Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Dadilja Sa Sela - Epizoda 47 - DomaćA Serija
Transcript
00:22KONSTANTIN
00:58KONSTANTIN
01:04KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:06KONSTANTIN
01:08KONSTANTIN
01:10KONSTANTIN
01:12KONSTANTIN
01:14KONSTANTIN
01:16KONSTANTIN
01:17KONSTANTIN
01:19KONSTANTIN
01:20KONSTANTIN
01:27KONSTANTIN
01:28KONSTANTIN
01:29I can't believe that you are a really amazing person.
01:31Amazing.
01:33I don't know, I don't know,
01:35I don't know what this is all about.
01:37And our job relationship,
01:39and the connection with children,
01:40and the whole situation.
01:42I understand.
01:44I don't understand.
01:45I don't understand.
01:47Let me go.
01:51The city has come,
01:53right into the village.
01:55That's the city.
01:57Sreću to je cela.
02:01Da to je djece sam,
02:03ustavljena, uspešan.
02:05Daj svoji.
02:07Sudbina je cela.
02:09Jer život salno,
02:12pravi svica lice se,
02:16fenomenalno.
02:17Nih dvoje rešit će i sve.
02:20Sad je cela puća.
02:44It's all done with you, it's amazing when we're here.
02:50You and I, same, are you for my dad?
03:08You didn't judge me!
03:10What are you doing?
03:12If you succeed, I will... I'll do what you want.
03:18Listen to what you said.
03:23When you came to us, everything is different.
03:30Different?
03:31Yes.
03:32You had something special in this house.
03:48What are you doing?
03:50What are you doing?
03:55What are you doing?
03:57I can't do it.
03:59I can't do it.
04:00I can't do it.
04:01I can't do it.
04:01It's difficult to do it.
04:02What is it?
04:04It's difficult to do it?
04:05It's your drama?
04:07What drama is this?
04:08It's a tragedy.
04:16It's a tragedy.
04:18It's complicated.
04:19It's complicated. It's not complicated. You're a complete idiot.
04:24Mico, you know what is complicated? When someone tries to do yoga and meditate,
04:29and someone gives him a Greek tragedy on the couch.
04:32We're going to eat it, right?
04:36Sorry, auntie. I wouldn't let you go to sleep, but I really don't have anywhere to go.
04:42Oh my God, I'm just trying to get rid of it.
04:50Okay, I'm going to make a meal.
04:53Here, here, here, here. I'm going to do it for you.
04:56I've got to do it for you. I've got to get you.
04:58Yes, yes. You can't. I can't.
05:01I'm going to reorganize the dishes.
05:05I don't want anything to do. I'll do it for you.
05:09Okay, let's do it.
05:11Ah.
05:16Oh, my God.
05:18Sorry, I'm sorry.
05:22I'm sorry.
05:49Don't let me get it, you have to have something to say.
05:52No, we can do better, guitar.
05:56We can do better.
05:56What is there for guitar to do guitar?
06:00That's not it.
06:01We can do the milk with the guitar,
06:03and you can do the milk with the guitar.
06:05Everything is wrong.
06:06It's wrong, it's wrong.
06:08How wrong?
06:10Good morning, Maja.
06:12Are you ready to go in the pajamas?
06:15Yes.
06:16This is great.
06:18Good morning.
06:20Good morning.
06:21Let's go.
06:21What are you saying?
06:23What?
06:24I'm not happy, Tate.
06:25I'm not happy when I did that.
06:29I'm not.
06:30I'm not.
06:30You're not.
06:31I'm not.
06:31I'm going to leave you there.
06:33I'm not.
06:35I'm not.
06:39I'm.
06:40Solidarn.
06:42What?
06:43What did you say?
06:45What did you say?
06:49You're solidarn.
06:50I know, I didn't teach me, and I taught me to fight against the wrong thing.
07:10This one, it will be better.
07:15When?
07:15When?
07:17Do you want to be honest?
07:20Honestly.
07:23When you stop being a tough guy, when you do something?
07:31I thought you would never have to replace Vesna.
07:36Well, you thought you would never have to replace Vesna.
07:40This is not a replacement. Vesna is Vesna, and Vica is Vica.
07:46Vesna means Vesna is Vesna.
07:50Yes.
07:52And it's true.
07:53But maybe it's not later, but...
07:56Generalist strike!
07:57Who is the strike?
07:58Who is the strike?
07:59What?
08:00What?
08:00What?
08:00What?
08:01What?
08:01What?
08:03What?
08:07What?
08:09What?
08:12What?
08:13What?
08:18What?
08:25What?
08:27What?
08:28The whole life I eat, but this chaos in the kitchen I've never experienced.
08:35I just wanted to make a plate.
08:38Do you make a plate?
08:41You made the smell of the world in the kitchen.
08:44Yes.
08:45Yes.
08:45Yes.
08:46Yes.
08:47Yes.
08:48Yes.
08:48Yes.
08:48Yes.
08:49Okay.
08:50No, it's not just the table.
08:52I can't just fire my face.
08:55Oh, I can't work.
08:59Oh, my God.
09:02Okay.
09:03Let's go, let me tell you.
09:04I must have a little fever.
09:08I'm always on the floor.
09:10Okay.
09:10Why do you have to be pre-organized my own plans?
09:13Yes, just tell me that.
09:15I wanted to be more logical and more logical.
09:20For 30 years, I've kept the pepper in front of Biber.
09:25And I always know where I am.
09:27But why is Biber in front of the pepper?
09:29That's not logical.
09:30Because it's not logical.
09:32And because it's my kitchen.
09:35Sorry.
09:37I wanted to take care of myself.
09:41I don't think about Konstantina and dad.
09:44Ah, debile, tetkino.
09:46Pa, nemoj da si na kraj srca.
09:49Ej, on ti nije ni do gole.
10:07Ilja, zakat nećeš u školu?
10:09Neću da idem u školu.
10:11Kako nećeš da ideš?
10:12Ne mogu.
10:14Nisam spremio ranac.
10:16Dobra, ajde sad, spremi ranac pa da kreneš u školu.
10:19Ne zna kako, samo Mica zna.
10:21Šta ima zna tu? Ne zna zna ko zna.
10:24Samo slažeš, staviš ove knjige, sveske, poređaš kumiku.
10:27Ti to ne razumeš.
10:29Šta te razum?
10:31Mica ima sistem.
10:32Kakav sistem?
10:35Svijestan, pa to prvo staviš matematiku, jer je najdeža, mislim svim osim meni.
10:41A onda staviš srpski pored matematike.
10:44Dobro.
10:45Jedi tu rečanik.
10:47Aha.
10:48A onda...
10:52Ili šta sam zaborav.
10:55Sve je pogrešno, sve!
10:57Šta je pogrešno, šta ima?
10:58Daj mi ranac, staviš te knjige, poređaš knjige, sveske, staviš ove olovke za pisanje, vodene, one bojice, ako ti trebaju
11:05voštane, ne znam drve, neko je ti flomaster i šta ti treba, poređaš i ideš.
11:11Kad je Mica mi pakula, jesu sve zna.
11:14A sad će biti haos, dobit ću jedinicu i tata će biti klif.
11:22Ilija, molim te.
11:26Šta moram?
11:27Ja ću sada svojem Micu i pitaću je za sistem.
11:33Spusti slušaricu, nemoj da zoveš Mic.
11:36Moramo sad ga Evo.
11:38Ostavimo malo na miru.
11:40Ljubavi Geru i kad ti kažem sad ne smeš da zoveš Micu.
11:44Ovako ćemo.
11:46Napravit ćemo ti i ja jedan sistem.
11:49Kaj će biti komit?
11:51Pa ćemo napraviti jedan nov sistem, to će biti tvoj, moj sistem.
11:58Ali da matematika bude prva?
12:00Može, matematika će bude prva, daj mi matematiku.
12:03Matematika će prva, onda ćemo da stavimo da znaš gde ti je gumica, tamo pored sveske, daj mi radic.
12:08A čekaj, samo...
12:13Ako ću da znam da je gumica, ako nije pored sveske.
12:17Pa značiš zato što ćemo mi da napravimo sistem, nemoj ništa da brineš, sve ćemo da stavimo, daj mi taj
12:22ranac da ti spakujem ove knjige.
12:23Da ću staviti što i pored sveske.
12:26Tako, sve ću da ti stavljam po sistemu, zato što imamo sistem.
12:30Daj mi, ja ću sve, daj mi ranac ili ja ne mogu sada...
12:34That's right, I'm going to write books, I'm going to write all systems.
12:36Mathematics, first.
12:37I'm going to write systems, nothing to do with math, math, first, second, and all I'm going to write.
12:43That's it.
12:44Just to know that I'm still in the path.
12:47I know, love, I know.
12:50And I'm still in the strike.
12:52Wait a minute, what is the strike?
12:58It's when you fight for something that you really want.
13:01That's what I'm thinking.
13:03And I'm definitely in the strike.
13:05Okay, be in the strike.
13:07I'm going to be in the strike.
13:08I'm going to be in the strike.
13:09Mica ti didn't give the strike give.
13:11I'll give it to me.
13:12Let's walk closer, move closer.
13:14Come closer, man, wait a minute, come.
13:16Be solo in the strike, but walk in the school.
13:20In the strike.
13:21Let's go.
13:22What?
13:23How much do you need to take this?
13:24You'll set the clock first, but you'll understand what?
13:28The strike should be understood.
13:30I'm not a good friend, Marlach.
13:32I'm not a good friend.
13:33I know you're a good friend, but you didn't want to go to school.
13:36You just wanted to stay home and stay home.
13:38Come and get to me.
13:49Philip,
13:51he's a Englishman.
13:53You've changed the phone to be a problem.
13:56Yes.
13:56Let's go.
13:58Let's go.
14:00Here you go.
14:02Hello.
14:03Hello, darling.
14:06I'm going to take care of you for the summer.
14:08Eh, yeah, Philip.
14:10What does that matter?
14:11I know an Italian restaurant.
14:13They're making a face on the face.
14:15Yes.
14:18I know that you're loving,
14:20but...
14:22I don't even know.
14:23I don't even know.
14:24Because of his son?
14:26No, it's because of his son.
14:29It is.
14:30But I have to be fair to you.
14:32You're not fair to me.
14:35It's only evening.
14:37As a friend.
14:41I'm not for a family.
14:42I'm not for a family.
14:43I'm not really for you.
14:44Not for Konstantina.
14:47For him especially.
14:48Well,
14:50if you think about it.
14:51No, no, no.
14:52I'm not sure about it.
14:53We'll hear you another way.
14:56Bye.
14:56Hi.
14:56Ciao!
14:59Mica.
15:01Pa ti si...
15:03Potpuno...
15:06Ali potpuno.
15:08Šta?
15:10Zaljubljena u Konstantina.
15:15Potpuno.
15:16Exactly.
15:18That's my mother.
15:20And I'm with you now.
15:24I'm going to give us a cup.
15:27It needs to be.
15:30Kekar.
15:34Oh my God.
15:36Put the rack.
15:40That's our teacher.
15:59What do you mean?
16:00Tell me what you mean.
16:03Everything.
16:04Everything?
16:06Everything.
16:07And the temperature?
16:09A temperature?
16:11Nemam temperature.
16:13Imam slomljeno srce.
16:15A to je još gore.
16:18Zbog mice?
16:19Da.
16:20I zbog svega.
16:22Kako da idem u školu ovako tužno?
16:25Pa znam, ali ako odeš u školu, možda ti škola malo odvrati misli od svega, pa...
16:31Neće.
16:32Zato što je tamo...
16:34Ko je tamo?
16:35Ma Niko.
16:37Majo, taj Niko kako se zove?
16:41Lav.
16:42Kako?
16:43Lav.
16:44Idemo zajedno u razred.
16:45On govori japanski i trenira karate.
16:48Danas treba da imamo prezentaciju zajedno.
16:50I kako ja da stojem pored njega kad sam ovako uništena iznutra?
16:55Baš uništena.
16:56Totalno.
16:57Anica bi znala šta da mi kaže, zato što ona uvek sve zna.
17:01Ja sad sam sama.
17:02Nisi Majo sama kako sam...
17:04Tako i ja sad njemu dobijasnim da ja kasnim sa svojim dijelom prezentacije, zato što sam cijelu noć plakala zbog
17:10očeva emotivne nekompetentnosti.
17:12Šta emotivne?
17:13Ma to je Viktorija rekla jednom.
17:15I Majo molim te.
17:17Ali ja stvarno ne mogu.
17:20Mislim, recim da imam upalu srca. Eto, to zvuči dovoljno ozbiljno.
17:24Da, to zvuči ozbiljno samo što upala srca ne postoji.
17:28U mom slučaju postoji.
17:32Šta radiš sad?
17:34Majo šta radiš?
17:35Javljam lavu da sam bolesna.
17:39I šta ćeš da napišeš malom japancu?
17:44Nažalost, danas mi je savladala teška bolest.
17:49Jo, Majo.
17:51Ali posluću ti prezentaciju mailom.
17:54Pa zvučim dovoljno zrelo i ubedljivo.
17:57Ne, zvučiš kao da preteruješ.
17:59To je zato šta se ti ne razumeš u ljubav. Eto, zato.
18:02Dobro, Majo.
18:04Onda ćemo ovako.
18:05Možeš da ne ideš u školu, ali samo danas.
18:11Jel može prezentacija sutra?
18:14Kad se uporavim od ove emotivne traume?
18:19Majice, mogu da ti prašem nešto?
18:23Izvoli.
18:25Sve više i više izgledaš kao micina kopija.
18:30Stvarno?
18:31Stvarno.
18:33To je najlepše što si mi kada rekla.
18:38Evo život.
18:41Mico, pa ne možeš da prodaješ usisivače ceo živo.
18:47Pa mogu, samo gledaj.
18:49Zdravo, Rade.
18:50Dobar dan.
18:51Ma ništa nije dobro, Rade. Ništa nije.
18:54Evo, ova ovde gospodjica hoće sebi da upropasti život zbog jednog nesposobnog jednog.
19:00E, nemoj tako o njemu.
19:01A jel, on tebe može da vređa, a ja njega ne mogu da kritikujem.
19:05Pa možda je vino potrebno da...
19:07Ma ne treba ništa. Lepo ću se vratiti i prodaju usisivače.
19:11Barem oni ne mogu da mi govore o komplikovanim situacijama.
19:13Mico, ali ti si previše pametna da bi prodavala usisivače.
19:17Pa očigledno da nisam dovoljno pametna da primetim da me neko ne želi.
19:21Znate šta ja mislim? Mislim da je ovo sve skupo malo prebrzo.
19:25Prebrzo?
19:26Da.
19:27Rade, ako kreneš sa tom svojom diplomatijom, kunem ti se.
19:31Ali dušom...
19:32Ne, čuti, nema ništa ali pa pogledaj od sinoći sedi u ovoj haljini i ne mrta.
19:38Pazi ovako, znaš, Konstantin možda nije baš najbolji u izražavanju svojih osjećanja.
19:45Nije, stvarno.
19:47Ali to ne znači da ih nema.
19:48Ma kakva osjećanja? Njemu treba jedan šamar, onako mentalni mislim.
19:52Pa znate šta? Ja ću lepo da pozovem starog šefe i da ga pitam da li su mu potrebni prodavci
19:57za usisivač.
19:58Eto, Eto, Rade, vidiš šta si uradio sa svojom diplomatom.
20:01Ja...
20:01Bravo, bravo.
20:02Ja samo pokušavam...
20:03E, evo ka.
20:08Nicom.
20:10O bogatim, molim da ti.
20:13Neću.
20:14Gotovo je, odučila sam.
20:16Život je suviše kratak da bi čekala da neko skupi hrabas.
20:19Ali, ali, ipak...
20:22Šta je ipak?
20:24Šta je ipak?
20:25Ti si ekstrat za čekanje. To svi znam.
20:28Pa, šta to sad znači?
20:29Ne znam što je dobro šta to znači.
20:32Ajde, ti iskide više tu haljinu i završavamo celu priču.
20:35Pa, jel' vidiš da gradim novu staru karijeru?
20:39Ali, mi skupamo jednu kafu.
20:42A?
20:42Kafu?
20:43Da.
20:44Pa, njoj ne treba kovin.
20:46Njoj treba rasu.
20:48Halo, dobar dan, gospodine Živkoviću.
20:51E, ovdje Milica.
20:52Za prijatelja Mica, ako se sećate.
20:55E, jeste.
20:58Pa, dobro, ja sam se stvarno trudila, ali...
21:01Gospodine Živkoviću, izvinite, pogrešila sam broj.
21:05Do vidjenja.
21:06Žiža!
21:07Dok si u mojoj kući, nema prodaje usisivača.
21:11Znate šta, ide ja ipak da skuvam kafu.
21:16Ovaj.
21:16I možda dodam malo rakije.
21:18Za sve nas.
21:22Kako si, bre, tako tvrdoglava.
21:27Jok, ne imam na koga.
21:41Meni si... lepo ispao.
21:45A nego šta, lepo ti kažem ja.
21:47Kada ti kažeš nešto, to zvuči i tačnije, ali... lepše.
21:59Nemoj Nena da gledaš.
22:01Osto da te ne gledam?
22:03Pa, mogu ja tebe da gledam.
22:06Pa, gledaj me.
22:17Kraj.
22:20A to je predjel.
22:24Lebe i putera.
22:27Nicu, mi smo još super prošli.
22:41Peta.
22:43To ti je peta od jutros.
22:45Znam.
22:47Pa, jesi uradio nešto?
22:49Pa vidiš da piš?
22:52Vidim.
22:53Vidim, ruke ti otpadoše.
22:54Sat vremena pišeš jednu rečenicu.
22:57A moram da završim ovo iznešte.
23:00Neće da učim hvaću micu!
23:05Viktorija nije mogla da izabere gori trenutak za medijeni mesec.
23:09Kakve veze? Pa nije Viktorija ništa kriva?
23:12Ja znam, Danijelo. Ona bi barem znala šta da radi.
23:15A ja ne znam šta treba da se radi.
23:17Ma, nisam to mislio.
23:19Nisi ti ništa mislio.
23:20Ti da si mislio, ti bi se drugačije ponašao.
23:23Ti ništa ni ne misliš.
23:24Jesi ti svestan čoveče da deca pate?
23:27Ma, sad i ti pate.
23:29Evo, malo su ljute i pročiće.
23:31Ne, nisu oni malo ljuti, Konstantine.
23:33Ja vrlo dobro znam.
23:34Ja sam s vama ovu decu od gajla od kad su se rodili male bebe kad su bili kad smo
23:40ih nunali.
23:40Sve dok ovako nisu porasli ja mogu da prepoznam kad su oni pogođeni i povređeni.
23:45Štrajk! Tate je emotivno nekompetentan.
23:48Ja.
23:50Od kod je to sad?
23:52To? To je od Viktorije. To bi trebalo bar da znaš.
23:55Čim je neka komplikovana reč kao što je kompetentan, sigurno je to nije od Mice.
24:00Ali zato sve ostalo im je od Mice.
24:03Pa jesi ti primetio, na primjer, evo, Ilija, jesi ti video da on sad više uopšte ne zaboravlja domaće zadatke?
24:11Svera je da ono nosi u školu.
24:12Maja, promenilo se dete. Došla, počela da priča, sve govori ova simpatija, ovako, ovako, onako.
24:18Je li savjeta? Ona se odlušturila, da tako kažem.
24:22Ona je izašljala iz te ljušture i više uopšte nije zatvorena i stegnuta ko što je bila.
24:27Pa to je zato što su odrasli.
24:29Nisu oni odrasli, oni su deca. To je zato što je Mica znala kako sa njima.
24:36I šta sva? Šta da je molim da se vrati?
24:41A ma čoveč, da li ti želiš da se ona vrati?
24:45Ma želim, naravno da želim, ali...
24:47Ali, šta ali, ali ne možeš, ne možeš.
24:51I puštaš, puštaš mene, ovako napaćenu dušu, ženu koju toliko bole leđa o glavi, nogama da ti ne priča.
25:00Puštaš me da gledam kako upropaštiš sve što je lepo, sve hoćeš da upropastiš, zbog straha.
25:09Ne, nije to straha.
25:10Jes.
25:11Verka nije.
25:12Nećeš ti meni da pričaš, to je strah, tebe je strah paralisao potpuno, otiši i oduzet čovek, ti nisi prisutan.
25:20A ova deca, ova deca su i tekako hrabrije od tebe.
25:24Hoću biti u njene balačinke, štrejk, štrejk!
25:31Eto, Josie, a ti sedi, ti sedi tako paralisan, izbezumnjen, gulji u jednu tačku, nemoj ništa da radiš, a za
25:40to vreme nju će neko drugi da pozove negde da izađe na neku večaru i gde godin će.
25:45Filip.
25:47Recimo Filip, Konstantino, uopšte nije bitno da li je Filip ili je ovaj ili je onaj, ti samo sedi, nemoj
25:53ništa da radiš, nalivaj se kafe, sedi tu nek te zrači ta ekrančina i ne pomeraj se.
26:05I onda ti kao slučajno.
26:09Šta ću Ćorite vi?
26:10Ništa, ništa.
26:12Tehnički problemi neke ovde u kuhinji.
26:14Ono što sam ja napravila, haos.
26:16Ne, dušo, ne ti problemi, drugi neki, nema veze sa tvojim renoviranjem kuhinje.
26:21E, idem ja samo do kupatijela.
26:23Odlično.
26:24Samo ti.
26:27Dobro, jasno mi je sve.
26:40Ide ili?
26:40Dolezi.
26:42Jedva si izvukao iz kuhinje.
26:44Verka ga je terala da jede.
26:46Aloman!
26:47Nima da se dereš.
26:49Ovo je tajni sastanak, sedi tu.
26:52A zašto je tajni?
27:06Jel ti sad jasno?
27:08I Mica se nikad neće vratiti ako nešto ne uradim.
27:10A tu nikako ne smese desi.
27:12Ne smem.
27:14Štajk!
27:14Dobro, fokusiraj se i smisle neki plan.
27:21Da zapiš.
27:25Ja nemam ideja.
27:26Ni ja nemam ideja.
27:34Pa dobro, možemo da se prejemo da smo bolesni.
27:37Pa ti to već radiš.
27:39Pa dobro, radim ja, ali možemo svo trojati.
27:41Ja mogu da pojedem onih buđevi hlebu i stižete.
27:44Molim te više, nemoj ništa da jedeš i nemoj da se truješ.
27:47Dobro.
27:48Treba da smislimo nešto...
27:51Nešto romantično.
27:57Pa možemo naprimo večeru.
27:59Pa ne znaš da kuvaš.
28:01Pa dobro, ne znam ja, ali zna Vjerka.
28:03Ja znam da Mica krije bombone.
28:06Kakje tu sad veze ima s biločim?
28:08Pa ne ima.
28:09Samo kao še.
28:21Šta ko?
28:24Pa možda možemo da naprimo bioskop?
28:27Bioskop?
28:29Pa ti znaš koliko Mica vali stare filmove.
28:32Zar se ne srećaš koliko nas je puta terala da gledamo oni neki sad doruče?
28:36Da, doruče ko je Tiffany.
28:37Da.
28:39Pa dobro, to nije laša ideja.
28:40Možda bi mogli.
28:43A gdje ćemo da nađemo bioskop?
28:46Napravit ćemo naši.
28:47Pa da, naši.
28:47I onda možemo da stavimo zajednički neke stare fotografije.
28:50To će baš biti lepo.
28:52Da.
28:52Može.
28:54Može i bombone.
28:56Ilija.
29:00Dobra.
29:02Za bioskopnim treba platno, projektor, fotografije.
29:06Ja znam da u školji drže projektor.
29:07Ilija.
29:08Ilija.
29:10Šta?
29:11Samo kažem.
29:13Nisam rekao da ću da ga ukradu.
29:16Mislim.
29:17Još.
29:23I šta ćemo sad?
29:25Pa, sad idemo u akciju.
29:28Je li savjeta ti možeš da pronađeš sve naše zajedničke fotografije?
29:31Evo.
29:32Ja ću da prepremem film, a ti ili ja...
29:37Ja ću da ukradim projektor.
29:40Pozemiš projektor, pozemiš.
29:42Dobro.
29:43Operacija, spasimo tato od njega, samog počinje sad.
29:51Sad!
29:54Traži, ajde.
30:00Rade samo da znaš da si veoma bezopsiren.
30:04Jeste, baš sam, baš sam bezopsiren.
30:07Da.
30:07I ostavljaš svuda svoje čarabe po celom stanu.
30:11Ostavljam čara...
30:11Ostavljam čarape po celome stanu, zato jer sam grozan.
30:16Jesi, jesi, i zato ćeš sad lepo da ideš na dva sata.
30:20Da, zato ću sad da idem negde dva sata.
30:24I nemoj da se vraćaš pre toga.
30:26Ne, ne, ne, ne, da idem na dva sata, moram nešto važno da obavim.
30:32Tako, ajde.
30:33Idem na dva sata.
30:34Idi sad više.
30:34Ajde, ajde.
30:36Ostavi me malo samu sa mojim problemima.
30:40Hoćete da prestanete vas dvoje?
30:43Pa pokušavam da izračunam koliko treba da prodam uzisivača da bih mogla da platim kiriju za stan.
30:48Izvini, izvini.
30:49E, e, sad ja odoh.
30:54Ode ti sad, ajde rade, ajde.
30:57O, gospode, bože.
31:00Je li mi co?
31:02Kako si?
31:04E, savršeno, evo upravo sam našla stan.
31:07Do duše u suterenu je bez prozora, ali kad čelje nisu besa ni kuća nije tesna.
31:12Da bome.
31:17Stavno ne znam tebi mogla da budu.
31:21Ovdje ni.
31:26Možda?
31:28Hm?
31:30A možda.
31:35Jeste.
31:37Ovo je moj pismen iz srpskog.
31:39Čuvala ga je.
31:42Jooo, moja petica iz matematike. Samo da vidiš. Dobro vas, vidi.
31:47Ovo je moj dinoseurus.
31:54Ovo se izleta. Se sjetiš?
31:57Da.
31:58Da.
31:59Kada je Elija upao u plato?
32:01Nisam upao, nego sam tražio. Samo zlato.
32:04Aha.
32:10Ovo je sa mog takmičenja.
32:12Jedina je došla.
32:14Ta teta bi ona sastanku, vidi.
32:17S rođendam.
32:21Pa šta je ovo? Šta je ovo? Šta je ovo?
32:26Šta?
32:26Ilija danas nije pojava povrće, ali je zato pojao sve jabuki.
32:31Računat ćemo to kao pobedu.
32:34Čuvala je i beleške o nama.
32:36Ukala ne mogu da veram da sve ovo se čude.
32:39A tata je joj pustio da od...
32:43Pa nećemo to da dozvolimo.
32:45Možemo da ozvamo sve ovo se aj za nađenje.
32:49Može.
32:52Ej, hoće neko bonbon?
32:54Ilija.
32:55Šta? Mi će rekla da slatko leče sve.
32:59Vrati to.
33:03Onda smo se tako i dogovorili.
33:06Sigurni ste da će to upaliti.
33:08Pa nadam se. Ja ću javiti kad bude vreme.
33:11Dobro, a Žiža?
33:13Neka bude spremna.
33:15To je vašo.
33:16Ups, neko dolazi.
33:18I tako, Verka, sve u redu sada s Slavinom?
33:21Da, da, sve u redu.
33:25Može kafica?
33:26Kafica može, naravno.
33:28Ilija, je li kačena posled?
33:30Da.
33:32Jeste sigurni da je to tu dobro mesto?
33:35Jes.
33:35Jesmo.
33:36Jesmo.
33:37Ilija, pazi s tim, molim te polako.
33:40Jesi ti stoposti siguran da znaš što da povežeš?
33:43Jesam.
33:44I nemoj da sam još jednom čuo da neko sumio moje tehničko znanje.
33:50I lopovsko ti je na zavidnom nivou.
33:52Kakvi lopovi?
33:53Pa pita ga odakle je moj projektor.
33:56Odakle ti je taj projektor?
33:57Pa iz škole.
33:58Ukrao ga je.
33:59Ukrao?
34:00Mi je pozajmio je, Verka.
34:02Jesi sigurno pozajmio?
34:03Sigurno je pozajmio, vratit će.
34:05Da.
34:07Kad završimo ovu misiju.
34:09Kad završiš misiju, vratit ćeš.
34:12Šta radite to?
34:14Vidi, prekrili mi pradedu, pa ja ću da povodim.
34:17Tata, bit ćeš obavešteno vreme, ajde sad molim te, idi u son.
34:19Odakle ovoj projektori?
34:21Stine mi tako da razgovaraš sa mnom.
34:22Samo budi saradljivi, sve će biti u redu, a sad idi.
34:27Stvarno ti kažemo, znači evo vidiš ne svađamo se, umiru smo, molim te, idi.
34:31Evo ti ove fotografije.
34:34Ana.
34:35Pa da sam ja tako, mom pokojnom osu.
34:40Ovi me pregustali, ove će me zakletiti, da snesli.
34:44Šta si rekla?
34:46Rekla sam da je ovaj Konstantin divan čovek, a vi nemogući ste doludili.
34:54Ti ste me, evo gled, evo sam i piti se.
34:57Evo se.
35:00Evo gled, moram da dignem noge.
35:01Evo, ne mogu da dišim, gled.
35:03Jao, jao, leđ, isto i glava i leđa.
35:05Ovi, jao.
35:08Verka, što mi je drago da te čujem.
35:13Aha, kakav recept?
35:16A, da, taj recept.
35:19Dobro.
35:20Žeža, teri se.
35:23Verka je malo naglova.
35:26Da, da, jel' me čuješ?
35:28E, vidi.
35:29Znači, stavim, aha, dobro da bome i onda ide iznenađenje.
35:38Fantastično.
35:39E, ako budeš planirala da praviš sarmu, samo nemoj, molim te večeras, ne mogu nešto podneset taj miris.
35:45Previše si profita.
35:46Čudi, odlično, odrađujem ovaj posao.
35:49Jeste, Verka.
35:50Sve sam zapisala.
35:53Ajde. Ćao.
35:55I, i.
35:56Sve je spremno.
35:59A šta je spremno?
36:01Sarma.
36:02Oh, bože, opet sarma.
36:11Jooo.
36:14Dok li ste stigli?
36:18O, vidi ovak.
36:21Da.
36:23Pada još jedna slika.
36:25Koja?
36:26Sad ću ja brzo, brzo se vraćam.
36:32Mala, mene ga nešto žao.
36:34E, pa meni ga nije. Zato što je smotan i tvrdoglad.
36:38Pa znam, zato mi ga i žao.
36:40Mene nervira.
36:40I, i.
36:41I, ti sve ono se ponakad ponašaš kao da nemaš srce.
36:44A ti kao da nemaš mozga.
36:45E.
36:46Vas dvi ste na gubitku.
36:47Čutim, ali?
36:49Tvarno si do sada.
36:51Evo ova.
36:53Ili sadite doći.
36:55Vidi.
36:59To je samo grođendana.
37:01Mhm.
37:02Kada si Micu učila da pravimo palačinki.
37:05Mhm.
37:05A ti si ispekao prvo.
37:08I drugo.
37:09Pa i trećo.
37:11I onda je ona rekla?
37:12Četvrta sreća.
37:15Jest.
37:19Djecu.
37:20Znam da se ljuti na mene što sam tek tako pustio Micu.
37:24Pa nisam baš pustio.
37:25Nego si joj oterao.
37:26Majo.
37:27Šta Majo?
37:28To je istina.
37:29A dobro, jest.
37:30I zato smo mi sada tu.
37:32Da je vratim.
37:34O mozi nam Bože.
37:37Virko, odkud ti tu?
37:39Sušila sam se.
37:42Šta odkud?
37:44Pači gore Ilija.
37:46Mhm.
37:47Pogrešno su rekli da si tad ispekao palačinke.
37:50Ti si tad sve zapalio.
37:52Sve izgorelo.
37:54Sećam se kad je Micu bila tu kad vas je učila.
37:57Zve se seji.
37:57Virka, o ćeš hitnuti za ovo.
37:59Nemoj, daj mi samo imaš nešto da popijem.
38:02Idem po limunadu, oćeš limunadu.
38:04Jao, daj Vitamice.
38:06Jao.
38:09Nemogući se vrzme vas biti.
38:11Jao.
38:15Bože, neverovatno.
38:16Kao u zemlju da je propala.
38:19Znam da sam je stavila tu negde.
38:21Ali eto, kad oćeš nešto da nađeš.
38:23Ne, da se kao da su je kusi uzili.
38:27Jao.
38:28Sigurno sam zaboravila kod Konstantina.
38:31A šta si zaboravila?
38:34Jednu moju stvar.
38:36Dobro, koju stvar?
38:40Specijalnu svadbenu stvar.
38:42Ne.
38:43Ništa, morat ću da idem.
38:45Pa, ajde išću ja.
38:48Stvarno?
38:50Dobro, ne mogu da idem veće to tvojim stvarima.
38:52Treba da pokupim i moje stvari.
38:53Pa znam, ali možda nije.
38:55Ne znam, ako misliš da možeš onda...
38:58Pa možda je baš sad trenutak da odem i da uzme svoje stvari i da propam.
39:02Šta beše da trašim?
39:03Hm?
39:05Sam ti rekla.
39:07Šnalu.
39:08Šnalu.
39:09Specijalnu šnalu za svadbe.
39:12Ti imaš specijalnu šnalu za svadbe?
39:16Ti ne imaš.
39:19U redu je.
39:21Ajde, brzo se vraćaj.
39:23Ajde, pile, tetkino, baš ti, baš ti hvala.
39:31E, Verka, krenula je.
39:34Ma ne pite, morala sam da izmislim da sam izgubila neku specijalnu šnalu za svadbe.
39:40Pa dobro, znam da je glupa, ali upalilo je.
39:43E, čekam radeta i dolazimo.
39:46Da bome.
39:57Uff.
40:03Ne dostavim nam tvoje palačinki ili...
40:11Ko će se da proveravam moje kontrolne maj?
40:16Uff.
40:20Niko ne ome da sluša dečacima kao ti.
40:23Je li savjet?
40:30Zaboravio sam da držimo šećer i soj i sve ostalo.
40:34Ili...
40:38Imam svašta da ti pričam, Aja.
40:45Glupo je bez tebe.
40:47Ili savjet?
40:51Verka ne da da jedemo sladolet za doručak. Ili je.
40:56Uff.
41:15Uff.
41:17Uff.
41:19Uff.
41:19Uff.
41:19Bičuša, mlupo je?
41:20Uff.
41:22Uff.
41:27Uff.
41:28I'm sorry.
41:40Mico.
41:42I'm sorry, Mico.
41:43I'm sorry, you're the best.
41:49I can't imagine my house without you.
41:54Ni ovu porodicu bez tebe.
41:58Ni sebe bez tebe.
42:02Konačno progovori.
42:04To še li ti doplaćaš?
42:06Energiju imam, brate, pusti mi.
42:07Mhmm, mažem.
42:17A koja ovo sve spremio?
42:20Pa, dece.
42:22Dece su sve napravila, ja...
42:25Ja sam im eto malo pomogao sam.
42:29Tante je baš rovatičan.
42:32Pa, leko.
42:42Sinos, kad si otišla...
42:46Jauj, ako sad nešto zapriješ...
42:49Ssssss!
42:50Ti!
42:52Sinos je bio kukavic.
42:55Sinos je bio kretan.
42:57I njima da jeste.
43:00Bihoj koji.
43:01Jeste.
43:03Bio sam potpuni kretan.
43:07Ali kretan koji te voli.
43:10Sad je moj ljubac.
43:12Ja!
43:13Ja ovu moram da snimam.
43:15Ne, ne, ne snimam.
43:18Nico.
43:21Da li želiš da budeš...
43:23Moja devojka?
43:27Jo Bože, koji si ti idiot!
43:37Uuuu!
43:39Uuuu!
43:40Uuuu!
43:42Uuuu!
43:43Uuuu!
43:43Uuuu!
43:44Uuuu!
43:44Uuuu!
43:44E, tako da snimam!
43:46Snimaj, snimaj, snimaj!
43:47E, tako da snimam!
43:48Bravo!
43:49Bravo!
43:49Jaj, jaj!
43:51Jaj, jaj, jaj!
43:52Jaj, jaj, jaj!
43:54E, kasnimo.
43:57Moramo da idemo ljubavi, ajmo!
43:59Čekaj, Tani!
44:00I jako mi je bitno
44:02da...
44:02Dva desi...
44:03Lico dušo!
44:04Znam kako se čuvaju deca.
44:05Znam kako ne bi znala.
44:07Žiži institucija.
44:09Aaaa!
44:09Prvo ćemo, deca, ovako.
44:11Za početat...
44:12Žiža, ovaj se, ja sam slo postoje se.
44:13Lavi je na ulici.
44:14Jel' možu onda dođe kod nas?
44:16Molim te, Žiža, molim te, molim te, molim te!
44:18Mmmmm...
44:19Išić!
44:19Brzo daj!
44:21Dosta pola!
44:22Ja, prebalo je da tražim pare za ovu.
44:23Ne, ovo ne možete.
44:24Dobar dan!
44:25Došao sam da...
44:26Vi ste!
44:28Ađi Diderović!
44:30Gospodine, baš mi je drago.
44:32Čiža Bukaljec!
44:35Odlično, dušo!
44:36Ja sam mislio da je ovo kuća.
44:38Konstantina Maksimovića.
44:39Da, da bome, da bome.
44:40Nego...
44:41Čiža, lak će ipak doći ovde!
44:43Odlično!
44:45Možete ovaj prozor samo da, ovaj...
44:48Zbog promaja, a?
44:50Hoćete da ga...
44:50Nema promaja.
44:51Ile, deco!
44:52A što se vi toliko približavate?
44:54Jel' ne bi bilo bolje malo da se udarite?
44:57Tako se bolje vidi hemija i zaline.
44:59Naš novi projekat zahteva.
45:01Da, zahteva pet zgrada.
45:06Zapravo kompleks, da tako kažemo, od pet zgrada.
45:09U svakoj zgradi, petnaest spratova.
45:13Podzemna garaža, na tri nivola.
45:17Uzmeš...
45:18I zapaviš.
45:20Evo ga! Evo ga!
45:23Ne, ne, ne, ne, ne, ne!
45:29Pobekli su!
45:32Ja...
Comments

Recommended