- 1 day ago
Watch Prison Break s03 e11 BDRip full movie online in HD on Dailymotion.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02This is a complex system, but with the properly installed, it will break down.
00:11Call her, ask what you have information, ask her to go to you and sit to her in the car.
00:17He even bought a stroller, I decided to tell you.
00:21If you're running, take me with you. Please, I don't want to stay here.
00:27You better not get there.
00:34Because I love him, because of me he's in prison, because he wanted to show me the first place in
00:39Paris.
00:39If he doesn't want to, I'll go with him.
00:45Good, Gringo. I'm sorry, it's not going to be here with us.
00:54We're strong from back.
01:08We're strong from back.
01:12Michael, Mr. Uyster said that the first time it would help you, and I...
01:18I'm still thinking.
01:20I want to know what I'm going to do, before I spend my time here.
01:24You're right, Michael. You know what's on the card.
01:27I know even better.
01:29I don't care if you know or not.
01:31It's important to know how to get here tomorrow.
01:42Are you with me?
01:44Not today.
01:47I have a lot of questions to James, but...
01:49I've got to know how to chat through the gate.
01:53You never want to return back to the end?
01:57When everything was clear and simple.
02:00Every day, for three years.
02:18It's a sister of Uyster?
02:21Why is she in the car?
02:23I hope to see her tomorrow.
02:24You're all the time together, yes?
02:26And?
02:26You think it's worth?
02:28How are you?
02:30We got out of the graphics.
02:31I think tomorrow evening we'll be together.
02:34How do you think?
02:35We'll get into the tunnel.
02:37But to get to the end of the gate, we need to take care of.
02:42What?
02:43The end of the gate.
02:44Every day.
02:45We need to get to the end of the gate.
02:47That's not all.
02:51What's with you?
02:52We have from the gate.
02:56We're going to come back in here.
02:58We're going to check out them.
03:00We're going to check out your way.
03:00We don't know who we're going to be.
03:01We know what he does we are.
03:05We're going to be the only way.
03:08We're going to get to life.
03:09We're going to take care of this.
03:09We're going to take care of each other.
03:10We will find out what's going on.
03:18I'll see you later.
03:21I'll see you later.
03:21Later.
03:30I'll see you later.
03:30You're not in the middle of the tunnel.
03:32I'll see you later.
03:32If you need more, you'll only...
03:34We can't move on the car.
03:37We have to lose the pulse.
03:37I'll see you later.
03:39If Scoffield doesn't know what to do next.
03:42Everyone will be for himself.
03:44Scoffield doesn't know any of us.
03:46Seriously?
03:48You don't know him, Shakespeare.
03:51He made it so, that half of us is now in the grave.
03:56Or in the middle of the tunnel.
03:59It's easier to find the one who's more angry than the other.
04:05It's easier than the other.
04:08I'll see you later.
04:09My advice to the Ecclesiast, chapter 6, verse 13.
04:13You are going to be closer to your enemies and closer to your friends.
04:18How are you, Alex?
04:19If you're staying at the park,
04:22we'll be able to take the road.
04:25We're going to work by the way.
04:29With the arrival of the car, Canaryka.
04:45We're here for the day.
04:52What do you mean?
04:53Осторожно!
04:55Не лей на меня свои выделения.
04:57Я тут ни при чем, клянусь.
05:00Инженер, погляди.
05:02Что это такое?
05:07Мы что, задели трубу?
05:08Нет.
05:21НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
05:26Прямо над туннелем.
05:29Грунт не выдержат до завтра.
05:32Что же делать?
05:34Уходить ночью.
05:37НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
05:40Доминик Пёрсел.
05:43Лэндворд Миллер.
05:47Амари Наласко.
05:49Уэйт Уильямс.
05:50Роберт Кнеппер.
05:52Крис Уэнс.
05:53Роберт Уиздом.
05:55Данай Гарсия.
05:56Джоди Ленокив.
05:58Уильям Фитнер.
06:00В сериале Побег.
06:10Ночью?
06:11Ты говорил, ночью бежать невозможно.
06:14Если дождь не перестанет, своды рухнут снова, и тогда конец.
06:18Конец для тебя.
06:19Это тебя сроки поджимают.
06:21А если всё рухнет прямо на нас?
06:22Наши не откопают!
06:23Не хочешь, не беги!
06:28Чтобы успеть к ночи, мы должны работать, не покладая рук.
06:33Но без его плана нам всё равно не сбежать.
06:36Поэтому, если ты берёшься придумать, как нам уйти ночью,
06:39то я, то мы придумаем, как нам прорыть тоннель в срок.
06:48Давайте рыть.
07:00Ты что-то уронил.
07:02В старых газетах, что попадают в сону,
07:05я читал, будто американцы считают других людьми второго сорта.
07:09Я говорил всем, что это неправда.
07:12Но так и есть.
07:14Это правда.
07:17Я ведь знаю, ты уходишь.
07:19И несмотря на всю мою помощь,
07:23так гнусно, что ты не берёшь меня с собой.
07:26В это трудно поверить, но я делаю тебе одолжение.
07:29Подарок.
07:31Что, жизнь за решёткой?
07:33Спасибо, всю жизнь мечтал.
07:34Это лучше, чем жизни в бегах.
07:36Мне здесь не место.
07:38Я ведь просто подвёз парня.
07:39Ты остаёшься.
07:42Прости.
07:44Так лучше.
07:45Ты знаешь, что для меня лучше?
07:55Порядок.
07:57Ты знаешь, где быть и во сколько.
07:59Без тебя нам крышка.
08:04Всё хорошо?
08:06Да, хорошо.
08:07Я только заберу вещи.
08:09Да.
08:10Будет лучше, если вы с Джеймсом исчезнете.
08:13Знаю.
08:15Знаю.
08:16Ты знаешь, где нас ждать?
08:19Плая Бланка.
08:20Номер вроде...
08:22312.
08:23312.
08:24Тогда до завтра.
08:27Удачи.
08:28Тебе тоже.
08:30Эй, твоя Сюзан снова хочет меня видеть.
08:33Передай ей.
08:34Всё идёт по плану.
08:35Нам не надо, чтобы она дёргалась.
08:38С чего бы?
08:39Ведь завтра она получит своего парня.
08:41Если Майкл совладает с совестью.
08:46В смысле?
08:47Он не уверен.
08:48В том, что сможет?
08:50В том, что должен.
08:52Но он ведь себя убедит, верно?
09:06Что высматриваешь?
09:08Где провода подходят к внешнему освещению сона.
09:13Если их можно перерезать, что же мы не поступили так с самого начала?
09:16Мы не можем вырубить свет отсюда.
09:18К тому же у них вот что.
09:20В каждой тюрьме есть резервный генератор.
09:23Даже если мы вырубим свет, он загорится снова.
09:26Немедленно.
09:28Бесполезно.
09:30Проблемка, чёрт возьми.
09:32Мне нужен телефон для чёра.
09:37Новый план, Линк. Мы бежим ночью.
09:40Сегодня? В чём дело, Майкл?
09:42Дождь, грунт, туннель – проблема.
09:44Сколько он продержится?
09:46Зависит.
09:47От чего?
09:50От дождя.
09:52Ты говорил, бежать ночью невозможно.
09:55Что делать?
09:56Может, объяснишь мне, каким образом?
09:58Для начала дай мне поговорить с Сукро.
10:13Сукро, знаешь, какова моя профессия?
10:17В общем, представляю.
10:19Я вижу людей насквозь, а ты для меня рентгенограмма.
10:26Ты забыл это в моей машине.
10:30Послушай, это просто я не…
10:32Нет, нет, нет, нет, нет.
10:34Прости.
10:36Я сама недостаточно чётко сформулировала наш договор.
10:41Попробую проще.
10:43Случись хоть что-то непредвиденное.
10:46В Чикаго станет одной беременной женщиной меньше.
10:52Но Майкл и Линкольн не всё мне говорят.
10:55Фернандо, это твой последний шанс.
10:57Отвечай, да или нет.
10:59Братья думают вытащить Уистлера и Соне.
11:02Да.
11:03Они и собираются передать его мне?
11:08Да.
11:10Как мне пристрелить Мари Круз?
11:13Может, прямо в брюхо?
11:15А?
11:16Ладно.
11:23Я знаю лишь одно.
11:26Майкл…
11:27Он колеблется насчёт Уистлера.
11:30Что за колебания?
11:32В связи с передачей его вам.
11:36В прошлый раз, благодаря ему, сбежали страшные мерзавцы.
11:40Он себе этого так и не простил.
11:43Он не хочет брать его с собой?
11:46Возможно, не знаю.
11:56Да, Линкольн.
11:58Они бегут ночью.
12:01Сегодня?
12:03Мне волноваться?
12:04Я сразу позвонил, чтобы всё было чисто.
12:09Какая прелесть.
12:11Увидимся ночью.
12:13Ночь обещает быть бурной.
12:18Они бегут ночью.
12:21Ты в курсе?
12:22Я не знал, клянусь.
12:30Проваливай.
12:44Ну как?
12:45Она нашла бомбу.
12:47Ту, что мы подбросили.
12:48Как она её нашла?
12:50Я не знаю, прости.
12:52Ты не виноват.
12:54Послушай, я искуплю.
12:57Начинай прямо сейчас.
12:59У Майкла в Соне неприятности.
13:00Что случилось?
13:06Дождь прекратился.
13:08Это значит, что…
13:09Нет.
13:10Слишком опасно.
13:12Мы не можем ждать.
13:19Что-нибудь интересное?
13:21Вроде координат, которые жаждет компания?
13:26Если бы я не был им нужен, и твой племянник сидел бы дома, ты занимался бы этим?
13:34Бежал из тюрьмы?
13:37Нет.
13:38Зачем же оставаться, если можно выйти на свободу?
13:42Этим я и отличаюсь от тебя.
13:45Я готов платить за свои грехи.
13:47А я нет.
13:49Хороший вопрос.
13:59Нас тут быстро заливают водой патронов.
14:02Значит, рыть надо ещё быстрее.
14:05Я вот что подумал.
14:07Но почему каждый должен быть за себя?
14:09Мы можем помочь друг другу немножечко.
14:12Знаешь, рука руку моет.
14:14Это не про нас с тобой.
14:16Хе-хе-хе.
14:17Может, у меня и не хватает кое-чего на западе.
14:20Зато всё на месте на севере.
14:23Пойми, Скофилд свалил на нас ручной труд.
14:27Рабский труд.
14:31Не рабский.
14:33Я стараюсь для себя.
14:34А что Скофилд делает там, пока мы тут?
14:37Он что-то замышляет.
14:39А кто из нас нет?
14:44Это что за час?
15:04Он что-то умил treated там, плюс вероятнее.
15:08Свешил ему не побилось.
15:17Однако не расстроился.
15:18И улыбаешься.
15:27Oh, my God.
15:49All right, let's go here.
15:53Let's go here.
15:54Let's go.
15:59Let's go.
16:00Let's go.
16:13Let's go.
16:16Let's go.
16:19Let's go.
16:22All right.
16:24All right.
16:30Let's go.
16:49All right.
16:50Hello, Lincoln.
16:51Have you seen us?
16:52I'm not upset.
16:54Listen, are they together with us in real life?
16:57Are they ready to coordinate these plans on today's night?
16:59Okay.
17:01We'll see you in half an hour.
17:07Jorge!
17:09Jorge!
17:12Hey, sorry.
17:13What?
17:15You're the first one.
17:18Come on.
17:20Yes, yes, thank you.
17:23See you soon!
17:30Hello?
17:30Michael, it's me.
17:32Hello.
17:33Lincoln said that we need help.
17:35What do you know about electricity?
17:42Hey, this is you.
17:44How are you doing?
17:45How are you doing?
17:48This is what?
17:49It's syrup?
17:51Mead.
17:52Get out of here, get out of here.
17:56I'm sorry.
17:57I'm sorry.
17:58I'm sorry.
17:58I'm sorry, I'm sorry.
17:58You've got to get out of here.
18:00I've got to keep it from the inside.
18:03Let's go.
18:06Let's go.
18:09Let's get out.
18:10I thought.
18:13We can't do it.
18:14We're gonna be the player.
18:15And after this, like Bucci Sundance.
18:18Bucci Sundance has died.
18:20I mean, in other episodes.
18:22Actually, I have a idea. We're going to go on the plan of Scoffield, then we'll take Barrowse, Scoffield and
18:28Bagwell and bring them home.
18:30They will take us as heroes. Maybe we'll even write a book together.
18:35What's your idea?
18:36About the book?
18:37Yes.
18:38You really need it?
18:40Yes, I think it's better.
18:42Yes, there is.
18:44What's your wife and son?
18:45Yes, in this regard.
18:47Is there a place for me?
18:51Really, Alex?
18:52Where do I go, like I?
18:55Let Scoffield first will take us from here.
18:57We'll talk later.
18:59Okay.
19:00Let's go, let's go, let's go.
19:04Listen carefully and do what I'm saying.
19:08Maybe we should call Link?
19:10He knows more about this than me.
19:12It matters not what you know, but where you work.
19:15As a member of the SON, you are unique to me that you don't have to be here.
19:22You see the administrative building?
19:24I see.
19:25Go ahead and turn it to him.
19:27Go ahead and turn it to him.
19:27Yes.
19:30On the right side.
19:32On the right side.
19:32On the right side.
19:33It's a reservoir generator.
19:39Yes, I see.
19:42No, I see.
19:43No, I see you.
19:46No, I see you.
19:46When I say, go, go, go, go, go, go and find him.
19:53almost
19:58внимание
20:03peek
20:06okay
20:12Good.
20:15There should be a number of the company's name.
20:17The name of the company, the name of the company, the name of the company.
20:20Yes, yes, yes, yes.
20:23I see.
20:25Prana Industrial.
20:27Model number 3, 2, 1, 0.
20:31I am.
20:31Telephone service service.
20:351, 8, 0, 0, 5, 5, 5, 0, 1, 9, 6.
20:39Спасибо.
20:41Это все.
20:43Думаешь, у тебя сегодня выйдет?
20:45Хочешь знать правду?
20:46Нет.
20:47Я хочу, чтобы все получилось.
20:49Чтоб все были довольны.
20:52Тогда да.
20:54Майкл, даже если свет вырубится, как ты обойдешь патрули на джипах?
20:59Полагаю, нам придется рискнуть.
21:01Может и нет.
21:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
21:24Все хорошо?
21:26Отлично.
21:28Где Элджей?
21:29В надежном месте.
21:31Расслабься.
21:33Может, выпьешь.
21:35В чем дело, Сьюзан?
21:37Просто решила обсудить со всеми планы сегодня.
21:41Выработать основные направления.
21:42Все как прежде.
21:43Ничего не изменилось.
21:44Я подумала, неплохо бы собрать всех участников.
21:48Ты не против?
21:52Что ты здесь делаешь?
21:55Сижу на стреме.
21:57Чтобы никто не полез в туннель.
22:02Кому звонишь?
22:03Да.
22:04Это сервисная служба.
22:06Я тут строю здание в Панаме.
22:09И у меня клиент на площадке.
22:11Интересуется генератором.
22:1430210 мы его устанавливаем.
22:17Именно им, да.
22:18Он спрашивает.
22:19Если вдруг вырубят ток, сколько им сидеть в темноте, пока не включится генератор?
22:27Спасибо.
22:29Жду.
22:30А ты умеешь врать?
22:34Ровно столько?
22:37Нет, это...
22:39Это все.
22:40Спасибо вам.
22:43Ну?
22:44Мы успеем?
22:46Времени должно хватить в обрез.
22:49Для всех?
22:51Да.
22:53Уистлер, рядом.
22:56Да.
22:57Со мной Сьюзан.
22:58Хочет поговорить с ним.
23:01Зачем?
23:02Дай ему трубку.
23:06Это тебя.
23:13Да.
23:14Он подошел.
23:14Что дальше?
23:15Передай ему.
23:16Пусть внимательно выслушает следующие инструкции.
23:20Она хочет, чтобы ты внимательно...
23:21Я слышу. Что за инструкции?
23:23Джеймс!
23:24Это София? Она там?
23:27Да.
23:28В чем дело?
23:29В чем дело, спросил?
23:31Я ему объясню.
23:34Нет!
23:39Это... была София!
23:41Это София!
23:43Это София!
23:49Ты уже вычислил координаты, Джеймс?
23:54Мы...
23:55Почти.
23:56Неверный ответ.
23:58Нет!
23:59Я передам их, как только мы выйдем, клянусь!
24:02Я не верю твоим обещаниям.
24:05Мне надоело без конца ждать, что вы меня кинете.
24:08Я...
24:10Координаты я хочу получить сегодня.
24:13Нет!
24:14I don't know!
24:37I have to write something.
24:39I have to do something.
24:41I have to do something.
24:44We both know that you can't give them the coordinates.
24:48Yes?
24:50Why?
24:50After that, they will not be needed you and your wife, and my brother.
24:57What now?
25:00Can you let them fight Sofia?
25:03We will decide.
25:06We will decide.
25:08I already decided.
25:18We will decide.
25:37We will decide.
25:39We will decide.
25:43We will decide.
25:45We will decide.
25:46We will decide.
25:48We will decide.
25:49We will decide.
25:56What about us?
26:10We will decide.
26:13We will decide.
26:15We will decide.
26:17I can't wait to see you in a small house with your own family.
26:26The only difference between us is the police sign, which I don't see for you.
26:32So continue to hope for a good outcome.
26:35Go ahead with your eyes.
26:37It's sad that they don't let you see that you're behind.
26:51It will be easier, I promise.
26:55Yes.
26:56If James really loves you, he will give us what we need.
27:00And you will be able to go out in the sky.
27:04As long as he is already there.
27:09Are you afraid of Susan?
27:11What, it looks like Lincoln?
27:12So, you are a good one.
27:18If you really understood what happened, you would not consider us so bad.
27:22You are a good one.
27:24You are not allowed to do this for good purposes.
27:26What are you for good purposes?
27:28And why are you so important to me, Whistler?
27:34If I tell you, I will have to kill you.
27:39You will still kill me.
27:43If Whistler will give us what needs, he will be able to do it.
27:52Yes.
27:53Thank you, there is a question.
27:54I have been determined to get it.
27:58I have cleaned them.
28:01The points.
28:04Yes.
28:04In the form.
28:06They will be able to pay.
28:10You are ready to take them yourself.
28:14I decided I would get to prepare you.
28:17Sofira will be able to move to a safe place like Saru.
28:24Sorry, I...
28:26I didn't want to...
28:30I just don't know...
28:33What else do I have to do?
28:35It's impossible.
28:36We can't win.
28:38Our goal is not to win, but to survive.
28:40But it's not the same thing as to do.
28:42But you can leave.
28:43It's beautiful.
28:45With joy.
28:46With joy.
28:47With joy.
28:48With joy.
28:49With joy.
28:50With joy.
28:52You promise, that we will go night out.
28:56Without focus.
28:57You can promise me.
28:59I promise to do everything in my strength.
29:04I'm afraid of it.
29:06If you give them what they want,
29:10then all our losses were bad.
29:27We need to know you guys.
29:30We'll be back home.
29:32We'll be back home.
29:32We'll be back home.
29:33I will be back home...
29:42...and then we will continue to leave.
29:43What's other than you guys have to do?
29:43Please come to the officer of Manhares.
29:49I have a phone call!
30:24Come on!
30:26Come on!
30:29Come on!
30:30Come on!
30:30Come on!
30:31I'm going to go there.
30:32Yeah?
30:33Where is it?
30:34I'm going to go.
30:36I'm going to help you.
30:38Tell them, you're going to hold me.
30:43Come on!
30:44Come on!
30:45Come on!
31:01Weasler, room for the visit!
31:26Let's go!
31:28Let's go!
31:29We'll see you in a minute.
31:31What are you doing?
31:33Scofield, visit!
31:36Scofield, visit!
31:37Scofield, visit!
31:37Послушайте!
31:41Полагаю, представлять здесь никого никому не нужно?
31:44Зачем мы здесь собрались, Гретхан?
31:46Чтобы попрощаться!
31:47Обещаю, милая, больше они тебя не тронут.
31:51Координаты при тебе, Джеймс?
31:53Да.
31:54Прости!
31:56Я пыталась бежать на...
31:57Виновата не ты, а я.
32:02I agree with you on this work, I knew that they are niggazes, but I didn't know how they are.
32:10In the future, I will only win you.
32:16Only yourself.
32:19Forgive me for this.
32:24Candidate, just tell me.
32:35What are you doing?
32:38I'm buying the insurance.
32:40You bought a grub.
32:42You know, I will give you the second half.
32:48But only when Sofia and LJ and all these people will be safe.
33:01You understand me?
33:03James!
33:05Everything will be fine, my dear.
33:08I'm not afraid of them.
33:11You are a good guy.
33:13You are a good guy.
33:15You are a good guy.
33:19You are a good guy.
33:22I am not afraid.
33:23I am not afraid of you.
33:26You are a good guy.
33:29I am not afraid.
33:31I am afraid of you.
33:34I am not afraid of you.
33:36If time is a good guy, I will not be afraid of you.
33:39I am not afraid of you.
33:57I am afraid of you.
34:04You are a good guy.
34:07I am afraid of you.
34:12I am afraid of you.
34:15I am afraid of you.
34:29I am afraid of you.
34:30I am afraid of you.
34:44I am afraid of you.
34:55Link, do you understand what I am?
34:58Yes.
35:00But I'm tired.
35:03I'm tired to make a choice.
35:05Think about the future.
35:07I want everything to end today.
35:12For the deal.
35:25rn
35:30Rn
35:31Rn
35:33Rn
35:35Rn
35:36Rnruk
35:53Rn
35:54Rn
35:55Rn
35:55Rn
35:55Rn
35:55Rn
35:55Rn
35:55Rn
35:55If you love anything, they pay more, even if they are not guilty.
36:02Here's what is waiting for you, so I didn't take you away.
36:07Because it doesn't end good.
36:12And staying here ends, right?
36:17You have to decide yourself. I can't answer for you.
36:22I can't answer for you.
36:25You won't be able to answer your question.
36:30You won't be able to answer your question.
36:31Your father did the phone, which I gave you?
36:35I don't think so.
36:37He calls my brother and asks, where will he be tomorrow?
36:44What does it mean?
36:47It means, if everything suddenly happens.
36:51I'll see you tomorrow.
36:55I'll see you tomorrow.
36:55The phone will hide everyone.
37:08I'll see you tomorrow.
37:10I think we're ready.
37:11I'm ready.
37:13By the way, I know what I'm going to do.
37:16Who knows how to use Spanish?
37:20Nodispare.
37:22Nodispare.
37:22I'm not going to go.
37:25Link, we'll go.
37:27What about the Jeep?
37:30Reservable generator?
37:32Generator?
37:33No.
37:34There is time for the generator.
37:35It's time for the generator.
37:38How much time is it?
37:3930 seconds.
37:42And we have to go for half a minute.
37:45As soon as the light goes, I'll go.
37:48With you or without?
38:05No.
38:07No.
38:15No.
38:18No.
38:19No.
38:29No.
38:37No.
38:41No.
38:43No.
38:53Sorry.
38:55But...
38:59My friends are waiting.
39:02What is the problem?
39:05For Herivere.
39:08We have an arrest for your arrest.
39:21Let's go.
39:24Let's go.
39:31Get out of the bus!
39:32Get out of the bus!
39:49We'll be ready. We'll wait for the light.
39:51Can you explain what you're doing here?
39:53He'll go with us.
39:54It's not you.
39:55It's not you.
39:58It's not you.
40:01It's not you.
40:02We've decided something.
40:04We'll take care of it.
40:07We'll be better if we go first.
40:10You'll kill me?
40:12No, no.
40:12No.
40:14No.
40:15No.
40:22You'll put it in the car.
40:27What?
40:28There a lot is.
40:31You'll go to the car.
40:40You'll come out of the car.
40:43You're going to go.
40:44You'll go.
40:45You're not going.
40:46I'm right?
40:56It's all for himself, right?
41:13You don't want to do it too?
41:17No, I won't go forward. I don't want to be able to stay behind me.
42:14I don't want to be able to stay behind me.
42:17I don't want to be able to stay behind me.
42:5030 seconds, go ahead!
43:36I'll see you next time.
Comments