar potpišemo sutra.
00:38:35Mi ćemo da rastegnemo istragu koliko god je moguće.
00:38:37Tama dok vi pronađete gde možete da odete.
00:38:40Na lepo živite, onako kako vam doliku da živite.
00:38:49Julijuse.
00:38:53Ja se plašim da je ovo mora ta posljednja prilika da odete.
00:39:04Pripremite ugovor.
00:39:06Sutra ću ga potpisati.
00:39:18Zdravo je pre, jebi platine.
00:39:22Jao, tane, gde me dovede.
00:39:24Imao sam na devu s jednom mladom damo.
00:39:27Još nisi odustao toga, babiću, a?
00:39:29Što je odustao?
00:39:30Pa ja ubijam.
00:39:32Dobar dan, kolega.
00:39:33Ja sam načelnik policije, kozaku Balan.
00:39:36Ovo je naš iguman, Joakim Stević.
00:39:39Pomažaj bog, braćo, dobrodošli na rtanj.
00:39:41Eh, ja bi vam rekao, bolje vas našli, ali nekako se ne uklapao situaciju.
00:39:46Ne seri, babiću.
00:39:47Izvijem točno.
00:39:48Ništa, inspektore, dobro imati vas ovde.
00:39:50E, i dobro i loše.
00:39:51Što ko za ko?
00:39:52A ne voli si me on kad mu neki ulazi u atar, naročito ako je taj neki iz Beograda.
00:39:57On vam je ovde vlas.
00:39:58A šta si ti, svirač kurcu iz Ventilcu.
00:40:01Pa, njera, šta.
00:40:02Gdje je hotel?
00:40:03Hotel je tamo s leve strane.
00:40:05Čelo, kad poprijiš do tira evo.
00:40:06Značka vam ovde niste ne znači, ni vaša, a kamo li moja.
00:40:09Si me on uzbunio ljude, napadaju vlaško stanovništvo, pale ljudima kuće.
00:40:14Kozaku, to je tvoje probleme. Ja sam zbog drugih stvari ovde.
00:40:17Ste bili u Rudniku?
00:40:18Jes, ali ništa nismo djerali, čekali smo vas.
00:40:21Posnali su inženjera koji će sutra s vama na teren i do Rudnika.
00:40:24Ma, lep je hotel, ali nešto se pokvarilo, nema struje.
00:40:27Kako nema struje?
00:40:29Popravit će do sutra.
00:40:30Pa, kako ćemo da jedemo?
00:40:32Ma, imaš pored na drva, ne brinite ništa.
00:40:34E, jesam ti rekao da spratimo naopčetino u Bogotovac?
00:40:38O, braću, ja moram ovde da vas napustim.
00:40:40Mi bi da spratimo sutra u manastir da uradimo uviziju.
00:40:43Naravno, ja sam tu da pomognemo ko svega.
00:40:45Hvala, hvala, vidimo se sutra.
00:40:48Gospodine Andra, Tanasijević.
00:40:50Da.
00:40:51Eržebet Molnar, inženjer u darstva.
00:40:55A, žensko inženjerka?
00:40:56Da.
00:40:57Poslai su me iz ministarstva da radim sa vama na ovom slučaju.
00:41:01Kezet šokalom.
00:41:04Javro, vidimo u našu umetnost.
00:41:08Opa, dobro, a?
00:41:10Aj, podelimo povijete ga malo malo.
00:41:11Da, bre, napraviste, s ovu Golotinsku zajebanciju, bre, nema mira nikad.
00:41:16Ne razumeš se ti u nove umetničke tendencije?
00:41:19Za to čuti i Pijera Kiju.
00:41:20Razumem se ja u Ološ, a to ti je ta tvoja umetnost.
00:41:25Poručio ti je Tane da će tu apsi ako nastaviš z Golotinju.
00:41:29Tane, inspektorom.
00:41:30Odkud on zna da mi radimo ovo?
00:41:32Pa to moj poslošu njom udu jedan.
00:41:34Poručiti njemu da on apsi, lopobi, viš to rade s drogu.
00:41:36I opet bi tebe ohapsio, konju.
00:41:41Jel' ovo ne je Tane toh pandor što je bio na nobi?
00:41:46Radi si ti svoj posao.
00:41:49Tabla!
00:41:52Koliko ostaješ?
00:41:53Ne znam, neko vremeni, se ne snači.
00:41:55Ajde.
00:41:57Kad saznaš ti mi javi.
00:42:00Ja ti nađem bolji smeštaj, razumeš?
00:42:02Ovo nije nešto...
00:42:04I sve mu reduje, ovdje je stanojka, pokojna, ova kuvarica žive.
00:42:07Jordane, ajde da me voziš na posao.
00:42:09Ti život, šta mi radite danas?
00:42:12Moram gorivu da sipam.
00:42:15O čime se baviš?
00:42:17Kurvam se.
00:42:20Šalim se.
00:42:22Radim kao krupije, pa luksurom.
00:42:26Dođe da isprobaš sreću.
00:42:30A možda bih i mogao.
00:42:34Prisim davno odsreću dostal.
00:42:36Ne si.
00:42:38Samo li znaš, da je prapoznaš.
00:42:39Šalim se.
00:42:49Hvala što pratite kanal.
00:43:34Hvala što pratite kanal.
00:43:49Hvala što pratite kanal.
00:44:29Hvala što pratite kanal.
00:44:39Hvala što pratite kanal.
00:45:10Hvala što pratite kanal.
00:45:12Hvala što pratite kanal.
00:45:14Hvala što pratite kanal.
00:45:41Hvala što pratite kanal.
00:45:57Hvala što pratite kanal.
00:46:07Hvala što pratite kanal.
00:46:20Hvala što pratite kanal.
00:46:34Hvala što pratite kanal.
00:46:38Konobar, donesi još ovog sira Agapreli tucanom paprikom.
00:46:42A moj vratu, poclakaći.
00:46:44Daj, tane.
00:46:45To će sve rakija da upije.
00:46:47Nemojte meni moliti.
00:46:48Ja ne pijem inače, evo malo samo zbog vas.
00:46:50Ne piješ.
00:46:51Stalo nalaziš neke metiljave pomoćnike.
00:46:55Ne diraj mi četu.
00:46:56Gospođo.
00:46:57On ćete vidi nešto.
00:46:59Divan je ovaj ratanjski čaj.
00:47:02Doktore Babiću.
00:47:03Molim.
00:47:04Recite mi šta ste našli na autopsiji sveštenika?
00:47:07Evo.
00:47:08To u životu nisam vidio.
00:47:12Organi razoreni.
00:47:14Tu je neka gadna hemija radila. Gadna.
00:47:18Proučila sam malo ovaj teren.
00:47:20Planina je krečnjačka.
00:47:21Kalcium karbonat je prisutan u rudama, ali ipak tako masovno trovanje.
00:47:26Malo je čudno.
00:47:28Čudno je.
00:47:28Vrtan je čudan.
00:47:30Jedan moj kolega je služba u ovde dve, tri godine.
00:47:33Priča mi je svašta.
00:47:35Šta ti priča, Milj?
00:47:36Jednog jutra pojavi se čobanin sa ovcama.
00:47:39Nikoga ne poznaje.
00:47:41Priča o neki nerazumljiv jezik.
00:47:44Nalik.
00:47:45Starogračkom.
00:47:46Ujutru nestade.
00:47:48Nikoga više nije video.
00:47:51Ne znam, ne znam tu priču, ali moj kolega sa akademije je odavde.
00:47:55Kaže, kad si samo prođe pored ovih iskopina, stane ti sat.
00:48:00Planina je puna nekih tunela i pećina.
00:48:03Neki ljudi su ulazili, ali nisu izlazili.
00:48:08Nestali su zauvek.
00:48:11On Božeć, sada sam se naježila.
00:48:13Babiću, prestane s tim glupostima, plaši ženom.
00:48:16Ja samo prišao šta mi je kolega rekao.
00:48:19A vi, Andro, vi ne verujete u te stvari.
00:48:22Gospod Žeđevet, ja odavno ne verujem u mnogo toga.
00:48:26Ne veruješ ti, nije ušte više.
00:48:28Pa, skoro da je tako.
00:48:30Nemojte tako, Andro, nije to dobro.
00:48:32To nije tačno.
00:48:33Tane veruje u pravdu.
00:48:34Zato i važi za najboljeg beogradskog policajca.
00:48:37E pa, bit će mi onda velika časta da sarađujem sa najboljim policajcem u Beogradu.
00:48:42Koste vi, Čedo, Čedo. Evo pričuš, gluposti.
00:48:45Lako noć, gospodo.
00:48:47Idem da spavam ja.
00:48:49Ako doktor Babić nastavi sa ovim pričama, neću da spavam celu noć.
00:48:54Ako se budete plašili, slobodno kod mene, ja sam odba soba do vas.
00:48:58Dobre Babiću, vas ću prvak potražiti.
00:49:00Vidimo se u šest to jutru.
00:49:02Lako noć.
00:49:03Laka noć.
00:49:04Lako noć.
00:49:05Meni doktore Babiću, tebi i Andro pa Andro.
00:49:09Boga mi, moje golemo iskustvo sa ženama mi govori...
00:49:13Ne sedi Babiću, i ti i tvoje golemo iskustvo.
00:49:16Vidi, vidim ja da spavam.
00:49:18Nemoj da mi se uspavaš, u šest to jutru, u šest.
00:49:21Nismo popili ovo.
00:49:23Ajde, čendice, sedi, popij jednu sa mnom.
00:49:26Ne mogu, vraća mi se.
00:49:27Vraća mi se, znam.
00:49:28Sutra.
00:49:31Konobar!
00:49:50Zvorite, gospodža.
00:49:53Kako su ovi ljudi se rade?
00:49:54To su laški pokladari. Odu na čistilište da se mole za spas rrtnja.
00:50:03Doamne buni šluminati.
00:50:08Doamne buni šluminati.
00:50:10Tjenje trupul sanitos ši burati.
00:50:19Frunza verja, šaša vie
00:50:31Foto sa arge pe tot rau
00:50:37Vanturat, vanturat
00:50:40Sa ne fie viața, šaša vrub
00:50:46A šaša vie, šaša rămâne
00:50:59Vanturat, inima ušoara
00:51:03Sa ne fie viața, šaša
00:51:12Sa ne fie viața, šaša
00:51:25Sa ne fie viața, šaša
00:51:38Hvala, Hvala, Hvala.
00:52:08Hvala, Hvala, Hvala.
00:52:42Hvala, Hvala.
00:53:28Hvala.
00:53:45Hvala, Hvala.
00:54:02Hvala, Hvala.
00:54:23Hvala, Hvala.
00:54:36Hvala, Hvala.
00:54:45Hvala, Hvala.
00:54:59Hvala, Hvala.
00:55:28Hvala, Hvala.
00:55:38Hvala, Hvala.
00:55:41Hvala, Hvala.
00:55:52Hvala, Hvala.
00:55:55Hvala, Hvala.
00:56:01Hvala, Hvala.
00:56:19Hvala, Hvala.
00:56:22Hvala, Hvala.
00:56:31Hvala, Hvala.
00:57:13Hvala, Hvala.
00:57:18Hvala, Hvala.
00:57:19Hvala, Hvala.
00:57:25Hvala, Hvala.
00:57:29Hvala, Hvala.
00:57:32Hvala, Hvala.
00:57:34Hvala, Hvala.
00:57:36Hvala, Hvala.
00:57:39Kira trebao uskoro niznaći.
00:57:42Bolje mu je da ne izlasi.
00:57:53Stanko,
00:57:55seo život sa mnom ulici.
00:57:57I tu su pravila jasne.
00:57:59Preživljava onaj koji jači
00:58:01i onaj koji nikome ne prešta.
00:58:10A ti i ja se više nećemo vidjeti.
00:58:13Ona sinoć je bila moja slabost.
00:58:15Moj život sad mi ne dopušta slabosti.
00:58:18I on je najmanji.
00:58:21Znači imaš neku?
00:58:24Ima.
00:58:27Nije ono što misliš.
00:58:30To je nešto komplikovanije i važnije od svega ostalaka.
00:58:35Idem da se okupam, ti samo zatvori vrat,
00:58:37a te samo se zaključavaju.
00:58:42Čuvaj se, Stanko.
00:59:01Završili su.
00:59:03Jesu.
00:59:05Sinoć.
00:59:05Celu noć sam vozio iz Beče.
00:59:07Olaz.
00:59:09Idi odmori.
00:59:23Um klavlj.
00:59:26Neovaravatno otkriće.
00:59:29Izvini, Julio, se ja sam stvarno uradio sve.
00:59:32Naravno.
00:59:33Pa rekao sam ti, naše laboratorije nisu opremljene za teške metale.
00:59:37A kao da sam znao, kao da sam znao da imamo nešto veliko.
00:59:41Da.
00:59:42Pa, fascinantno, sajesto.
00:59:45I šta ćemo sad?
00:59:48Polako.
00:59:52I oprezno.
00:59:55Za ove nalaze, ne smije niko da sazna.
00:59:58Evo, ja neću reći ni greti.
01:00:02Naravno.
01:00:04Uspeli smo Florijene.
01:00:07Čestitam, Julio se.
01:00:11Zaslušio si to.
01:00:20Sve je isto koliko od Popova.
01:00:22Sve je izjedeno.
01:00:26Da radite vi na našem imanju.
01:00:29Vršimo uviđaj.
01:00:31Vrše uviđaj na krabi.
01:00:33Brzo će oni da završi.
01:00:35Ajde, maturi, pakuj to.
01:00:37A kravu da ostaviš nama.
01:00:39Ova krava je otrovana.
01:00:41Ja vam ne bih savjetoval da je koristite za iskranu.
01:00:44Da, krava je krava mog oca Simeona.
01:00:46I nećeš ti da nam govoriš šta ćemo mi s njom.
01:00:49Ako ne valja meso, dobri su rogovi i dobra je koža.
01:00:52I ta krava, i sve ovo što vidiš, sve je njegovo vlastništvo.
01:00:56Ajde, pakujte si mršu pizdu materinu iz kojoj ste došli.
01:00:59Pometate zvaničnu istragu.
01:01:01Ovaj slučaj je zvanično dodeljen upravi policije Beograd.
01:01:03Beograd?
01:01:04Pa idi onda lepo u Beograd pa tamo vrši uviđaj.
01:01:07Ovo je rtanj.
01:01:09Druga država, drugi zakon.
01:01:11Gospodine, misli da bi mogli da si dogovar...
01:01:13E, e, e, e.
01:01:14Pa ti mešaš pizdu vlaška, a?
01:01:16Ukliti, bre, da je da udaraš suzbeno lice dok izavstava suzbenu dužast.
01:01:20Vali!
01:01:21Šta je?
01:01:21Ućeš i ti jedno.
01:01:22Vali, ajde, završili smo, uzeli smo uzorke, idemo.
01:01:26Pa baš bih volio da vidim.
01:01:30Zati materina mala nevaspitana.
01:01:32E, jebe mu, mate!
01:01:53Florian Sajla.
01:01:55Ja sam inženjer u Rudniku.
01:01:57Gospodin Minć me zamolio da vas točekam.
01:01:59Tanasijević, Beogradska policija.
01:02:01Eržebet Molnar.
01:02:02Milistarstvo Rude i Šuma.
01:02:03Ovo vam je detaljan izveštaje.
01:02:05Sa Radovu u Rudniku.
01:02:10Hvala.
01:02:12Udo, molimo se.
01:02:36Kada je Rudnik prestao da radi punim kapacitetom?
01:02:39Proleto su.
01:02:40Zalih i ugle su bile pri kraju.
01:02:42Sajler, vi ste nemac?
01:02:45Odunavski šlabak, ako vi volite da nazovete.
01:02:48Izbija toplota.
01:02:49Ne znate koja je ruda u pitanju.
01:02:51Analiza se još uvek rade.
01:02:53Čekamo rezultate.
01:02:54Ovo izgleda kao neki teški metal.
01:02:57Moguće, kažem.
01:02:58Čekamo rezultate.
01:03:01Znate šta mi nije jasno?
01:03:02Sva dalja istraživanja i kopanja su u ovom trenutku zaustavljena.
01:03:08Sajler, kolika količina dinamite je korišena pri probijenju?
01:03:13Uopičajena za takve akcije probijenja Rudničog kopa.
01:03:15A koji je rukovodi akcijom?
01:03:17Ja, po instrukcijama gospodina Minća.
01:03:20Kao što pišu izveštaju, u pitanju je porazno zemljište.
01:03:24Zbog toga je došlo do izlivanja.
01:03:26Na to nismo mogli da računamo.
01:03:28Dobro, onda ako ste videli sve što vas zanima, onda bih vas zamolio da završimo.
01:03:33Imam važan sastanak, baš u vezi i potučesti Rudnika.
01:03:59Čujem da su vam digli plate.
01:04:04Ma to še sad zbog izbora.
01:04:10Stojadinović se plaši, vojske poće da nas potkupi, ali nema ništa od toga.
01:04:22A kako tebi penzij?
01:04:24Za nas nema penzije.
01:04:27Znaš kako se kaže?
01:04:29Ne postoji bivša kurva i bivši obaveštajaci.
01:04:31Kad smo već kod kurvi.
01:04:35Dobar dan, gospodo.
01:04:37Izvinite na čekanju, ali sigurno sam da ste imali o čemu da razgovarat.
01:04:42Bio sam kod generala.
01:04:44Nije siguran da je ovo sa tim čovekom iz Moskve dobra ideja.
01:04:47A ne brinite, objasnit ću mu ja sve.
01:04:50Dobila sam Depešu.
01:04:52Sutra stiže čovek iz Moskve.
01:04:55Zato sam vas izvala.
01:04:56Da.
01:04:57A je se zna koga nam šalju?
01:04:58Ne.
01:04:59Moji ljudi su više puta pominjali tog nekog broza.
01:05:03Navodne on sad vođa komunjara.
01:05:05Ne znam.
01:05:06Kada vidimo koga su nam poslali, saznaćemo koliko nas Moskva ozbiljno shvata.
01:05:12Dobro.
01:05:13Povješću ja nekoliko svojih ljudi, a i ti vi Božoviću mogu neke svoje.
01:05:17Pa nema potrebe da pravimo cirkus.
01:05:20Sačekat ću ga ja sa mojim ljudima.
01:05:30Gospodine Popov, nije prikladno da se jedan major kraljeve vojske plaši neke grupice
01:05:38za nesenjaka i ludaka i kurvica.
01:05:46Da su vam uda, gospodo.
01:05:49Tek smo počeli.
01:05:56Nemac!
01:05:58Pa dje ti je gazda, bre?
01:06:00Mi nisi obraćate, gospodine.
01:06:02Pa ja drugog švabu ne vidim ovdje.
01:06:05Odakle baš ti?
01:06:07Rođen sam u vršcu, gospodine, ali radim već dugo vremena u Berlinu.
01:06:11Pa jeste.
01:06:13Da si pravi nemac kur, moj bi ti čivut bio gazda.
01:06:18Ne razumem.
01:06:19Dobro, gospodo, ajde ovo da završimo na jedan civilizovan način.
01:06:24Ajde civilizovano Filipoviću da se kasni na sastanak, a?
01:06:28Izvinjavam se, gospodo, morao sam da podelim plate zaposlenima.
01:06:31Ne volim da kasnem.
01:06:32Vlasimo nemoj slučajno da zakastiš, a nas ko jebe, jel?
01:06:36Kod mene radi i Srbi i vlasi, gospodine.
01:06:38U redu, ajmo mi da pređemo na ono zbog čega smo svi ovde.
01:06:42Dakle, ovako, pred nama je kupoprodajni ugovor rudnika uglja u stečaju,
01:06:48vlasništo ovde prisutnog Julijusa Minha,
01:06:52sa nama je advokat hipotekarne banki, gospodin Trajković,
01:06:56kao i uvaženi gospodin Simeon Draškić, ugovoru nazračen kao kupac.
01:07:01Dimitrije, izvini.
01:07:04Gospodo, ja vam se duboko i iskreno izvinjavam,
01:07:09ali ja neću podpisati ovaj ugovor.
01:07:13Juče su mi stili nalazi iz laboratorije u Beču,
01:07:17koji nedvosmisleno govore da je ruda koju smo otkrili u rudniku
01:07:21nešto što menja naše pojedinačne planove.
01:07:24I zato ću već sutra predsjedniku vlade Stojadinoviću saopštiti o čemu je reč.
01:07:29I predložit ću mu da zajedno uđemo udalje u eksploataciju rudnika.
01:07:34Tako da će gospodine Trajković u vaši klijenti biti brzo namireni.
01:07:39Vama se gospodine Draškiću izvinjavam na izgubljenom vremenu.
01:07:56Ovo nema nigdi.
01:07:58Nije ti dosta što si se nalapao para.
01:08:02Što si mi potroo stoku.
01:08:04Što si otrooo planinu.
01:08:06Što si pobio kaluđele srpske.
01:08:09Nego si došao ovde da me ponižavaš.
01:08:11Pred ljudima.
01:08:12Na mojoj planini.
01:08:14Na mojoj zemlji, jel?
01:08:16Ovo je moja zemlja i moja planina isto kao što je i vaša.
01:08:20Nije.
01:08:22I nikad neće da bude.
01:08:26Zapamti, je vrećino smrdljiva.
01:08:29Jedini razlog što te Simeon Draškić danas nije zadavio golim rukama kopile
01:08:35je taj što jedva čekam dan kad će moj narod da te razapne.
01:08:40Ko što ste ti i tvoj narod razapeli naših svevišnjeg.
01:08:49Ovaj ugovor, ako ne potpišeš, ima da zažališ dan kad si se rodio.
01:08:55Jel me shvataš?
01:09:06Odnese ovo Krojaču.
01:09:08Pekmez, ti nisi normalan.
01:09:10Što ove?
01:09:11Kavirš tog prodos je 300 mesta, unutra nema 150 stolice.
01:09:14A če najdemo stolice šta ti je?
01:09:15Ko da tražem stolice? Ja da tražem stolice.
01:09:17Slušaj, Pekmez, ti znaš za što ovo radimo?
01:09:20Nemoj nešto da zasireš, mene će Krojač posle da uštriji.
01:09:23To je ta premijera, momci.
01:09:25Čujem da će doći pola Beograda.
01:09:26Pekmez, jesi nabavio smoking?
01:09:28A ne se bavi. Jelji, Dido?
01:09:30S ti menicim, kada je u policiji?
01:09:32Ja!
01:09:32Ti?
01:09:35Za sve strane, pa se pročulo, hvališ se.
01:09:37Kavirš, mnogo si se ti usko pistio, Pekmez.
01:09:40Vodi računa.
01:09:42Tako mi treba, kada ću da dovedem svetu, ja te ga malo.
01:09:45Alove, ljudi! Pa večeras je bil, mi je sada.
01:09:47Ajde, jivite kući više!
01:09:59Dušo, Dušo, molim ti.
01:10:00Treba mi romantizam u tvojom pogledu.
01:10:03Mi ovdje slikamo jedan lirski, herotski žurnal.
01:10:08I molim te, daj, izbaci malo te sisi.
01:10:11Ti izbacim ja tebi oko.
01:10:13Ajde slikaj i ne seri mnogo.
01:10:16Bravo, le mjer moj!
01:10:18To je taj da da izajem ja takan male.
01:10:20Dobro, završili smo za danas, skinite se.
01:10:22Ne, palim te Bože.
01:10:23Bare, kada ćeš da nam daš?
01:10:26Beckman isi zadužen za to, ja sam umetnički sektor.
01:10:33Nabavili smo ti kostium.
01:10:34Isi spreman?
01:10:35Jesam, nego ja ne znam da ćemo se stići.
01:10:37Ja ovde večeras imam nastup.
01:10:39Da ne brini, sve sam organizovao.
01:10:41Mi te vozimo.
01:10:42Prisvućit ćeš se u kolima.
01:10:46Jel to sigurno nije nešto zajebano?
01:10:50Mači, kaže.
01:10:52Najlakša tezga u životu.
01:11:06Šim, završim analize.
01:11:08To će ću do vas.
01:11:09Hvala, Eržebet.
01:11:10Vidimo se.
01:11:11Hvala.
01:11:15Kolega, imamo problem.
01:11:46E, šta ste susreli?
01:11:49Oni su banditi, a mi radimo svoje poslo, jel jasno?
01:11:52Zna, Gosin Tane, ali...
01:11:54Ti da će otiš.
01:11:54Ođu.
01:11:55Sram te, veliko.
01:11:56Ajde.
01:12:08Politička uprava je oglada.
01:12:11Otvaraj.
01:12:20Gosin Inspektore.
01:12:24Dobrodošli.
01:12:27Dobrodošli u ovaj Boži hram u kuću Simeona Draškića.
01:12:32Kome i čemu ja mogu da zahvalim za ovu vašu iznenadnu posetu.
01:12:40Zahvalite svom sinu, gospodine Draškiću.
01:12:43Neovlašeno je priveo mog kolegu, inspektora Belgradske policije.
01:12:47To je zato što je kolega iz Belgradske policije uvredio ovaj naš časni dom.
01:12:57A mi, ovdje na Rytnju to ne praštame.
01:13:03Mogu li ja, gospodine Draškiću, njegovo ime da vam se izvinim?
01:13:07A da nas pustite da se vratimo dakle smo došli?
01:13:11Ne ja ništa s tim.
01:13:13Aksent je uvredio.
01:13:15Pa se njemu izvinite.
01:13:27Gospodine Aksentije.
01:13:30Mogu li da vas zamolim da oprostite mom kolegi na njegovom nedoličnom ponašanju,
01:13:34da ga pustite, pa da idemo kući?
01:13:40Boži, ispektore.
01:13:45A prvo da kleknete tu i da mi popušite kurac.
01:13:50Eto ga!
01:13:58Tu.
01:14:06Sluštaj me!
01:14:08Puštaj mi kolegu.
01:14:10Ej!
01:14:10Znači ću ovom tvom debilu da prospe mozak.
01:14:15Pa ćeš da ga tranžiraš zajedno s tim govedima.
01:14:18Grdnu grešku praviš, ispektore.
01:14:23Simeon Draškić bi ti možda ovo i oprostio.
01:14:30Ali dobri bog, neće.
01:14:33Lako ću ja s bogom džukelo banditska.
01:14:37Puštaj mi kolegu, da ti ne bi ubio sina kao pseto.
01:14:56Ajde, pušte ga!
01:15:03Pušte ga netko!
01:15:24Ispektore, ti znaš da ću da te nađem.
01:15:27I tebe!
01:15:29I ovoga toga patcova malog!
01:15:54Ljubavi, spasili smo se.
01:16:00Ja?
01:16:03Misliš?
01:16:05Znam.
01:16:10Pronašli smo rudu koju svi traže.
01:16:14Ali moram da idem.
01:16:16A donet ću ti kolače iz Ruskog cana.
01:16:18Možete.
01:16:20Ne, ne, ne moraš.
01:16:21Bolje ti dođi odmah posle sasnanka.
01:16:24Vrati se što pre.
01:16:25Što pre.
01:16:39Anika.
01:16:40Anika.
01:16:46Da odeš kod one tvoje.
01:17:04Lažim sama
01:17:07Dok noć ovako prolazi
01:17:11Ti divo ulaziš u sobu
01:17:17Isti osjećaje kao prvi
01:17:20Kad si njoj otišan
01:17:29I zato prevari me tada
01:17:33Kada spavaš
01:17:35Na njeno ime je uzdaku tvoj
01:17:39I kao ne znam tvoje toj samo osjećaj
01:17:44To je dar na obrazu mom
01:17:47I zato prevari me tada
01:17:50Kada sanjam
01:17:53I kad mislim da je stvarno
01:17:56A tak mi kaži znam
01:17:58Ovako draga
01:18:01A možda i to
01:18:03Samo sanja
01:18:13A Julio se
01:18:14Pričao sam sa premjerom
01:18:16Sve će biti u redu
01:18:16Sad čekajte
01:18:25Dobro večer
01:18:27Dobro večer
01:18:27Dobro večer
01:18:46Dobro večer
01:18:56Hvala na njeno ime je znam tvoje
01:19:15Hvala što pratite kanal.
01:19:50Hvala što pratite kanal.
01:20:09I zato, specijalno samo za vas, u našu Jatagarmalu, došao je naš premijer, Milan Stoljotinović!
01:20:24Dame i gospodo, dozvolite mi da poželim dobrodošlicu našemu važenom gostu, u čiju smo čast i organizovali ovo večer.
01:20:35Conte, je per noj un grande onore darvi il benvenuto a Belgrado.
01:20:39Ako želite prosperiteć, blagostanje, zlatno doba, glasajte!
01:20:46Znam ilan što radi.
01:20:48La vostra patria, Duce, ma anche voi personalmente, siete per noj una grande ispiracione.
01:20:57I zato prepustimo se toj iluziji da mi nešto biramo.
01:21:03Jer kako god da glasamo, čeka nas!
01:21:06Ovo!
01:21:07E sappiamo che in voi abbiamo protetori, kolaboratori, ma soprattutto amici.
01:21:15I zato nemojte se opirati.
01:21:17Od kada svete i veka zna se koga gura, a zna se i kome se tura.
01:21:23E gli amici sono qui per pasare il tempo insieme.
01:21:28Godetevi!
01:21:29Grazie milijamik mio!
01:21:30Opustite se i uživajte!
01:21:35Neka odšta jebačina počne!
01:21:40Sirene!
01:21:41Neka šampanjac poteca.
01:22:00Lepo se zabranjati, Bogdana.
01:22:02Oh, drage dame, moram da vam predstavim Dmitrije Filipović, šef Beogradske berze, najmlađi i najzgodniji šef u Evropi.
01:22:13Dobrodošao, Dmitrije. Na ovoj zabavi stavamo neke žene konačno i zgodani muškari.
01:22:19Da.
01:22:19Da.
01:22:20Ostagala z Bogdanova šarma.
01:22:23To je sasvim dovoljno.
01:22:35Dobar nastup, znaš.
01:22:37I ti je ova bucka odlična.
01:22:38Ajde, ne seri, stalo me uvanjuš u neka sranje.
01:22:40Ajde, ajde, umjetici.
01:22:42Sama važda neki belaj.
01:22:44Ajde.
01:22:46Ajde, Emanoj Loh.
01:22:53Eh, Tane.
01:22:57Predao sam ovaj izveštaj.
01:23:00Evo ga za tebe, ja.
01:23:05Nisam pominjao...
01:23:06Naravno, da nisam.
01:23:10Izvini još jedno pstano.
01:23:12Sada se izvinjavaš, trebaš jače ga odalaviš.
01:23:16Ajde, na spojice.
01:23:20Laku noć.
01:23:21Laku noć.
01:23:31Laku noć.
01:23:33To nije pitanje samo mog rudnika, moje porodice, već čitave države.
01:23:38Ja sam ubićan da ćete vi, kada vam budem rekao kakvo je otkriće u pitanju,
01:23:43najbede je znati šta mi učinite.
01:23:44Da, ne brinite, Mink.
01:23:45Dođite sutra do mojeg kabineta, razgovarat ćemo.
01:23:48Bog da ne, zakaži gospodinu Minkov sastanak.
01:23:51Naravno.
01:23:52Izvinite, moram da idem.
01:23:54Ispratit ću vas.
01:23:55Vini.
01:23:57Bravissima, fantastika.
01:23:58O, sem ti to direk je l'Italianis, ono.
01:24:01I migliori bugiardi del mondo.
01:24:04Andiamo?
01:24:04Na i migliori bugiardi del?
01:24:29Hvala što pratite.
01:24:58Hvala što pratite.
01:25:08Hvala što pratite.
01:25:09Hvala što pratite.
01:25:10Hvala što pratite.
01:25:15Hvala što pratite.
01:25:30Došlo je taj trenutak da se pogledamo u oči.
01:25:36Došlo je vreme da se zapitamo zašto je Bog Svevišnji, baš nas, Srbe, poslao ovde, novo sveto mesto pod Norrtnja?
01:25:50Greta se brine i treba ovajnjenje diroplaninu, a nije Svevko.
01:25:56Došao je taj trenutak da se zapitamo dokle će najstariji srpski narod da trpi, da nas čivuti truju, da nas
01:26:07vasi, obmanjuju svojim mađijama.
01:26:13Hvala što pratite.
01:26:14Ne vemo pogledaj, da nas vje oči.
01:26:16Ispruži noge.
01:26:18Što raš?
01:26:19Mati to izruko.
01:26:21Mati to izruko.
01:26:23Mati to izruko.
01:26:23Mati to dole, mati to dole, veš moja.
01:26:24Mati to dole, ti te...
01:26:25Tišao, tišao.
01:26:27Tišao, tišao.
01:26:27Što je?
01:26:28Sanko!
01:26:29Ču putuš?
01:26:30Sanko!
01:27:03I za to, braćo, mi klimo božnim glasom.
01:27:08Rtan je samo naš.
01:27:11Srpski, nemaj mesta za druge.
01:27:22Kako pudeš ma vlasti?
01:27:25Tako!
01:27:25Ču putuš ne potpiti za malo?
01:27:27Če, ja, bo če tak potuje?
01:27:28Spušte ga!
01:27:47Ne dam, o rytanj!
01:27:48Bog je s nama!
01:27:56Dok na zapad uduvaju vetrovi,
01:28:00na istoku sunce se rađe.
01:28:08Pusti ga!
01:28:11Pusti ga!
01:28:12Pusti ga!
01:28:21Pusti ga!
01:28:30Hvala što pratite kanal.