00:28Transcription by CastingWords
00:32Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:51なのか体のためだよくっまずい心からまずい地獄の泥沼みたいだ行ってきます私は死んだことがある
02:20CentWords
02:36戻りついて進めない強くなれたら痛みは消えるなんてやけに敵の悪い名刺粉々には破り捨てたら
02:44君の声は届くだろうかコトノハはハラハラ
02:57毛抜きはハラハラ何度も傷つき救われる雨がハラハラ 毛抜きはハラハラどうして心震えてしまうのだろう
03:03ハラハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ
03:15ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ
03:18ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ
03:20ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ ハラ
03:29Come on, get ready, start!
03:42Kiva七日さん, 16.8秒.
03:46Oso!七日って見た目早そうなのにね。残念な子だ。ねぇねぇ、あるじゃない、ショッター街。あぁ、御行長の?
04:01あ、そこさ、出るらしいよ。あー、幽霊とか
04:12?いや、なんかさ、変な音がしたり...ほら、あのあたりで昔、大事故があってさ。あ、ちょうど、ああ、いや…
04:14What, what, what?
04:16You didn't know about any other class last year.
04:19Your husband had that accident.
04:22What?
04:25Sorry.
04:27It's fine.
04:298 years ago, I was a graduate of my elementary school.
04:34I was suddenly there, and I was trapped in a accident.
04:43What kind of thing is that I was in the city of the city?
04:47I was trapped in a city of the city.
04:49I was trapped in a city of the city.
04:57The road was completely removed, and there was nothing.
05:28It looks like there was nothing.
05:30Do you hear something?
05:32What?
05:34I don't know, the sound.
05:35Is there something?
05:37Do you hear something?
05:41From the back?
06:13What's the sound?
06:15...
06:17...
06:18It...
06:23What?
06:27...
06:28...
06:30So, let me go...
06:32I've been making appear.
06:34No, mate, I'll...
06:35Hey, please...
06:38You are human, right?
06:44You're filtering this?
06:48I mean...
07:02What?
07:03What?
07:05What?
07:07What?
07:09What's going on?
07:11What's going on in this city?
07:13That guy...
07:14He's not hiding!
07:15He's a normal guy!
07:16Help me!
07:21No...
07:22Let's go...
07:37Oh...
07:38He's gone!
07:57He's gone!
08:08He's gone!
08:11He's got it?
08:11I got it...
08:12That one...
08:13Can I get it?
08:19He's gone!
08:22Just...
08:23Why did you help me first?
08:26I...
08:28I thought...
08:29I'm okay...
08:30What?
08:31What are you doing?!
08:33What?
08:36What?
08:37What?
08:37Oh...
08:38I'm here...
08:39Yes...
08:40I...
08:40I...
08:40What?
08:43What?
08:50Why...
08:52Why...
08:54Why...
09:05Why...
09:06Ah, that's right.
09:10That's...
09:11What's this?
09:12Ma-o-sama got a job.
09:15I've been working on it.
09:17What are these people?
09:27Ah, that's the last one.
09:57What?
09:59You're a traitor.
10:01...
10:07Wait, I'm still going to talk about the story.
10:11No, I'm fine.
10:14This is strange.
10:18Ah, I'm good. I came to the original.
10:23I have to go back.
10:25I don't know what to do with this land.
10:28What do you think of this town?
10:32That's what I want to hear.
10:36Don't come here!
10:38Wait!
10:42It's gone.
10:48Let's go back.
10:50I don't know what to do with this town.
10:53I've heard it.
10:55I've heard it.
10:56Why did you say that?
10:59Why did you say that?
11:00Why did you say that?
11:02How did you say that?
11:06How did you say that?
11:07I was looking at the side of my head.
11:09When I was looking at it, it was a mess.
11:11Is it a game?
11:16What's that?
11:17The shatter?
11:19The shatter?
11:25It's a dream?
11:28I don't know.
11:32I don't have any damage.
11:35I don't have any damage.
11:44I don't know.
11:46You are a bad guy.
11:48You're a bad guy.
11:49You're a bad guy.
11:51I don't have any damage.
11:54You don't have any damage.
11:55You're not worried.
11:56You're a bad guy.
11:57I'm not even gonna trust you.
11:59You're a bad guy.
12:01Your daughter.
12:04You're a bad guy.
12:11You're a bad guy.
12:13What do you say?
12:15This woman, she has made a chain.
12:18That woman, she was in the corner of the window.
12:23So, that's what she was doing.
12:29That's what she was doing.
12:32She was trying to get rid of it.
12:34I tried to get rid of it.
12:37Get rid of it?
12:38What is it?
12:40That's what she was doing.
12:42She was trying to get rid of it.
12:48Good morning.
12:49Yui-chan, good morning.
12:51Na-no-ka, let's go first.
12:54Oh, it's too late.
12:56It's too late.
12:58It's too late.
13:00It's too late.
13:02What are you doing?
13:03It's too late.
13:06It's too late.
13:08Oh!
13:10Oh!
13:12Oh!
13:14Oh!
13:14Oh!
13:15Oh!
13:16What's that?
13:17You're okay?
13:18You're okay?
13:19Something飛び.
13:20Oh!
13:21Oh!
13:22Oh!
13:25Oh!
13:28Oh!
13:29Oh!
13:31Oh!
13:32Oh!
13:32Oh!
13:35Oh!
13:37Oh!
13:38Oh!
13:40Oh!
13:42Oh!
13:44Oh!
13:45Oh!
13:50Oh!
13:52Oh!
13:54Oh!
13:55Oh!
13:56Oh!
13:57Oh!
13:57Oh!
13:58Oh!
14:00Oh!
14:01Oh!
14:04What was it? What was it?
14:06I don't know.
14:08Is it a bad feeling?
14:13What was it?
14:16I can't sleep at school.
14:21Oh, don't sleep in the room.
14:26What was it?
14:29It was so true.
14:32I...
14:35It was strange from yesterday.
14:38It was all true.
14:42You...
14:43You...
14:45That person...
14:47What was it?
14:51Was it like...
14:52It was a man...
14:58Okay.
15:01There was something I said.
15:03Do you know anything?
15:09You're going to go to school.
15:11I've had a bad feeling.
15:14I'm sorry, I'm sorry.
15:15I'll take care of you.
15:18I'll take care of you.
15:19I'm sorry, my daughter.
15:20I'm a little bit of a smoothie.
15:22Come on.
15:26I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:30I'm sorry.
15:34I'm sorry.
15:38I've come here.
15:42It's just a shatter house.
15:45There's people who are passing through.
15:48There's nothing else.
16:03I've come here again.
16:06What?
16:07What?
16:08That's the female woman.
16:11I've been back.
16:13Oh, you were together with Mao.
16:26Mao.
16:28Mao.
16:30Mao.
16:30Mao.
16:34Mao.
16:42Mao.
16:44Mao.
16:44Mao.
16:46Mao.
16:46Mao.
16:47Mao.
16:50Mao.
16:51Mao.
16:52Mao.
16:52Mao.
16:52Mao.
16:52Mao.
16:53Mao.
16:54Mao.
16:55Mao.
16:56Mao.
17:07Mao.
17:08I don't think it's a place like this.
17:14I can't feel the feeling of that.
17:17Hey!
17:21You're not the one of these lands.
17:24You're the commander...
17:27That's what I mean?
17:29I can see it.
17:31You're a weird guy.
17:46You're a little bit different.
17:51You're a little kid.
17:52That's the one.
17:59I'm happy.
18:01I'm finally talking about this.
18:03I'm happy.
18:03It's time to meet people.
18:05I'll kill you!
18:11I'll kill you!
18:13I've got your skin on the other side.
18:17That's it.
18:19I've been making this town, but...
18:20I've been making a decision.
18:23Oh!
18:24You're dead!
18:26You're from the beginning, right?
18:29I've been there.
18:30You're fighting something again?
18:34That's right.
18:36The Ma-o-sama is a false sign, so you can heal and heal the disease.
18:40Sometimes, you can fight with a false sign.
18:44The false sign...
18:46You really are there?
18:48So, you're only living here in this town, right?
18:54You're so good!
18:55That's it!
18:57Now, let's do another one.
19:01Do you know the disease?
19:05A disease?
19:07A disease?
19:08It's a disease.
19:10I don't know!
19:12You don't know anything at all.
19:14It's unfortunate.
19:24You can't...
19:25Let's go!
19:27Let's go!危ない!
19:36What? Ma
19:50-o
19:50-sama...
19:51Please take care of yourself.
19:54I'm losing you, right?
19:57What's that?
20:00What's that?
20:01What's that?
20:02I think it's like you're saying.
20:08Oh, my blood...
20:15I'm losing you.
20:19You're losing your life.
20:22I'm losing you.
20:25I'm losing you.
20:26I was watching you.
20:28I can't say that if your disease was touched upon me,
20:28I don't have to say that.
20:29Not...
20:30And that's why you're not...
20:31You're strange, right?
20:34You're the妖怪, isn't it?
20:36You said it.
20:36I don't know what to say.
20:37I'm a god.
20:40What?
20:41Then, what was the magic of the previous one?
20:44It's a nightmare.
20:46It's a nightmare.
20:49I'm a nightmare.
20:51I'm a nightmare.
20:55I'm a nightmare.
20:56It's a nightmare.
21:01It's a nightmare.
21:03It's a nightmare.
21:04It's a nightmare.
21:05It's a nightmare.
21:07It's a nightmare.
21:08It's a nightmare.
21:09You don't know anything.
21:14Well, I'm...
21:16This is the nightmare.
21:20This is the nightmare.
21:21I'm a nightmare.
21:23I'm a nightmare.
21:25It's like this.
21:28You can use the nightmare.
21:59It's a nightmare.
22:02I don't know.
22:04I don't know.
22:05I don't know who it is.
22:07I don't know.
22:08I don't know who it is.
22:08I don't know who it is.
22:12I don't know.
22:19I don't know who it is.
22:21I don't know who it is.
22:26I don't know who it is.
22:28I don't know who it is.
22:35I don't know who it is.
22:37I don't know who it is.
23:32I don't know who it is.
23:35I don't know who it is.
23:41I've seen some怪物 stuff.
23:44I don't know who it is.
24:00I don't know.
24:32automaton
24:338
24:356
24:366
24:39I'll be right back.
25:13Next time, the雲女
Comments