- 5 minutes ago
Dadilja sa sela (2025) - Epizoda 46 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00La Cámara de la Cámara
00:31¿Puedes que me pierdas la esposa?
00:35Y...
00:37Tú eres la mujer de mi vida.
00:42¿Estás seguro que el número de sobra es 304?
00:44Sí, seguro.
00:45Puedes mirar la pregunta.
00:47Sí, 304.
00:48No, no.
00:49¿Tienes que te gustar?
00:52Lo he perdido.
00:54¿Qué es eso?
00:56¿Quién te dejó de frente al altar?
00:58Ah, me pareció.
01:00No, no.
01:01¿No hay algo?
01:02Hay algo diferente.
01:03Y él impresionado milita.
01:06Ella es una oja.
01:08¿Te leyes?
01:12¿Qué?
01:16¿A ella?
01:17¿No leyes a ella?
01:19Leyes a decirle a ti que os voy a decirle a ti.
01:21Estarar una atmósfera.
01:23Yo puedo crear una atmósfera.
01:26la atmósfera, y no puedo entender los padres que no quieren ver su nacimiento de pepe.
01:31¡Ah! ¡Luce! ¡Kekino! ¡Prelepo!
01:36Te ves fantástico.
01:38¿A dónde es Victoria? ¿Qué ocurre?
01:42Marco llegó y ahora va.
01:53¡Gracias!
02:14¡Gracias!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:22¡Gracias!
02:37¡Suscríbete al canal!
03:07¡Gracias!
03:10Ni jašto da sam donala!
03:12¡Vlado! Trkni do kola i donesi one flaše!
03:15Sólo pas da ih no polupaš!
03:18Zanasi granica.
03:20¡Vajdi, becaj!
03:22Pa što se sve danas nežuješ čo je preko granice,
03:25a neće nekoliko flaša bez alkoholnog džina!
03:29A to ni pašće na granici ne može da nanjuši.
03:35Felipe Kume, drži ovu.
03:37¡Adiós!
04:08Déjante, Victoria, pero es el tercero.
04:11¿Por qué? ¡Ela sin alcohol!
04:14Estás viendo frente a Matičarko.
04:17Y así te amo.
04:21¿Dónde, Marco, mejora el alcohol gin?
04:24Esto nunca se parece ril.
04:29Bien, así es así.
04:31deja se.
04:34Pues, ¿qué que se llama?
04:38¿Qué es? ¿Eso es con Marko?
04:40Él no se está lleno ni se muestra, ni se muestra.
04:42Yo nunca hice un día.
04:44¡Es que luego verás.
04:45Resur Tobe, que son te, adultos de americano, ¿por qué?
04:49Pero cuando se puede ver el primer lugar,
04:52y ver que eres tan tan lento,
04:54tú eres tan lento.
04:55Sí, bien lento.
04:57¿Cómo irás a ti, tomar un lento de poder?
04:59¿Perdad?
05:00Vicky! Vicky, es que está?
05:03¿Dónde estás?
05:05¿Dónde estás?
05:06¿Dónde estás, hombre?
05:09Yo soy yo...
05:11Yo fui...
05:12Yo fui por tuveo.
05:15Sabes, te dije que eso significa que yo soy tuveo, pero no he visto ni que no he encontrado.
05:25Marco, tú eres...
05:26Tú eres el más divino hombre en el mundo.
05:29No me necesita ni mi padre, ni Hadji Biberović, ni nadie.
05:34Bueno, me necesita este Maximović.
05:38Pero si quieres que te haya gustado, primero de ti ensayar y prescucir tu tu piel.
05:45No, pero yo tengo un frío.
05:47Pues empezaste a mirar.
05:49No, no.
05:51Bien, bien, idí a prescucir tu piel.
05:55Vico, eres el mejor de la vida en el mundo.
05:59Ah, no me gusta.
06:01Ok, ok. Voy a ir a presucir a suerte.
06:04Y para que se estuja.
06:07Y para que se estuja.
06:12Uf, ¿quién tiene el auto?
06:40¡Suscríbete al canal!
06:53No, no, no, no!
06:54No, no, no!
06:59No, no, no!
07:00I kako je prošlo?
07:05Sveopšta frka! Eto, kako je prošlo?
07:08Izgleda kao da je tebi frka.
07:10Ne, ne, što?
07:11Pa si Rako, kako se osjećaš?
07:13Pa ne mogu ja tek tako da je kažem.
07:17Dobro, reci nama, razumećemo.
07:21¿Por qué?
07:22¿Por qué?
07:24¿Por qué?
07:25Sí.
07:26¿Por qué es mejor que no es posible que te hagan su vida en Londres con Filipa?
07:33¿Por qué?
07:34¿Te lo hagan?
07:37¿Por qué?
07:38Sí.
07:40No es ni lo que sea.
07:42Esto no es ni tiempo ni lugar, pero yo me pido.
07:45¿Puedes darme un chance?
07:49¿Puedes darme un chance?
07:51Creo que es verdad.
07:56Quizás no es el momento ni el momento.
07:59Sí, perdón.
08:01Es un poco grave y mal,
08:03pero lo que quería decir es que
08:06ya he estado aquí un mes dana,
08:08y vamos a volver.
08:10Yo pensé que por eso,
08:12me gustaría que te conocí.
08:14¿Puedes ver si te conocí?
08:15¿Puedes ver si me conoces?
08:17¿Puedes ver si algún día?
08:20¿O de nuevo?
08:25¿O de nuevo?
08:27¡No puedo!
08:28¡No puedo!
08:29¡No puedo!
08:31¡No puedo!
08:32¡Ahhh!
08:36¡Ahhh!
08:39¡Ahhh!
08:39¡Ahhh!
08:43¡Ahhh!
08:44¡Ahhh!
08:46¡Ahhh!
08:58¡Ahhh!
09:00¡¿Dulubre de m rés organise!
09:02¡Ahhh!
09:04¡Ahhh!
09:05¡Sor�unosc successfully!
09:07¡Ahhh!
09:08¡Alzame darme!
09:12¡Ahhh!
09:12¡Ahhh!
09:15¡Ahelye ser!
09:17¡Ahhh!
09:18¡Ahh!
09:18¡Ahhh!
09:19¡Ahhh!
09:20¡Ahhh!
09:21¡Ahhh!
09:21¡Ahhh!
09:21¡Qué asistir!
09:22¡Ahhh!
09:25Zoro
09:25Zoro
09:29Znam
09:30Znam da nije običaj da mlada
09:31Nešto govori prevenčanje
09:33Ali
09:35Ja ne poštujem običaje
09:37Ja nisam ni mlada
09:38Tako da Zoro
09:41Hvala vam što ste ovde
09:43Kako fenomenalno iznenađenje
09:45Kad
09:46Savladamo ovo venčanje
09:49Zajedno onda ćemo da savladamo
09:51I celo evropsko tržište
09:53Tako je mlada bravo
09:58Rade
10:00Rade hvala vam što ste ovde
10:01Hvala vam što ste sa Markom
10:05Nicu
10:07Žiža
10:08Da
10:09Naši odnosi nisu od uvek bili baš
10:12Sjajni
10:15Ali hvala vam što ste postale moje sestre
10:17Koje nikad nisam imala
10:22Koki
10:25Koki
10:27Hvala ti što si moj prijatelj
10:29Hvala ti za naš mali biro
10:30I hvala ti što sam
10:31Bila deo tvoje porodice
10:36Puki
10:37Aj pre mlada dosta
10:39Malo i ja sad matičarka
10:42Ti ćeš sve posle
10:44Dakle znamo što smo se ovako danas ovde okupili
10:48Pa da grunemo svečarski
11:14Hvala vam što ste
11:20Jo, bideđi
11:22Ajmo čure
11:24Ajde, ajde
11:25Mico, mico
11:26Ajde
11:27Ajde
11:28Spremne
11:29Svi tu
11:30Može
11:31Hopa
11:59Antine
12:02Zašto si sa mne?
12:08Zašto si sa mne?
12:31Ne plešem
12:33Pa
12:34Pa
12:34Pa
12:34Tu sam
12:36E
12:37Sve ću je da plešu
12:42Gde ti je sestra?
12:44U sobi
12:45A šta radi u sobi?
12:47Ne znam, čoveče bole noge od cipa
12:53Da, da, da
12:56Da, da
12:57Znaš, nekad je potrebna hrabrost
13:01Da čovjek nešto kaže
13:06Ponekad je potrebna hrabrost da priznaš nekome da ti je stalo do tog nekog
13:16A ponekad je neko samo kupavica i onda džabati sve
13:26Da
13:43Znala sam da nisi ovde zato što te bole noge
13:48Šta hoćeš?
13:49Ma ništa, tata te traži pa ti se kriješ u sobi malo je sumnija
13:53Ne, krijamo se
14:02Šta radiš?
14:04Ništa
14:05Bola me noge, malo odmora
14:07Mhm, da ti bole noge ne bi sedala tako
14:16Majo
14:17Sad stvarno smaraš, izađi napolje
14:19Dobro, ja sam ti sestra, mene ne mužeš da prevariš, je znaš?
14:23Važi što ne mogu
14:27Da vidim ko ne to što...
14:28Jel' sam veka
14:29Ja, vidala sam l' neku sam veka
14:32Neke laza, jel'i?
14:34Prestani
14:35Ajde reci mi, molim te mi reci
14:37Si ti se ljubil?
14:39Nisam, ne znam šta ti je
14:44Dobro, možda jesam
14:46Ali malo
14:54Malo?
14:54porque hay gente que hay gente y no puedo concentrarme cuando me están llegando las preguntas.
15:00¿A vos lo escribiste?
15:02Sí. ¿Y qué dice?
15:05Todo lo que dice.
15:06Por ejemplo, la última pregunta que me ha enviado.
15:13No puedo olvidar.
15:16¿Qué es lo que dice?
15:17Pues bien, pero yo te dije todo para Stefan.
15:19Bien, pero es Stefan.
15:21Bien, pero si no puedes, ahora no puedes decirme en la mañana.
15:26Y a mi todo lo escribiste.
15:27¿Sabes?
15:31Bien, pero no puedes decir nada.
15:35Principalmente no, tati.
15:36Ya te digo, tati, ¿si ti normal?
15:38No, no, esto es todo diferente.
15:41Primero vez en la vida me gusta uno así.
15:45¿Tienes la mejora trajera?
15:47Ya trajera.
15:48Sí.
15:48Ya trajera.
15:49Ya trajera, ya trajera.
15:51¡Majo!
15:51¡Majo!
15:52¡Majo!
15:53¡Majo, tata!
16:09¡Majo!
16:12¡Majo!
16:13¡Majo!
16:14¡Majo!
16:15¡Majo!
16:18¡Majo!
16:23¡Majo!
16:30¡Majo!
16:33¡Majo!
16:35¡Majo!
16:37¡Majo!
16:37¡Majo!
16:48¡Majo!
16:51¡Majo!
16:54¡Majo!
16:55¡Majo!
17:05¡Majo!
17:07¡Majo!
17:08¡Majo!
17:09¡Majo!
17:10¡Majo!
17:22¡Majo!
17:23¡Majo!
17:24¡Majo!
17:25¡Majo!
17:26¡Majo!
17:36¡Majo!
17:47¡Majo!
17:48¡Majo!
17:49¡Majo!
17:51¡Majo!
17:54¡Majo!
17:57¡Majo!
17:58¡Majo!
17:59¡Majo!
18:01¡Majo!
18:01¡Majo!
18:02¡Majo!
18:04¡Majo!
18:05¡Majo!
18:06¡Majo!
18:07¡Majo!
18:07¡Majo!
18:09¡Majo!
18:10¡Majo!
18:11¡Majo!
18:12¡Majo!
18:14¡Majo!
18:15¡Majo!
18:16¡Majo!
18:16¡Majo!
18:16¡Majo!
18:17¡Majo!
18:17¡Majo!
18:17¡Majo!
18:19¡Majo!
18:21ha ha ha ha, tu superar?
18:24ha ha ,compa...
18:25¿Y dan qué bueno de todo ?
18:27con Lauro de Piedermeer
18:29porque puedes hacer nada con él.
18:31tal vez mas que tú quieres
18:34donde digo Passionumblingas
18:40al que quieres tan tradicional
18:42y Andrés
19:01No, no, no, no, no, no, no, no, no.
19:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
19:29Mica, dajte ti pomogu.
19:35Ma, ne treba.
19:37Za ne?
19:37Znali,oton?
19:38Naah!
19:39Česa si odlazi u taj neki.
19:41Treba nam još esajga.
19:43Esajga, čekaj da stavi.
19:45Nema i ti jaču, nego mi treba samo ono što se stavia esajga ona da nosi.
19:49Koje dasi?
19:50¿No se haces?
19:51¿No se haces?
19:51¡Tacna!
19:52¡Tájen!
19:53¡Eincer!
19:54¡Támon, está!
19:55¡Eincer!
19:55¡Vidimos más!
19:56¡Vidimos a ver el cerco!
19:58¡Ah!
19:59¿No quieres que...?
20:00¡Nekas yaquen!
20:01¡Puno, ahora!
20:02¡Polo, ahora!
20:03¡Vamos a ver!
20:07¡A, ya, ya, ya!
20:07¡Moraes que ir a ver Londres!
20:11¡Poderoso!
20:12¡Poderoso!
20:14¡Poderoso!
20:15¡Poderoso!
20:15¡Poderoso!
20:16¡Porto!
20:16¡Poderoso!
20:18¡Poderoso!
20:19¡Ponekada se sapletemo
20:20otro tipico has looked like!
20:22¡Poderoso!
20:24¡제 casi
20:25¡Mben de acuerdo!
20:26¡Salga a yaudทCO!
20:27¡Poderoso!
20:33¡Ah!
20:41¿De acuerdo nos vamos a ver y待ника?
20:46Evo, solo estas pequeñas tanjeras y...
20:50...me...
20:52...me da donese.
20:54Ah...
20:55Felipe...
20:57¿Dónde vas?
20:58¿Dónde vas?
20:59¿Dónde vas?
21:00¿Dónde vas?
21:00¿Dónde vas?
21:02¿Dónde vas?
21:02¡Dónde vas!
21:06¡Dónde vas!
21:07¿Dónde vas?
21:08¿Dónde vas?
21:11¿Dónde vas?
21:12¿Dónde vas?
21:19¿Estás humorada?
21:22No, todavía no es posible así...
21:29¿Dónde vas?
21:34¿Dónde vas?
21:36¿Dónde vas.
21:44¿Qué es esto?
21:46¿A que te dawa?
21:49¡Prestan de ver!
21:52¡Luidí! ¿Prestan de ver, ¿qué es?
21:55No sé, no es Lord Voldemort!
21:58¡Wa, estés muy feo!
22:01¡Ajda!
22:03¡Ja, te escribo si tienes una estufa de brazos.
22:07No, no, no, no, no, no, no.
22:38No, no, no, no, no, no, no.
23:07Pa, ja sve znam.
23:09A znam da ćeš i večeras da mi kažeš sve.
23:12Molim te.
23:13Pa hoću, ali ako prestaneš da me zezaš.
23:16Dobro, to neću nikad, ali mogu da pauzeram dok mi ne kažeš detalje.
23:24Ajde, molim te, samo mi reci uve.
23:27¡Presa ni!
23:34Y entonces, completamente mokar, le dices a la cliente
23:38¿Has visto cómo funciona el fontano?
23:42¿Todo lo ha hecho hecho?
23:44¡Humen ti se!
23:45Todos los compañeros de la empresa, además de Fontana, se llamen Filipov especial.
23:50¿A ti, en cada situación, puedes recuperar tu propósito?
23:54No, no.
23:55Pero, más me gusta ver el humor en todo, ¿sabes?
23:58Y cuando soy un gran arquitecto de Londres.
24:04Y bueno es que me puedo ser normal en la noche, sin el folio.
24:09¿A qué tal vez se folio?
24:11No, no.
24:13Pero, los hombres esperan una especie de comunicación,
24:17y aquí, con ti es natural.
24:29¿Mico?
24:32¿De?
24:34Obviamente, somos amigos, ¿no?
24:38Sí, somos.
24:40Epa, ya ti como amigo, te diré que te guste Constantino.
24:45Felipe.
24:46Ok, ok.
24:48Pero, ¿sabes?
24:50¿Tienes que no te guste?
24:52¿De acuerdo?
24:58¿De acuerdo?
25:04Esta es una buena canción. ¿Los va?
25:09¿Los va?
25:10Pero solo un pleso.
25:11Un pleso, ¿qué es lo que necesite?
25:14Un momento.
25:21¿Qué está haciendo?
25:23No me daño en ese video.
25:25A través de la cámara.
25:28Tres un signal.
25:30¿Por qué?
25:31Para el net, mirando que dejo el día de mañana que quise.
25:34Tenemos el net, pero ves a la venta.
25:38Bien, me dame la prognoza para mañana.
25:42Bien, pero no me sabía que debes dejarme de eso.
25:50Hola, ¿qué es lo?
25:53Ilija, vrati mi teléfono
25:54y le voy a decirle a ti que si prosa el soco
25:56na tepih por la semana.
25:58Bás me brigo, ocenjevačeca.
26:01Vrati mi teléfono.
26:10Leca, luzar.
26:12Ilija.
26:15Dobro, dobro.
26:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
26:20no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
26:23Tata!
26:24Dobro, dobro, evo, srediću, sobu obećamo.
26:27Nemoj da me tužiš, ok?
26:30I ko sad usinjuć?
26:33Kretinu, jedan.
26:34Marim se, ja ne slikam za dečka.
26:37Ja ne slikam se za dečka.
26:39Čekaj.
26:41Ako ti znaš da je to dečko.
26:50Hoćeš još malo vina?
26:52Ne mogu, veša muka mi.
26:55Pa muka ti je kad si tako fiksiro, kad tako gledaš ovog fička, vidi kako on vodi.
27:00Mm, baš lato vodi, nagolato.
27:03Da.
27:03A da ti kažem, nije važno ko vodi, nego je važno ko poslednji pleše.
27:09No?
27:09Pa tu ti je kao ona stara poslastičarska izreka, Konstantine.
27:14Nije važno ko će prvi da umoče.
27:19Prstu, fil.
27:20Mm.
27:20Nego ko će da ga jede kad se stegne.
27:23Tako kaže ta drevna poslastičarska izreka, razumeš?
27:28Tebi dobro.
27:29Meni je odlično.
27:30A tej, vidim sego, taj viski koda je lek.
27:33Meni je ovo viska u vino.
27:34Vino je, vidiš?
27:36Vidiš kako čovjek nekad pobrka.
27:39On misli da je ovo, a bude on.
27:43Ko je ona?
27:45No.
27:45Tako je govorila moja pokojina baba.
27:47Ne, nemaj mi o bave kad...
27:48Ne, moraš da čuješ, baba je bila mudra.
27:51Znaš kako baba kaže.
27:52To puno bira na kraju nedene i mrvice.
27:56Od štrudle.
27:57Ko je sad štrudle?
27:58One što sam ja pravila.
28:00Od prošle nedelje?
28:01I da.
28:02Pa da li se seti nje?
28:03Pa kako da se ne setim?
28:04Kako je bilo?
28:05Stala štrudla ceo dan niko da je pitne.
28:07Da je došao komšija Goran da proba, hop ti mu pojoceli.
28:10Ja.
28:11Jesi sam ja.
28:12Tako je bilo.
28:13Možemo nešto drugo osim štrudle, molim?
28:15Pa možemo da pogledamo ovog dečka kako pleše.
28:18Pa da kažemo možda zna i štrudlu da zamesi.
28:20Uje.
28:21Pa ti moraš da shvatiš da je život kao i poslastičarstvo.
28:26Uvijek ti je tako kao sa kolačima.
28:29Ako staviš previše kvasca, previše se digne.
28:32Ako je temperatura visoka i jaka, Konstantine, a ti puno čekaš, sve će da ti izgori čoveče.
28:46Pa, to ti je sa štrudlama mora...
28:56Što?
29:13Znaš, Verka, čudno je to.
29:17Šta?
29:18Pa kako ti se ceo život odjednom zavrti kada uhvatiš Bidermajer na svadbi?
29:25Uhvatila si Bidermajer, kak je vedno, to ništa važno nije.
29:27Ma, kako nije, svi me gledaju kao da sam dobila premiju na LUT3.
29:32Evo, žiža, niko ne gleda to na taj način, stvarno kad ikak...
29:35Veruj mi da gleda, osjećam to, gledaju.
29:40Pa tobra, kako ti gledaš na to?
29:42Ja?
29:42Da.
29:43Ma, prvi put u životu ne razmišljam šta drugi očekuju od mene.
29:51Naš, Verka, ja sam ceo život radila, vukla, cimala se.
29:55Onda sam shvatila da je vas da neko drugi donosi odluke umjesto mene.
30:00Hm?
30:01A sad?
30:05Sad imam radeta.
30:08Mislim, nije savršen.
30:10Ali je to moj izbor, prvi put sam ja birala, ja otretila.
30:16Pa ne tamo neka sudbina, Biedermajer, neki drugi ljudi, nego ja.
30:22Pa jesi zadovoljna izboru?
30:25Da znaš da ja sam.
30:28Zadovoljna što mogu da je biram, što mogu da kažem, ej, to je čovek kojeg ja hoću.
30:36To je čovek kojeg baš želim.
30:39Takav, kakav je?
30:42Svoj jeglav.
30:45Još pitaš.
30:47Tvrdoglav.
30:48Ma tvrdoglav i to.
30:51I često nemoguću.
30:53Nemoguću, sve vreme.
30:56Verka, sve vreme, ali je moj.
31:00A Biedermajer?
31:04Ko Šiša Biedermajer?
31:06To je za klinke.
31:09A nismo ni klinke.
31:11Nismo, nismo.
31:14Živeli.
31:15Znaš da sam u Londonu vodio od plesnu školu?
31:18Stvarno.
31:19Ne.
31:21A i lepo zvuči, ili da?
31:23Tata zgazio si me.
31:25Izvini, samo sam.
31:27Otco te.
31:29Ljubam je ranu?
31:31Nisam ljubav pa nas, sveš.
31:33U 20 evra da će da zgazijeli savetu ponovo u roho dva minuta.
31:38Koče?
31:3930 evra za 30 sekunde.
31:42Tata, opet.
31:43Izvini.
31:45Duješ mi 30 evra.
31:49Moram da ti priznam da nisam očekivao da ću ovako plesiti večeras.
31:54Stvarno?
31:55Očekivao sam da će biti bolji.
31:59Ja, možeš moram te samo da me upozoriš kada planiraš da me vrtiš, počto njih kopiraš očigledno.
32:04Ne kupiram nikog, šta ti?
32:06Zavrtuje si me 20 puta u 10 sekund.
32:08Ja tebe?
32:09Tata.
32:10Znaš li šta je najstrašnija?
32:12Znam, morat ćemo je li savjeti da masiramo stopala, to?
32:15Ne, nego se meni piški, onda ću da propustim celu ovu dramu.
32:19Stisni pet hloviki.
32:22Kontrasmeru!
32:25Moram da ti priznam još nešto.
32:27Šta?
32:29Kada sam te prvi put video danas, pomislio sam ova devojka mora da pleši sam.
32:34Samo to?
32:36Ne.
32:38Pomislio sam ova devojka mora na večeru sam.
32:43U London.
32:45Mislim da je vreme.
32:48Da šiš kiviškiš?
32:50Ne, nego da spasim situaciju dok nam je li savjeta još uvek ima prste na nogama.
32:56Ljubi, ja sam jedna preživala, ali sve ne mogu više digam se.
32:59Izvini, ljubav.
33:00Ja, stvarno.
33:02Neće.
33:03Vidjeti, Micišta.
33:09Izvini.
33:11Micišta, možeš sa mnom na momentivom neki problem sa haljenom?
33:15Da, da, da, naravno.
33:20Samo jedno znaš da mi kupiš iste ovakve cipele.
33:22I onda neću nikome reći kako si plesa.
33:27Ko čo?
33:28M?
33:29Ko čo?
33:31Ajde za mno.
33:32Da ćeš?
33:33Pođi za mno.
33:45A što se mi dovela ovde?
33:47Zar ne treba da smo kod Marka na tavanu uz buhaljine?
33:49Ma kakve haljine?
33:50Ajde.
33:51Sedj.
33:51Šta se desilo?
33:53Treba da razgovaramo.
33:55O čemu?
33:57O Konstantinu.
33:59Ma tu nema šta da se kaže.
34:01Sluši, ja tog čoveka znam sto godina.
34:05Ja ga nikad u životu nisam vidjela ovako, ovakvog.
34:10Takvog?
34:11Pogubljenog.
34:12To je čovek koji može tri projekta istovremeno da vodi,
34:15on sad ne može da sastavi dva plesna korak.
34:18Pa možda je umoran.
34:19Jao, jeste.
34:20Umoran, premoren od buljenja u tebe i u Filipa.
34:24A kakve ja imam nezastim?
34:27Ali, vidi, najtužnije od svega je što Konstantin misli da mora sve sam da uradi.
34:33On mora sve sam da sredi, on sve mora sam da reši, on mora sam da priđe.
34:38Pa mora, on je...
34:39Pa on je šta?
34:41Muškarac.
34:41Ajde, molim te, Milice, pa nismo u srednjem veku.
34:45Pa jeste, ali ja radim za njega, to nije...
34:47Šta nije?
34:48Pa evo, ja sam se udala za...
34:51Šta mu Marko dođe?
34:52Šuraka.
34:53Jes, sa njegovog šuraka, pa šta?
34:55Pa to je drugačije.
34:56Šta je drugačije?
34:58Pa ja sam njemu prva prišla.
35:00A jeste.
35:01Jeste.
35:02Šta si mislila da sam ja njega čekala da on nešto uradi?
35:04Ma lažeš?
35:06Ma ne lažem.
35:07Pa ja sam njega zaprosjela.
35:09I?
35:10Vidi gde smo sad.
35:14Ali Konstantin...
35:15Šta?
35:16Konstantin je najdivniji čovek na svetu.
35:19Ali Konstantin nema pojma o ženama.
35:22A Filip?
35:29Sladnog?
35:31Jest.
35:33Pametan?
35:34Jest.
35:35Šarmantan.
35:37Da.
35:38Nizak?
35:39Da.
35:40Seksi.
35:41Uff.
35:43Ali nije Konstantin.
35:46Pa nije.
35:50Drago moja.
35:52Pred tobom su dva izbora.
35:56Ne mogu ja to.
35:57Šta ne možeš?
35:58Šta ne?
35:59Nije da ne možeš.
36:00Nego si se uplašila.
36:01Ma nisam se uplašila.
36:03On je moj.
36:04Šta?
36:04On je tvoj savršen par.
36:06Potpuno si slažen s tobom.
36:08Htjela sam da kažem šef.
36:09A ja sam htjela da kažem budući muž, ali dobro, nećemo da ulazimo sad u detalje.
36:13Pa ti si psta, luda, luda, luda, luda, luda.
36:17Ali vidi kako sam sreća.
36:20A ti?
36:21Šta ja?
36:23Pa hoćeš li da budeš ludo zaljubljena ili hoćeš da budeš uplašena?
36:34Džaba.
36:36Kriješ.
36:39Ne dam te precijano.
36:41Ođu još stavljome šta ne uredo s tobom čoviča.
36:43Ma ne znam o čemu priča.
36:44O čemu priča pa o mici.
36:46E vidite, ako neću da zanoši što se njom pićeće sigurno.
36:49Me, to nije dvoje stvari.
36:51Pa nije moja stvar, ali ti si moj čoviča.
36:53Ma nemoj da mi se mešaš.
36:54Izvinjam se što upadam, ali mislim da ovo treba da čuješ.
36:58Što je to?
36:59Sviđa mi si Nica.
37:02Ali si njoj sviđaš ti.
37:04I kao džentlmen i kao kum, sklanjam se.
37:09Sutro ujutru letim za London.
37:12Ali pre toga imam rezervaciju u italijanskom restoranu.
37:17E, pa šta ji?
37:18Pa razgovaraš sa micom.
37:20I to ne sutra, ni preko, nego večeras.
37:23I ne bi treba čoče se crta.
37:36Znala sam da je ovdje krizni sastanak.
37:38Ahoj, kakav krizni sastanak?
37:40Niko ne drži nikakav sastanak.
37:42Aj, morim ti, zavi, ona se vidi da je ovdje haos.
37:44Ja glasam za Filipa.
37:46Volim?
37:46Kako možeš tako nešto da kažeš?
37:48Pa Konstantin je...
37:50Kukavica, eto šta je on.
37:51Pa dok li da čekam?
37:52Dok li.
37:53Mene boli glava.
37:54Mene, mene boli glava.
37:56Od njegovog okolišanja.
37:57O čipike, ne čipike.
37:58Pa dogli više.
38:00Lepo Filip kaže, onako, direktno.
38:04Draga, večer u Londonu.
38:06A Konstantin, pa šta on?
38:07Kaže, e, Micel, gotovi izvješte.
38:09Micel, ovo, Micel, ona.
38:11Micel, ovo, Micel, ona.
38:12Da, zato što je Konstantin tako fin.
38:14Jau, fin, pa fini su i moji kolače.
38:17Al neće niko da ih pojede, Verka, ako razumem što ću da kažem.
38:20Ali ja stvarno trebam...
38:22Ćuti!
38:26Stoj me gledati.
38:27Pa što, a stoj, a rade?
38:29Jel ti znaš koliko je rade od u kolačija?
38:31Koliko mu je trebalo vremena da se okuraži, da si izjasni ono liku.
38:34E, to ti je to!
38:35I ti si sad zato nervozna i zbog tebe mi svi treba da udarimo glavom o zim.
38:39Ne, ne, pa bolje.
38:40I to, nego da završi ovako kao ja.
38:42Devojke, sad bi dar majnoma bez...
38:45Šta, devojke?
38:45Devojke, molim vas.
38:47Ali ja stvari ću ti, mala.
38:50Za sve si ti kriva.
38:51Ja?
38:52Da, da, da, da, da bome da si kriva.
38:54Pa što nisi Konstantinu rekla?
38:56Konstantin, ti mi se sviđaš, možemo na kafiću?
38:59Tako nešto?
39:00Iža, pa kako može tako nešto da kaže?
39:03Ma kako možeš? Pa što, živimo u srednjem veku?
39:05Ne, pa to sam i ja isto rekla.
39:06Dobro si rekla.
39:08A, omakla te se.
39:08A, slušaj mi, moraš da shvatiš da je Konstantin ima neki svoj tempo.
39:14Tempo ima?
39:15Da, ima.
39:15Pa punži ima brži tempo od njega.
39:17E, ali ja stvarno sada moram da...
39:19Sedi!
39:20Ne mrnej.
39:21Mi ovako ništa ne postižemo.
39:23Moramo smireno.
39:24Smireno?
39:25Smireno, pa ti si trudna, ti budi smireno.
39:26Mi nećemo da budemo smirene.
39:28Nama se može da poludimo.
39:29Može nam se da poludimo, ali ti moraš da shvatiš u svoj glavi da Konstantinu je potrebno neko vreme.
39:35Vreme, zašto vreme?
39:36A, treba mu vreme da pusti Micu i Filipa da odu za London?
39:41Za to mu treba vreme.
39:42Mu treba vreme da pomre polo čovečanstva.
39:44Za to mu treba vreme.
39:46Filip je...
39:47Ma, on je zlatan.
39:49Joj, Filip je zlatan.
39:51Možda on jeste zlatan.
39:53Moras da znaš.
39:54Šta ja moram da znaš?
39:55Da on nije Konstantin.
39:56Ma nemoj, pa u tome je problem.
39:58Ođarka da, zato što on nije Konstantin.
40:00Dosta, dosta.
40:02Ovo ništa ne rešava.
40:04Mi...
40:05Pa gdje Milica?
40:06O, šmugla ova.
40:08A ne, Konstantin i ona zaslužuju jedno drugo.
40:12Ovo je tako.
40:13Oni su potpuno isti, nemogući.
40:16Ne, Konstantin uopšte nije nemogući.
40:19On je jednostavno...
40:21Ehm...
40:21Nekako...
40:22Smotan.
40:23Spor.
40:25Bezadežan.
40:27ZALJUBLJEN!
40:33I on te izvadi ovu božanstvenu gumicu iz njegove pernice i rekao...
40:38Ne bi je više potrebna nego meni.
40:40I na mignomije.
40:41I šta si mu ti rekla?
40:44Pa mislim...
40:45Ništa.
40:46Nakon sam mu hvala.
40:47Samo hvala?
40:48Pa da.
40:48Šta sam drugo mogla?
40:50Pa mogla si nam ukažeš...
40:52Ti si mi potreban više nego gumice.
40:55Sigurno?
40:56Ne, ne.
40:56Trebala sam mu kažeš...
40:57Ako se ne zaljubiš u mene...
41:00Ja ću te obrisati tom gumicu.
41:03Krinđ.
41:04Jeste krinđ.
41:08Dobro.
41:09A kakav je?
41:11Paralep.
41:12Znaš ti koliko je on zgodan?
41:15Trenjera karate.
41:16Karate?
41:17Super.
41:18Taman.
41:18Obojeste muškobanjasti i slagat ćete se odlično.
41:21Mrš, glubačo.
41:23Govori tri jezika.
41:25Francuski.
41:26Englijski.
41:28Japanski.
41:29Japanski, to je zbog karate, ovo je labi?
41:31Da, bio je na nekoj razmeni.
41:34Živeo je u Tokiju.
41:35Tokiju.
41:36A kako se zove?
41:42Lav.
41:43Lav.
41:44Kao životinja.
41:46Ne kao životinja.
41:48To je rusko ime, a ti ništa ne znaš.
41:50Mama moja je iz Rusije.
41:52Pa dobro, znači on je lep.
41:55Zgodan.
41:57Sportista je.
41:58Pametan.
41:58Pametan.
42:00I Ruskog poregla.
42:02Premija.
42:04A je li on davao neke znake da mu se sviđaš?
42:08Pa jeste danas na odmoru.
42:10Pitao me je da li hoćeš da sedneš pored mene.
42:13I?
42:14I onda mi je dao neke njegove slušalice da poslušam njegovu pesmu.
42:19Dobro, i kakva je bila pesma?
42:22To je bio neki japanski bend i ja ništa nisam razumela, ali sam samo smeškala i klimala glavu.
42:31Klasika.
42:31Bravo.
42:34Dobro, slatko.
42:37Iga, ti.
42:39Šta je?
42:39Šta je?
43:07Jel mogu da sed?
43:15¿Puedes?
43:15¿Puedes, claro?
43:31¿Puedes hacer un buen día?
43:34Sí.
43:38Sí.
43:40¿Qué tal?
43:42Quería...
43:44Quería hablar.
43:49¿Qué?
43:52¿O situación?
43:56¿O qué situación?
43:58¿O qué situación?
44:03¿Ves?
44:04¿Ves?
44:04¿Ves?
44:05¿Ves duro tiempo que quiero decir algo que te diga?
44:09¿Sí?
44:15Cuando te llegaste a la casa,
44:19todo es diferente.
44:23¿Dónde?
44:25Sí.
44:28Se antae la casa.
44:29Unas di cuenta en esta casa algo.
44:32Es lo que ha pasado.
44:45Es algo que me emociona.
44:47Descortólo.
44:47¿Ves?
44:47¿Ves?
44:50¿Ves?
44:55Y por eso te diré que yo no estoy seguro de todo esto.
45:04No me equivoco, me parece que eres realmente una persona increíble.
45:09No sé, me parece que todo esto es complicado.
45:12Y nuestro trabajo y la relación con niños y toda esta situación.
45:17No sé, no sé, no estoy terminando.
45:21No sé, me dañó el descanso.
45:24Amo, amor, te mando.
45:27Gracias por todo.
45:28Amo, amor.
45:29No te mando, amor, te mando.
45:32¿Cómo es el descanso?
45:36¿Quién me dejó?
45:47No puedo creer que él es complicado.
45:52No es complicado, eres un idiota completo.
45:56No estoy contenta, no estoy contenta cuando te hice esto.
46:01No, no.
46:02No, no te hice nada.
46:03No te hice nada, no te hice nada.
46:06Y yo me lo he esguido, tete.
46:10Y yo.
46:12No te hice nada.
46:13No te hice nada.
46:15No te hice nada.
46:20No te hice nada.
46:23No te hice nada.
46:24Todo es todo.
46:26Todo es todo.
46:27Todo es todo.
46:28¿Qué es todo? ¿Qué hay?
46:30Me dices, te escribes, te escribes, te escribes, te escribes.
46:33Cuando me hiciste, me lo he hecho.
46:36Yo lo sé todo.
46:37Ahora tú.
46:38Metoño, te escribes, haciendo.
46:42¿Cómo usarlo.
46:59¿P
47:07un gran italiano restaurante
47:09que hace talete en el lugar.
47:11Entonces, sí.
47:12Sí.
Comments