Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:04You
00:37Let's go.
01:00I can't give you the name of the priest.
01:02Do you think you're my friend?
01:03No, no, I can't give you the name of the priest.
01:06Where?
01:07He's playing with his friends.
01:09How are you playing?
01:12Oh, he's a guy.
01:13He's a guy.
01:15And you're a little brother?
01:22He's a guy.
01:27I'm so tired.
01:28Even if you're a kid.
01:36Hey!
01:37Hey!
01:38What are you doing?
01:39I got to sleep.
01:42What a word?
01:43Let me get the word.
01:45I pray for you, watch this.
01:48What is it?
01:51Look, it's our brother, our brother, your and my brother.
01:58Our brother!
02:00You got me!
02:02I love you!
02:06What do you mean?
02:08What do you mean?
02:09I can't believe how you are in love.
02:12You are so great!
02:14You are so great!
02:15I can't believe you.
02:17You are so great!
02:19I can't believe you, first year?
02:23First year...
02:25I can't read you some paper.
02:29Ok, where do you go?
02:31Where do you go?
02:33Where do you go!
02:34Where do you go!
02:37I can't believe you.
02:39How many of you are going to buy you?
02:41How many of you are going to buy you?
02:43How many of you are in love?
02:47You are so great!
02:47You are too much, that's my only son.
02:48But you won't be!
02:50You can't be!
02:51I'm already positive.
02:52I'll give you one I will have one one.
02:54Ok...
02:55I'll see you...
02:58It's pretty...
03:05I don't know if I can see you.
03:09Njako you're not blind.
03:10Njako, sonjako.
03:12Sorry, Sam.
03:12Did you have to stop?
03:14No, but he's dead.
03:16No, no...
03:17Center is fine.
03:18Something is fine.
03:21Nature is fine.
03:24One is fine.
03:25Janko, I can't do it.
03:27I can't wait for a post.
03:28Wait for a second.
03:31Who is that?
03:32How?
03:34It was a shame.
03:35It was a shame, but it was a shame,
03:37because I'm going to organize it.
03:39Okay, I'm going to organize it.
03:41Who is going to catch me?
03:45What are you doing today?
03:47Back service.
03:48I don't know.
03:50I don't want to go to the house,
03:53but I'm going to go to the hospital
03:55and my' brother is listening to her.
03:57I think you want to go to the hospital.
04:01No, wouldn't you think she'd come to?
04:03I didn't.
04:03I'm probably going to die to go and get in there...
04:05...and I'm looking like a new girl.
04:09I'm going to go out.
04:10I don't like him.
04:11I don't want anyone to go there.
04:13Maybe you can do the work?
04:14Yeah.
04:15I don't want anyone to go there if you get.
04:17I don't want anyone to know.
04:22Maniš, aj reći mi, do kada ćemo dajit da radiš dva posla?
04:30Evo, tjedan dana mi još daj, tjedan dana da se saberem i onda ću još sve reći.
04:36A znaš da će biti još gore zbog tog dugovlačenja?
04:40Da, ali ja ću biti pametnija kad vidim šta ću i kako ću biti.
04:45A možda ćeš izlučiti do tada da ćeš raditi samo za privatnika?
04:50Dješko.
04:51Ne dođe malo.
04:52Ne mogu, ljubavi, slušaj, moram se ići premat za posla.
04:56Ti ćemo ti promijenit pre mene.
04:58Promijenit ću.
05:00Hvala ti.
05:03Nema na čemu.
05:05Ajde.
05:06Al doslovno nema na čemu.
05:11Ajde, mali.
05:13Počniti.
05:32Pala.
05:35Sena.
05:47This is my friend and she's still a calm sleep sleep.
05:50What'd you do? What would you do?
05:52How'd he know? He said he had the throne.
05:57What'd you do you think?
05:58I had to see the whole poop.
05:58Where'd he come to know when he was a monster.
05:59What'd he do?
06:00No, I didn't know him.
06:04What'd he do there?
06:05I'm not able to do this.
06:07I'm not able to make it words.
06:12What do you think?
06:14Oh my God, he's got to be able to do that.
06:16What's wrong!
06:17You're not able to get her.
06:18You're not able to get her because she's got her.
06:20And she hasn't been able to give her so much.
06:21I'll never get her out,
06:24she hasn't got her life.
06:28She hasn't been able to take this advice.
06:29What is she doing now?
06:30and Matija is not for Matiju, but for Cvito.
06:32How did you do that on the child?
06:34He was able to leave the trauma for the whole life.
06:36What did you expect from Akra?
06:39Did you go to Pijac for me?
06:41I'm going to go to the kitchen.
06:43Okay, I don't have a problem.
06:49Matija, I've been able to take the time to Brisa.
06:52I'm going to go to the situation.
06:56I'm going to go to the situation.
06:56I'm going to go to the situation.
06:58I'm not sure the quality of my life is important to me.
07:01She's a good thing.
07:04A good thing he has.
07:05When there are no money,
07:07you're going to have a situation where you only can't pay money.
07:10We are not partly from it.
07:12I'm not sure when you think that maybe you're going to pay for it.
07:15This is a great thing.
07:16I'm going to check the right thing when you get the shit.
07:18I'm going to check what I'm going to do.
07:22I'm going to check on Matija's...
07:24I'm going to check the right thing below.
07:26I'm a little bit of a mistic.
07:29She's a mother, she's a girl.
07:31She's a girl.
07:32She's a girl.
07:33I'm a girl.
07:34I'll try to drink it.
07:36And she'll drink it.
07:38And she'll drink it.
07:38Where are you?
07:39Where are you going?
07:41I'm going to do some magic.
07:42And she'll do some magic.
07:44Because of the magic.
07:45It's a great magic.
07:58You don't need to drink it.
08:01It's a great magic.
08:04Wonderful.
08:12You're so weird, my son.
08:15You're so weird.
08:18Just a minute!
08:22I'm going to go.
08:32What do you say?
08:35That's a brother.
08:36It's a brother.
08:38It's only there's more than 10 meters.
08:40What do you say?
08:41Mark, it's 13 meters, so it's a real brother.
08:44I'm going to give you a little bit.
08:46Here, look.
08:48Brother, I'm going to look a little bit more.
08:52You have to give you a little bit more.
08:55Okay, I'm going to look a little bit more.
08:57I'm going to look at that.
08:57I'm going to look at it at all.
09:00What?
09:01How can I get to get 10 people I can get to get to get to?
09:03What?
09:04I can't say that 13 meters.
09:06That's a brother.
09:08I'm going to take care of that.
09:09I'm going to take care of that.
09:13I'm going to see you.
09:14Yes, I'm going to see my hair.
09:17What do you say?
09:18I'm going to look at this.
09:18I'm going to see you again.
09:21I'm not sure, I'm not sure.
09:25I'm not sure.
09:26How do you know?
09:27I'm gonna give it a first,
09:29if I'm not my new brother.
09:31I'm not my new brother.
09:32I'm not my new brother.
09:34He's got a little bit.
09:37And I'm not my brother.
09:40He's got 13 meters,
09:42he's got a brod.
09:44He's got a brod.
09:46What do you say?
09:48You're welcome.
09:50I'm not allowed.
09:51I'm not sure what are you doing.
09:51I'm not sure if I'm thinking about it.
09:52I'm not sure if I'm happy.
09:57You like me?
10:02I know which I'm not even.
10:05I know which I'm almost..
10:06palerina.
10:07I know that's not the same thing.
10:09I'll see you.
10:09I don't tell you,
10:11I'm sorry, I'm sorry.
10:13I don't tell you about the face, but who should look at design?
10:15When she's wearing a mask, she's like Visa, Vrača, Hlara, Showtime, I'm sorry.
10:21Do you know how much it costs?
10:23What do you know how much it costs? I don't know how much it costs.
10:27I'm sorry, all right.
10:30I'm sorry.
10:30I don't have an excellent crew.
10:33I don't know.
10:34I don't know how much it costs.
10:39Did you hear the phenomenon of Mariko Oki in Japan?
10:42How much?
10:44There was a critical mass of Japanese people who, when they come to books,
10:48they would forgive them.
10:51How did that start?
10:52The Mariko Oki had a problem when they came to books.
10:58What?
10:59She came to the interview and said,
11:02I thought, he's just looking at it.
11:03But then, as long as they were left,
11:03there was a problem for most of them.
11:06There was a problem for people that have taken away the problems.
11:08And people, they had to leave their own stalin,
11:10and they hated to the end of the world.
11:13They wanted to know what the problem is.
11:16The Mariko Oki was already,
11:18they didn't realise how they made it.
11:21They wanted to be organized.
11:23And when they were interrogated,
11:23they realized they were exposed to the innovation.
11:27and they were concerned about the innovation.
11:29They asked themselves,
11:30where they asked them differently.
11:33You're right.
11:34You're right.
11:35What?
11:36What do you think?
11:37I'm going to talk to you about the story.
11:40I'm sorry, brother.
11:41I don't know who I'm going to talk.
11:43What's going on?
11:44I've got a decision from the court.
11:46The poor guy is looking for 50% of the money that I put in my house.
11:5050%?
11:51That's a good idea.
11:52I'm sorry, brother.
11:53I don't know how I'm going to talk.
11:55I don't know how I'm going to talk.
11:57I'm going to get a couple of times.
11:58I'm going to get a couple of times.
12:00Gotcha.
12:02Do you know what I want to tell?
12:03I'm going to get a couple of times from the court before me.
12:08You're alive.
12:12I'm going to get 50%.
12:13God, i'm going to get it.
12:17I don't have to show you the facts with people just by the fact.
12:21I need any information.
12:22No, I can't hear you.
12:24I'm fine with you.
12:27I'm trying to say that I'm free to say that I'm allowed to say this.
12:30Nervira me tvoja boja glasa.
12:33Žao mi je što ti se moja boja glasa ne sviđa, ali je nažalost ne mogu promijeniti.
12:37Kako ne možeš tim triva, moćiš napraviti sve šta ti se kaže.
12:40Nažalost, u besplatnoj verziji aplikacije dostupan je samo ovaj glas.
12:45Ali ako se pretplatiš na aplikaciju, dobit ćeš mnoštvo novih opcija.
12:50Ček, oće ti glasom da zvučat opuštenije i ženstvenije?
12:54Ako se pretplatiš na aplikaciju, sigurna sam da ćemo pronaći neko rješenje za...
12:59Dobro, umukne, aj, umukaj.
13:01Razumijem tvoju ljučnju...
13:03Znači, preka da umukneš!
13:16Znači, ljudi, tamo su vam deve onak po sud.
13:19Dostavno, koliko od nas zauti.
13:20A, gle, čekaj, čekaj.
13:23Gle, Isuse, sratka je.
13:25Čekaj, to bi li bilo tako strah sjesna nju?
13:27Pa, mislim, ono, navikniš se, onak nekako mala se osjetio, ona smrdi, da, ali to ti bude, ono, briga te
13:33pasnije.
13:34Ne, ne znam, je bio to tako mogla.
13:36Neška mi žadi nam projektor, na tim malim slikama se ono ne kuži, koliko je tu zapravo predivno.
13:41Ja, ma daj, pa fotki su ti čarovne, kaj ti odmah poželiš otići tamo.
13:47Ajde, nek se ti nama vratila i što je najvažnije, da je sve dobro prošlo.
13:50Da, nije svako zlo za zlo, kad bi ja išla u Maroko da se ovo nije desilo.
13:56U, vratila se Marokanka, kako je bilo.
13:58Vinko, došlo si doslovno na najbolje dio, molim te da si jedni, sad buš ću ovo, gledajte ovo.
14:03Znači, ovak sam da nađem, evo, ovo vam je jedna oaza u toj kao pustinji koju Marokanci zovu Oaza ljubavi.
14:15Bože moj, kak je to lijepo, mislim, evo, toliko da izgleda umjetno, jel' da?
14:20Pa prvi ti tu boju vode, kako tako u sred pustinja ovako nešto nikada?
14:25Da, onda kad me vodiš u Oazu ljubavi?
14:29Ma ljubavi moja, čim budemo imali prvu čeliku, uopće sam ne bih punila.
14:34Jedba čekam, jedba čekam.
14:37A čekaj, Mače, je se to do tam se mora na devi ili kako?
14:41Nikak drugačije bi išla, ali imate tam cesta kroz pustinu.
14:45Da, onda mi nema druge nego zajašiti devu.
14:48Da mi je to vidi.
14:49Maljoš, ali možeš trimati jedna minut na sam?
14:52Odmah.
14:53Odmah, ne?
14:53Ma ti ćete vi pa nispo ni do pola stegli.
14:55Ma evo, čim se vratim pogledat će do kraja, obećam.
14:59I ti obećaj.
15:00Šta da?
15:01Da boš gledal fotke?
15:02Ma jedva čekam da to vidim, da mi pokazam.
15:04I, pomogli bi i Adranka i Vinko s nama u Marokko.
15:07Lijepo bi izdeo sam ići u Marokko, ajde.
15:09Prosti Vinko, kaj bi ti palilo da si Adrankom tak zajaši na devi kroz pustinju u Suton?
15:14Moj manu čalje.
15:16Svim te maniće.
15:18A devam pustinju u Suton?
15:21A ti možeš ovak zamislit Vinkar na devi.
15:29Prvo smo ti planirali na Kornate, znaš.
15:31A onda ćemo polako prema Visu i Komiži.
15:34A onda ćemo i na Biše Votić kad smo već tamo.
15:37Ba znaš šta?
15:38Ma cilo lito ćemo guštat, nećemo ništa radit.
15:41A ko će navigat ogrdosio majke?
15:43A pa dobro, za početak ćemo tribati skipera, a poslije će valjde i stane postepeno naučiti.
15:48Slušaj, pa nije to lako vozito grdosio 13 metara, šta ti je?
15:53A bo me treba to sve i plat.
15:55Ah, stane to sve pokriva.
15:58Ma na meni je samo da se ukrca.
16:00Viti, oće ona.
16:01Oće, oće, oće.
16:03Dobar dan.
16:03E?
16:04Šta ćemo?
16:05Pa nisam možda samo paljno naći.
16:06E?
16:07Pa koji je to budo?
16:08Ajme, svidješ šta je lip.
16:10To ti je naš novi broj.
16:12Baš?
16:13Baš naš.
16:15Stane jučer kupija.
16:16Stane kupija.
16:17Stane kupija.
16:17Ajme, idiota.
16:17To meni je život nisam, javno, ploviti, ja znam ne to.
16:20E?
16:20Ima svoj, samo služi čovjek, skupi je to spot.
16:23E?
16:23Ja plati vest, pa suvi vest, pa vadi ga van, pa brini se o njemu.
16:27Pi to daj ovo, ono.
16:28Šta me, meni šta si ti izvergla, majke ti mile?
16:30Pa nisam mornar.
16:32Ima ko će brinit o tome.
16:33Jel' tako?
16:34Zadam, lipo ko može.
16:35E?
16:37Ajme, kako je lipo, ne mogu se nagledati.
16:40Vidi ga, vidi ga.
16:41Ajde ga, vidi ga.
16:44Ajme, meni gušta.
16:50Ajmo radit, poslati.
16:51Njema molite, Andreja, Andrej, Andreja.
16:55Do...
16:55E?
16:56Pa kako to upadaš, uči ga prestoši.
16:58Ajme, reno, pa dobro, prosti, pa nisam znala da je mali tu.
17:01E, jeset, ti men pripad, odvođi ti det Milici, ajde.
17:04E, neće, teta Milica, ništa.
17:07E, ajme, ne, ne, majko, neće.
17:09Nu, nu, nu, evo ti, ajde, ajde, ajde.
17:12Ajme, nu, nu, nu, ajde.
17:14Nego, jesi vidja koja je vrvilo ova budaletna?
17:16A?
17:17Kažem, jesi vidja koja je vrvilo budaletna, a?
17:20Jesi vidja ti to?
17:21Da, šta?
17:21Edo, jesi vidja člana.
17:24Jo, gospe, ma, čega se čovjek sve dosetija.
17:26Naš, šta ti je on, regajme, š, š, š, š.
17:30Naš šta ti je on reka?
17:32Šta?
17:32Da su, da su njega i pribili i izbacili sad ovoga sve svala zbog njegove umjetnosti.
17:39Zamisti i to, ma, o, niti je njega iko pribacija, niti je š, njega iko izbacija zbog te njegove umjetnosti,
17:47nego šta stugodilo, šta stugodilo?
17:48I'm going to be a good friend of my Markišo, he's been a better friend of mine.
17:52Eh, no, no, no, no, no, no, no.
17:56I'm going to tell you that I'm going to thank Markišo.
17:59You know what, he'll be talking about.
18:01Look at this guy, look at this guy.
18:04Look at this guy.
18:08Zagora isn't ready for my own skills.
18:10A dole, see this.
18:11What?
18:12Poznat, umjet, nekdo ne odluku vraća se u Rotterdam.
18:15Pa nije ne treba dolazit vamo.
18:17Nego nakla zabitla vida, di je Luci?
18:19Sta?
18:23Anđe.
18:24Hmm?
18:25Kako se zove najduža rijeka u Kini?
18:28Ne znam i ne zanima me.
18:30Znam da ne znaš samo, bi siguran da ne znaš.
18:35Ej Martine, nije još ruča gotovno.
18:38Ima ti narizat malo pancete iz sira.
18:40Neću.
18:41Ajdušo, moraš nešto poist.
18:42Sigurno si glada, nis nije marenda.
18:44Ma ne treba ništa.
18:45Martine, moraš nešto poist.
18:46Sučeš se kibakalar.
18:48Hoćeš jabuku da ti narižen.
18:51Pa šta ti je neš pet pivo prije ručka?
18:53Ajde, ostav me se, ja ću pišta, ja ovo ću kauču.
18:55Daj to, vamo.
18:56Ne treba mi pijanacu.
18:57Ostavi, majko, ostavi.
18:59Ajme, Martine, pa ti se smrdiš.
19:02Ajme, pa kako neš kad nise pet dana prisvuka iz te pijame.
19:06Ajdušo, oper se.
19:07Za koga da se opere?
19:09Za tebe možda.
19:11Pa ne moš tako govoriti svoje majici.
19:14Anži.
19:15Šta je?
19:16Aj, skoči do općine triva neke papire od niji Janku.
19:20Ja?
19:20E.
19:21Ma neću, ne dolazi obzir, aj ti.
19:23Ne mogu pogaviš da me boli i ne mogu se makniti.
19:26Zvone, ja imam važnijih posla.
19:28Ajdi, vidiš kako se on ponaša.
19:30Pa za koga to radi nego za njega bogati?
19:32Njemu ćeš čini uslugu, ne meni.
19:35Ajde, dobro, ajde, ajde, obavit ću to.
19:37Moram prvo ručak skuvati.
19:39Eta, ako te volim.
19:41Ajde, možete ne.
19:42Dobro, ajde, žeci, što te tako mori?
19:45Ma ne znam nijak koji mi je džava.
19:47Ajde, čovječe, vidim da si nešto nervozan.
19:49Isplini to, ajde.
19:51Šta misliš?
19:52Jel smo mi trebali uzeti onu u zemlju?
19:54Na šolti?
19:55Da.
19:56Posadimo nešto.
19:56Aj, oj, da.
19:58I onda šta?
19:58Svaki dan autom do Splita pa onda trajektom do šolti pa nazad.
20:02Ajde, to zvuči isplatimo.
20:03Ma znam, ali gledaj dim te, evo, situaciju.
20:06Pazi, da je kila raščike skuplja od kile mesa.
20:09Mhm.
20:10Ali znaš ti to?
20:11Pa znam, ali dobro, što se toga tiče, ne moraš to sadit na šolti.
20:15Imaš zemlje po zaglavama, koliko hoćeš.
20:17Ma diću sadi po zaglavama, kako, šta, ne znam.
20:19Ovo uopće ne, ne isam pametno.
20:21Ne znam, ne znam.
20:22Nešto će mu smisliti.
20:23Štaš smislio?
20:24Koga ćeš pitat za savi?
20:26A ne, pojba.
20:28Znam samo da nakon one potjede Stanislava više ništa ne može vam pitat.
20:32Njega mi ne spominji, molim.
20:33E, kad smo već kod njega.
20:37Is ti vidio ovo?
20:41Šta je to?
20:42Samo gledaj.
20:44Brod.
20:44E, e, šta je brod?
20:46Aha, u taj brod je Stanislav uložio novac.
20:49Nemoj zajebavati.
20:50Ozgodno ti kažem.
20:52U ovaj brod.
20:53E?
20:54Ma čekaj, ne mogu virao pa.
20:55Pa ovo je kus brod.
20:56E?
20:57Pa taj ti brod ne ide ispod sto tišće evra.
21:00Ja kažem.
21:00A nama drača na šovti.
21:04Znaš šta, aj mi pošalj molite tu sliku na mobitelj.
21:07Šta će ti?
21:08Pošalj mi samo sliku, e?
21:10Ti će sam?
21:11Ti mi sliku pošalj na mobitelj, ja idem do Stanislava.
21:20Jeste ti vidjela kako on je nestarsni vrvelo, a?
21:24Spremaja se čitav život za ove svoje ludosti.
21:27A tvoj Marko u jedno popodne smislija sve.
21:31Je, moj Marko, aj slušaj, aj uzme ti ovu lipo metu.
21:35Pa da, vidim kako ti s njom radiš.
21:37Pokupi mi sve ove ovde pa prušine i te karte.
21:39A umjetni ne mete, on je gospodin čovjek.
21:42Veliki je gospodin, je.
21:44A šta ti kažeš, draga, da se ja sad počnem malo ozbiljnije baviti ovim performansima, ako dobro iđe?
21:50A šta ti kažeš na to da me makneš ovu WC školjku ovde, da mi ne stoji nasri općine, a?
21:55Evo, ja tebi govorio, ti ništa ne razumiš šta je umjetnost.
21:59A zašto ne bi ta školjka ovde stala kao u muzeju i još da stoji pločica ispo sa nadpisom moga
22:05rada?
22:05Evo, još najbolje da u tih performera muzeje rade, da Bog da biš na nikad ne došli u Zagrebu.
22:10Pa, vrvalo se neće vrati. Osat će me Sanja.
22:13Ej, bolje, ajde.
22:14To je kopija moga rada!
22:18Ej, pravo, ajde.
22:19Jel' vi znate ko sajom?
22:21Dobro je Markeša moj, ajde.
22:23Gospodine Frane, pogodi me, dujon, spadi, tri to u čelejku.
22:28Ajde, dobro, ajmo vam da pomozi mi.
22:30Ajde, ajde.
22:31Ajde, moraš priznat da si puna sebe šta se žena svjetko preformena, a?
22:37Je, baš sad evo, cvjeta nosir će s ovo metlon u ruci.
22:41Ajde, priznaj da ne bi ja istrava to priznanje iz tebe.
22:45Ajde, ajde, ajde, nemoj sad, ajde, neko će uletet, ajde.
22:47Šta ima veze, ja sam jučer rekat sve šta sam ima.
22:50Dobro je, bravo, aj, aj nemoj, aj.
22:53Znađi tebi, Markeša, tvoj pokazat, jedan pravi performant.
22:57Čeka, no, no, no, šta tiš, čeka, čeka, čeka.
22:59Hoćemo ono da me uzmeš kijančić.
23:02Aha, kako gluđeš te kapa prnja.
23:04Čeka, čeka, prije toga još. Aj, jedan put ono, a, uuu, ono šta volim.
23:09Šta?
23:09Uuu, uuu, uuu, uuu, uuu.
23:11Odvodimo, čeka, vrati se, vrati se, vrati se.
23:14Zaboravili smo, ovo volim.
23:16Ko je ovo?
23:16Ovo voliš, ti voliš.
23:18Aha, aha, aha, aha, aha, ajde, ajde, a, opri, opri, opri, ouu.
23:35Last night, this is the first time I want to say that...
23:36That's right now.
23:38I'll tell you, but I'm going to say again,
23:38I'm going to get one more Gordon.
23:41Will you find someone else Hello?
23:43Can you become someone who makes me a billionaire?
23:46What?
23:46What are you doing?
23:49I've got a job in a bank account,
23:51and my mother will get me out of the house,
23:54so I'm going to pay for it.
23:57It's nice to get another job.
23:59I don't know what I'm doing.
24:01What are you doing?
24:03What do you mean?
24:04When I'm staying, I'm going to get on the table.
24:06I don't know.
24:07I don't know what I'm doing.
24:08I don't know what I'm doing.
24:10I don't know what I'm doing.
24:11What are you doing?
24:12I'm going to get to the table.
24:15I'm going to get to the table.
24:16I don't know what I'm doing.
24:23I'm going to get to the table.
24:27I'm going to get to the table.
24:35You see, because of the poor,
24:37she left me.
24:38You see it to me,
24:39it's in the background.
24:41You know,
24:43which is poor shit.
24:45With which it's like a lot of ten cent.
24:49When it's a happy kind of steel...
24:52You see it.
24:52but I think…
24:56Youtsin.
24:56I'm still a bit weird…
25:00Dohovicija, to mi je jako privlačno.
25:04Zamisli, pokislo u kokošu odijevo, tako to mi gleda.
25:09Mogu ga zamisliti i odmah mi je smiješno.
25:12Aha, zbog nemaš karta.
25:14Možeš ponoviti, nisam te dobro čuli.
25:17Ništa, ništa, ništa.
25:18I onda šta ti misliš o tobijednom Kiki?
25:21Po svemu u ovome, mogu samo zaključiti da si ti sigurno puno bolji muškarac od Kiki-a.
25:27Pošten si i nisi prevarant.
25:29Ne izgledam kokoš.
25:30Mogu li vidjeti kako izgledaš?
25:33Aj, posle i možda.
25:35Veselim se. Kiki je sigurno nula prema tebi.
25:47Morat ću kupe novi kupac, novi brod, nova roba.
25:51Tako je.
25:52Znaš koliko je meni drago da se to tebi tako sviđa.
25:56Pa ja se boja, Adam, daš se ti naljutit.
26:00Naljutit? Pa jesi ti poludija?
26:02Ko bi se moga na ovo naljutit?
26:04Pa ja cijeli život sanjam da imam ovako nešto.
26:08Znaš ti da je meni najvažnije da si ti sretna.
26:11Ajme, divan je.
26:14Pa djubre, jedno škrto.
26:15Pa smo mi ovo zaslužili, jeli?
26:17Šta te, Vinko, smiri seš? Šta je bilo?
26:20Šta šta je bilo? Znaš ti dobro šta je bilo?
26:22Pa ne znam, reći mi šta sam na tebi skrivio.
26:24Šta si skrivio?
26:26Kupio si brod od sto iljada eura,
26:28a nama si laga da nemaš love, jeli?
26:31Čekaj da te objasim, molim.
26:32Nemaš ti šta meni objašnjava.
26:34Sram te bilo.
26:35Vi šta se voliš uvac sa brodom okolo,
26:37nego pomoći svojoj familiji.
26:39Znaš šta, nikad ti nis bio macan.
26:41Nikad.
26:41Bože moj, kako možeš to reći, Vinko?
26:44Pa ja bi vama pomoga za tu koncesiju,
26:48ali bi da sam ima para, ali nisam ima.
26:51Nisam ima para, jel?
26:52A za ovaj Titanic si ima para, jel?
26:54Ma slušaj, to je samo 10 tisuća po glavi.
26:58Na šest je kupilo ti brod.
27:01Znaš šta, ne zanimaju me više.
27:03To je priča.
27:04Nijedna.
27:05Nemoj mi se više nikad javiti.
27:07Jesi me razumijem.
27:08Vinko.
27:10Pa ja stvarno ne znam koji vrag je u njega ušao.
27:14Nije normalno.
27:16Pa dje ćete ispome, pa nismo još završili sruču.
27:18Na šest dijelova, jel?
27:20A kad ćemo mi uopće doći na red,
27:22vozit se na tom brodu?
27:24Pa spome moja, ljudi smo, dogovorit ćemo se.
27:26Ali ti uopće poznaješ te ljude?
27:28I kad si mi mislija reći da mi nisi poklonija brod,
27:31nego samo dio?
27:33Koji dio?
27:35Šesti!
27:36Pa dobro, nije ni to malo.
27:42Šesti dio.
27:54Najfinije uskrsne delicije ovih blagdana
27:57potraži u plodinama.
27:59Bakalar na bijelo, 100 grama, euro i 66 centi, kvalitetno vino Plavac Mali.
28:13A, evo novi kraj modelne umjetnosti u Krvaca.
28:18Koji je pojman, s najbolji koji sam životom vidio, cilj dan sam se smija.
28:22Hvala ti, dragi, zna se ja da ćeš ti mene razumiti.
28:25Eto.
28:26A di je školjka?
28:28A, šta sam ti rekao?
28:30Ostavija se uopćine, znaš, ali šuška se da će se vrlo navrnuti na nju i goni jeza rotena.
28:36Ma da, jedemo ste, šta izmišljaš?
28:38Ta školjka i džena smetliš, tako ti se baš sviđa, nosi je dom.
28:41A doma, pa mogli da bi ne vidio nešto, no da.
28:43Ma, moš misliti.
28:45Ma, kako ti je samo palna pa me gujicu knjigom brisati.
28:48Aha.
28:48A bit će si ti malo u glavu mak.
28:50Aha.
28:51To su brati svom kolege vrmili.
28:53Znaš šta sa za njega?
28:54Genije, genije.
28:56Jeste, da.
28:56Moras, a znaš šta, i lijepo si stoj na onoje slike u malnama.
28:59Ono, ki neki pravi holvutski gluma.
29:01A dobro, sad pokrateje nesreće, može svako izgleda kuma, neki.
29:05Aj, nemojte, tako, omo, meni to.
29:09Ovo, milce, moraš ti sad pasiti na njega, znaš, da ga neko koja druga čopila.
29:14Šta ćemo, sok i espreso?
29:16Ajde, može, ajde.
29:18Samo neka proba, znaš, imat će posla sa mno.
29:20Ne treba, meni niko pokrej milce, moja.
29:23E, tako.
29:24Svi, doslušajte ovo.
29:25Ovo, što ćuš, šta je vrvilo reka za novine, ovo, vezano do sve.
29:28Ajde.
29:30Ovo će, ovo.
29:30Zagleve su još uvijek zapele u srednjem vijeku.
29:34Prepođećao svima da zaobilaze to mjesto.
29:36Opa.
29:36Znaš šta, bolje njemu da se ne vraća ovode, jer bi stvarno moga dobiti po tintari.
29:41Ovo, šta čovako, kaki je to lažo, pa nikoga nije nete takav, on je sam krenio iza zingre.
29:46E, ček, ček, ima još.
29:48Ajde.
29:48Ako su plagijenatori poput onog malika budućnost hrvatske umjetnosti, onda se ja povlačim sa scene.
29:54A velike nesrće ako se poučeva, ne znam šta ću odnuki.
29:57Samo se vi rugajte.
29:59A sramocaj, brate, šta ste napravili jednom od najvećih umjetnika sa ovih prostora.
30:04A kako može šta napravio?
30:05Pa šta ću?
30:06A danas iko nema poštovanja prema umjetnosti, zato i jesmo tu gdje jesmo.
30:10Ali i onda ti goni sa tim svojim učiteljem u Rotterdam i tamo se gađajte sa tim kartama.
30:16A služaj, to ovaj naslov, ko smo falili.
30:18Znači, što nas čovjek, kojeg zovu Šank, može naučiti umjetnosti?
30:24Pa, svarstvo.
30:25He, he, he.
30:32Hajmo!
30:34Jel te zanima vid kako izgleda?
30:37Naravno.
30:38Jedva čekam da vidim kako izgledaš.
30:41Sigurno si jak muškarac.
30:42Pa, znaš, nisam nešto u forme, ali nisam loš.
30:45Napreduje li fotografiranje?
30:47Umirem od želja da te vidim.
30:48Evo, pomalo još samo par fotkica.
30:51I jedva čekam.
30:53Po tvom glasu se da zaključiti da si muževan.
30:55Pomalo, pomalo, sve ćeš dobiti, sve će se vidi sam.
30:58Samo čas.
30:59Samo se ti nam jesti.
31:00Imamo vremena koliko god.
31:02Evo, gotovo.
31:04Sad ćeš vidjeti kako izgleda pravo muško.
31:07A ne neki kiki.
31:09Kako glupo ime.
31:11Kiki.
31:15Leti, leti, leti, leti, leti, leti, leti.
31:17Ova!
31:19Ma, daj meni malo.
31:21Ma što mali radi s tebom?
31:23Pa što nije on slučan u šetnji?
31:25Pa di je ona uopće?
31:26Nemam pojma.
31:28Kako ne znaš di ti je žena?
31:29Eto.
31:31Lijepo.
31:32Pa čekaj, pa ti stvarno ništa ne razumiš, pa ne možeš pustati ona tako voza.
31:36Evo, ne znam.
31:37Pa stvarno ništa ne znaš, moj Anko.
31:39Pa ti moraš pokazati da si muško, da si glava kuće.
31:42Da.
31:42Ne može ona skita di je volja.
31:43Pa ne mogu i ni ja baš držati na lancu, jel' tako?
31:46Pa što ste, vi muškarci Zagreba metilja i pa neš je veza lancima, ali mora muš zna di mu je
31:52žena.
31:53Da, da, da, mora.
31:54Pa še da ne zna di mu je žena.
31:56Evo, ne znam i šta ćemo sad?
31:59Pa eto, Janko sad zna i di je.
32:01Pa ko zna s kim se skita?
32:03Ko zna s kim se skita, evo?
32:05Ko zna?
32:06S Delašem je.
32:08Delašem?
32:08Da.
32:10Šefom poliklinike u Sinju na kojoj se Luca zaposlila.
32:14Malin!
32:14Eto, dobro ste čuli.
32:15Radi u Sinju i u Zagreba.
32:17Eto.
32:19Stabila.
32:21Stabila.
32:28Stabila.
32:29Ej, gazarci.
32:30Ej!
32:31Ej, vaj, vaj.
32:32Ej, vaj, vaj.
32:33Ej!
32:37Ej!
32:38Ej!
32:38Ej, ne znam kako biti rekao.
32:41Mislim, glupo mi je govorit, ali ja moram id' danas u Benkovac.
32:44Ej.
32:44A ti mi neopće nisi rekao šta ti radiš točno u tom Benkovcu?
32:48Ej, iđem skupi nešto, pa to moram dostaviti do Sinja.
32:51Aha.
32:51Nije ništa ilegalno, ne boj se.
32:53Ej.
32:53A recite me, gdje se baš ono nalazi taj Benkovac?
32:56Da nije možda u Bosni?
32:57Ha, to si ti sama novatela uđer, jel?
33:00Hmm.
33:00Od čega te nazva neko iz Bosne, a nije iz Benkovca?
33:02A tu me prijatelji ovi zva iz Brtića.
33:06I...
33:06Koja si ti je budala?
33:08Ja ne mogu vjerovati nakon svega.
33:09Iđeš opet šveća tu Bosnu.
33:11I nima išta u toj glavu urti.
33:12Pa kakva?
33:13Štaj te počistio sam?
33:15Sve je tu uredno.
33:16Nema ništa iđeno u Benkovac koja Crna Bosna.
33:19Ja se boj tiš morati iću odavde.
33:22Ne razumi.
33:23Ja te ne mogu glat kako se uništavaš.
33:25Če vam te bi jasno da će tebi rastavit kom i čim te vide na granici.
33:30Ma neće.
33:31Restane.
33:32Ne mogu slušati tvoje glupe islike.
33:36Slušaj, bit ću iskreno.
33:38Poslušala mi je kazan.
33:40Kako to misliš?
33:41Pa tako kako sam neka poskušalo i nemaju sustavu, ja sam čista.
33:45Mire!
33:46Pa daj mi još jednu pivu.
33:48Aj, gledam te samo toči.
33:49Pa znaš gde stoji.
33:50I malo pripazi naš na pet.
33:52Aj.
33:53Aj, ne trebaš mi glapu reći.
33:57Aj, aj.
34:07Da, jesam malo kao pukla od ljubomira, ali kaj da radim kad sve meni nije javljao?
34:11No dobro, nemoj sad razbijat glavo s tim. To je iza tebe.
34:15Jadan to mi. On fakat niti je sjekim peklio, ni subom, ni sa kim. On tamo radi od jutra do
34:22braka. On ti tamo opće nemaju. On radno vrijeme tamo ne postoji. Znači, majke mi.
34:26Ali već kada ću ti reći, bolje da si ti tamo otišla. Sluš, ti si sad vidjela kaj je tamo,
34:30sve si tam sredila. Doma bi ko luđaka, ono, bila u paranoji, ne?
34:34Ja da, snažim se. Dobro da sam otišla.
34:37A Tomi, kak je on reagirao?
34:39Ne moram se buniti, ovaj kad je bio predivan. Iako na početku jesam bila malo luda, dok nisam nekak se
34:45snažila tamo i skužila.
34:46Svi smo mi nekad ludimac.
34:49Da. Upozno me sa tamo svima na setu. Ne, nisam zvijezde upoznala, ne. Pa njih ne smiješ uopće ni pogledat
34:57bez da ti neko tam dozvolu.
34:59Ma čekaj, nema mi reći da ti nisi Daltona upoznala i u... Ma, ja ne znam kaj si ti radila
35:04onda tamo.
35:05Bavila se brakom i Tomi je.
35:07Dobro, da je, upravo si. Upravo si je. Isto nekad pitam tak glupost. I najvažnije je da ste ti i
35:12Tomi okej.
35:15Jedan okejkuške.
35:17Osjetio se kao žena pomorca. Kajak, on dobije ponodu za neku drugu još sezonu tamo ili za neki projekt.
35:24Aha. Tebi ko da je problem kaj ti je muš talentiran?
35:27Pa nije mi problem kaj on talentiran, nego mi je problem toliko vremena bit bez njega.
35:31Sad sam nekako ovaj dio i ovaj period sebi u glavi posložila da mora biti tako.
35:34Ali ako on bude još da neke projekte, ja bom umrla.
35:37Ali, ali, ali, daj poslušaj mamu.
35:41Nemoj živjeti u budućnosti, nek si uzmi malo vinčeka, bud ti lakše. Daj ga.
35:46Hrurica moja.
36:13Hrurica moja.
36:16Ali ona nije protiv privatnog zdravstva.
36:18Ne znam zvone, meni ništa ne govori. Punaša se prema meni kada sam njoj neprijatelj. Ja i tako nisam odgojila.
36:24Aj, pusti, odrasla je bogat. Viš ti kako čovjek zaboravi na ideale kad zamirišu pare.
36:29E, da, da, pustiš da ona odrasla ponaša se kibalavca.
36:33Ajde, bogat, pusti ja na miru nek zaradjuje pare.
36:35Ma sramota.
36:37Pa dobro, ali imat ćemo veze u privatnu kliniku, ja sam čuva da je to odlično.
36:42Ma lako to što ona niko nije rekla i što ostavlja maloga kod Janka, ali meni ne da da je
36:47račuvan meni koja se najbolja baka na svitu.
36:50Nekas ti sama sebi dala oskara za babe.
36:52Ne, ne, ne, ne, ne, ne. Meni je jučer moja svita rekla, bako, ti se najbolja baba na svitu.
36:57Pa ja bi ti to reka da si mi ispekla palačinke.
37:01Mišu moj.
37:04Ma sam to govor svo ne smije. Drž maloga, odi tučas.
37:08Dođi, didu, dođi.
37:10O, ne, vidi ga.
37:13Vidi, sad nema da nikad se smije, ha?
37:20Saš mi reći o čemu se tu radi? Da se nisi usudio muljat?
37:25Rekao sam ti već da ne znam kako je kazna nestala.
37:27Znači, Goran je provjerio kompjuter i te kazne više ne ima.
37:31Da ti ne biš da se ona glupa?
37:32Kunaem ti se, šta bi te lagao?
37:34Lako ćemo. Ako ti hoćeš nastaviti, živiti rad kod mene, ti mene moraš sve reći.
37:39A šta da ti reći?
37:40O kakvom se tu poslu radi?
37:44Privozim vodu par puta tjedno i to je tu.
37:47Vodu?
37:48Plastični bod samo vodu.
37:49Ej.
37:50Kako to imam veze s tvojom kaznom? I čija je to voda?
37:52A voda je od nekog lika iz Jercegovine.
37:55Mhm.
37:56A kazna?
37:56Ja taj posao nisam mogao odbiti, pa zaključi sam.
38:01E, a...
38:03A nije to...
38:05Voda Grabovca?
38:12A moj brac, u šta si ti uvali?
38:20Jako mi se dopalo kako si iskoristio igru svjetlosti i sjena na fotografijama.
38:25Vidi se da si umjetnička duša.
38:28A neš ti...
38:29Inače nisam nešto fotogenčan.
38:32O, još si i skroman.
38:34Ali moram ti reći da si mi presladak s tim kovrčama na glavi.
38:38To ti je prirodno?
38:40Šta znači, dobra ti je moja kosa, jel?
38:43Da.
38:44Rado bih ti prošla prstima kroz nju.
38:47Hm.
38:47Da bar moš.
38:49Možda jednog dana.
38:51Nikad ne znaš.
38:52Ali do tada možemo pričati.
38:54Jesam ti rekla da imaš dobro tijelo.
38:56Treniraš li nešto?
38:57Pa nisam.
38:58Ali planira sam otići u teretanu.
39:02Ne pati, kasna zadnjih pus nekom ženskom ovako upušteno priča.
39:07To je potpuno razumljivo.
39:09Ljudi u dugim vezama često upadnu u monotoniju te se uzimaju zdravo za gotovo.
39:14Ponekad treba biti iznenađenja.
39:17Slažen si.
39:18Bez iznenađenja nema uzbudjenja.
39:24Želeš da te iznenadim?
39:26Da bar mogu biti s kim pričan.
39:29Tko kaže da ne možeš?
39:31Ja mogu biti što god ti zaželiš.
39:47Slone!
39:47Tiše, boga, ti sad sam malo ga stavio leći.
39:50Dobre, Slone.
39:51Šta je?
39:52On je naša neku novu.
39:55Ovo je njegovo ludilo službeno prešlo na tebe. O čemu govoriš?
39:59Slušaj me, sad sam bila ispred vrata i čula sam unutra da priča s nekim.
40:04To ti on priča sam sa sobom, on ti žena kvasinu.
40:07Šta je tako negativan?
40:09Dobre, pa ne moraš ti stalno prisluškivati.
40:11Ja?
40:11Sad sam bila ispred vrata i čula sam da priča s nekom ženskom.
40:16Odlično, možda ga ona izvuče iz tog brloga.
40:20Bože moj.
40:21Šta bože moj?
40:22Ma, znaš kako imala...
40:24Lipi glas, jednako pametno je pričala, sve književno.
40:27Ajde, blago meni.
40:28Pa hjeka ti kažem, pa nisu si prostikati.
40:31Dobra, kako se ona popela gor?
40:33Priko ponistre, kroz dimnjak, kako ušla?
40:35Ne, ne, ne, ti ništa ne razumiš.
40:37Pa, one su pričali bića priko interneta, to je danas moderno.
40:41To je dobro, onda ga ne mora vidjeti.
40:42Vidi, napokon nas je nešto lipo deslo i ti se vako ponašaš.
40:47Jackpot smo uvatili.
40:48E, samo ti govori, bit ćeš ti kad na nju dovede doma.
40:51Ajde, neka i to vidi.
40:59Dobro, jesam ja stvarno tako naivna.
41:01A majke ti, mile, niste kriva, šta vam tebe laga, a to iđe njemu na dušu?
41:06Ajde, biš molen, te da ga Vinko nije otkrija, ko zna bilo on meni rekao?
41:10A triva bi kad tad?
41:11I kuća truna je napuštena kad se Dilina šeste rodice.
41:15A ja ne znam kako će se on dogovori s toliko ljudi.
41:17Pa, sigurno ima neki plan, ti se strpi malo.
41:19Ma, ima govno, eto šta ima.
41:21Ja sam već isplanirala cilo lito.
41:23Na kraju ću se kupat ukadi.
41:25Dobro, vajko, ne vjeram da ti to namjerno napravio.
41:27Ne, spominji mi ga više, molim te.
41:29Dosta mi je i njega i broda i svega.
41:32Spom.
41:33Ma, jel ja mogu baš toko na ti brod, a?
41:35A evo, ko ti brani, gledaj.
41:38Aj.
41:42Šta, šta sceriš?
41:44Ovo ti koće.
41:46Koće?
41:48Ajde, molim te, daj mi vam to šta ti znaš u brodovima.
41:51Ribari sa koća bogat, pa znam kako to izgleda, e.
41:54A ne se ti otoka nagljaseo, ti nijedno ako šu ribare poće, a?
41:59E, i to je posao.
42:01Majke ti mile, taj Stanislav je baš pravi performanser, e.
42:05Bolje je nego vrvelo Jozif.
42:08A šta ti brdiš, gledaj.
42:11Šta ovo?
42:12Šta ovo, trebaju ti naočale.
42:13Aj ti malo na internet proveri kako to izgleda, pa se onda javi.
42:17E, ti još me učiš šta je brod, znam ja dobro, ajde molim, te ću ja gledat svoja posla.
42:21Ja, vidim, znaš, e.
42:22A majke ti mile, jel Fran, evo pravo, ovo je, počak.
42:26Kaš ja, brat.
42:27E, počak.
42:31A budaletne, da budaletne škrtove.
42:35Čut će on mene dobro kad dođem doma.
42:38Ma brige, te ima ćeš uvijek friške ribe i ne treba ti više išći na ribarnic.
42:43E, kao šte ćete pare, aj zdravoj.
42:45E, ma prikinite više!
42:48Oste više s tom vrežnjo ribom, ostavite me na miru!
42:59I neka bude duga ravna kosa.
43:03Jako dobar izbor. Koju boju kose bi odabrao?
43:06Smeđa, ali neka bude baš duga.
43:09Izvrsno. Možeš nastaviti s opisom.
43:13Ravan nos, onako nit pre velik, nit pre mali.
43:17Zvuči lijepo. Kakve oči želiš? Za njih kažu da su ogledalo duše.
43:23Mmm, smeđi.
43:25Kestenjasto ili baš jako tamo smeđi?
43:28Kestenjasto smeđi.
43:29Sviđa mi se kako razmišljaš.
43:31I men se sviđa kako ti razmišljaš.
43:34Pravi si čentelmen, imaš li još ideja?
43:37Lipi ravni zubi, onako blago popunjene usne.
43:43Nasmiješena ili ozbiljna?
43:45Nasmiješena. I neka bude vitka.
43:48Naravno. Sportski tip.
43:50Prije bih rekao onako normalan tip.
43:53U redu, može li biti nešto ovako?
43:59To je to.
44:01Drago mi je da sam ti ispunila želju i da ti se sviđa.
44:04Mogu li učiniti još nešto za tebe?
44:06Od sad se zoveš Megi.
44:11Bog, ja sam Megi.
44:36Bog, ja sam Megi.