Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Urgentni Centar - Serijal 02 - Epizoda 27 - Domaca Serija

Category

📺
TV
Transcript
00:01Música
00:43Opa, brato, novi imič.
00:46Moral sam da promenim nešto.
00:48Pa ste promenjeni sve, jel?
00:51Znate kako kažem u ljure, za svaki prostitelj muškar od Sadrlja oko 60. godina.
00:56Jel?
00:56Tako da ste vi na dobrom putu.
00:57A i ja sa vama.
01:01Čao, Didio.
01:02Čao, čao.
01:02Se dobro, čao, djeki.
01:05Čao, Mare.
01:06Sli to ti?
01:07Ja sam, Didio.
01:08Šta ti se to dogodilo?
01:10Nije mi se ništa posebno dogodilo, nego ko ću da uliš nam život, da vozim motor, da budem urbani cowboy.
01:16Zumeš?
01:17Ne, dobro, doktore, ovaj urbani cowboy, izdajte naređenja, osoblje spremno, svi smo na gotovost.
01:24Meni je to jako drago.
01:25Čekaj, čekaj, jesam to savio sa avčina, majke?
01:27Jesam, nego me malo žuljaju.
01:28Da nisi možda savio sa tigra s tim printomom?
01:31A mali, jel nisam?
01:32Marko, motor, sočiva. Šta dalje, a, tatu? Bilsing daleko bilo.
01:38Kakve, ljike, puštam kosu, puštam bradu, hoću da ličim na ove vukove, kako se zovu, noćni ovi Putinovi.
01:45O, jesi noćna vucina.
01:47O, zdravo, Arsic.
01:48Zdravstvojte, vuk.
01:50Valk.
01:51Kako se gažu na roskom liru?
01:52Vuk.
01:53Vuk.
01:53Vuk.
01:54Vuk.
01:55Jel' idemo na svirku od če vas?
01:56Idemo, naravno.
01:57Svirku?
01:58Kaka svirka, ono divlje jagode, kerber i to, a?
02:00Kerber?
02:01Da.
02:02To je zato što ti to voliš, po trišku.
02:04Idemo, nego ja baš vas ušao o vašem okuse, šta?
02:06Šta?
02:07O, ja volim kerbere baš, šta?
02:08Ti voliš gerbera.
02:09Da, ja sam ljubitelj.
02:10Pa, oni su vlasnici najjojćeg trash kemp refrena Europe.
02:13Pa, da.
02:14Koju pesmu znaš, majke ti?
02:15Ti voliš divlje guske, ti voliš divlje ševe, ja vodim mrtvu crkvu, ulazim u tebe kao crkvu.
02:30Leko bilo.
02:31Leko bilo.
02:32Sve ljudi.
02:32Sve ljudi.
02:33Vi ste poludali po puno.
02:35Ni poludali.
02:36Ovo je nisam.
02:37Ovo je nisam.
02:38Na svačenje, na preslačenje pustili.
02:39A, dobro.
02:40Idemo.
02:53Jesi čitao novine žurno?
02:56Ne čitam novine.
03:00Refik.
03:02Mislim na medicinski žurnal.
03:06Doktor Ilić je objavio svoj studiju.
03:11Mora da ti je teško što tvoje ime nije tamo.
03:14Mi je drago što moj ime nije tamo.
03:18Jer je studija laž.
03:22Nije lepo klevetati kolegu.
03:28Da li to istina?
03:31Jesi ti spreman da to izneseš pred etički odbor?
03:37Tako sam i mislila.
03:41No.
03:55Zdje si dobro?
04:00No, no, no, no, no, no.
04:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:57Probaj da me razumeš, pošto ja razumem zašto si ti ljuta na meni.
05:02Bila sam baš sjebana kad sam ja ostavila.
05:06Kad sam razmišljala da se ubijem.
05:12Ona mi je pomogla da ponovo zavolim život.
05:15Mislim, tebom nije vremena da to shvati.
05:22Na programu sam za odvikavanje.
05:25Čista sam već par mjeseci.
05:28Ja znam zašto sam čula ova već hidu vuda.
05:32Ali sad je istina, Micika, stvarno.
05:37Hvala sam se, ha, ha.
05:41Četite.
05:42Hvala ti, Micika.
05:44Nen je divan tip, divan.
05:49Da, moram da se brate mi upozao.
05:55Što smo zvali?
05:56Hoću da uzmem Milicu.
05:58Da ja budem majka svoje čerke.
06:04To nije moguće.
06:09Napustila si je, Dunja.
06:11Mogu da kažem da je to možda najbolja stvar koja se desi u životu.
06:20To je to, je tako?
06:22Ne daši?
06:24Čerđer.
06:26Čekaj, Milice, stani.
06:28Micika.
06:32Stani, Milice.
06:35Ona je moja čerka.
06:56I, da te biti nislobodan dan.
06:58No nije, oduzeli su mi sati, a neće krejit sam da se otplati.
07:02Morala sam da uzem dopunski s men.
07:04Čekaj, Kaj, evo.
07:05A šta bi s onim glistano?
07:07Crkle su.
07:08Krepale.
07:11Šta je ovo?
07:12A, pa je nata šta je radit meseca.
07:15Evo, ili ima neko nešto za glavu?
07:17Minu mi ja.
07:19Kap.
07:22Tarinak, čekajte pacijenta u trojici.
07:27Izvinjem vam se, ali počinjem da radim za dva minuta.
07:30Možete pitati radnicu meseca.
07:32O, šta se vređamo sad, a?
07:37Halo, halo.
07:39E, dobar dan.
07:41Šta je on sad?
07:42Jasne.
07:43Je znaš kako izgleda Dunja?
07:45Da.
07:46A ostali?
07:47Svi znamo Dunju.
07:49E, ako pucne na prozor, pojavi se odpah ne zoveš.
07:52Ne brini, ne brini.
07:54Dobro, ko zna što možda uradi?
07:56Obizbeđenje je dole.
07:58Ajde, joj moram i njima da javim.
08:00Opusti se i idi da radiš.
08:01Ajde, dobro.
08:03Zdravo.
08:05Zdravo.
08:05Pobucijuje malo tu duksiricu, je malo na buc.
08:08Ajde.
08:09Ćao, deso.
08:10Ćao.
08:11Ćao.
08:11Mici, volite te, tjaka.
08:16Pa da.
08:18EKG pokazuje da ste imali tahijaritmiju.
08:21E, sad mi je mnogo lakše.
08:23Recite mi na srpskom, jer to je nešto loše.
08:25Jel, uzimate vi neke lekove?
08:29Samo rakicu.
08:31Posrećilo mi se sa komšinićom.
08:33Mužu je ode na službeni put.
08:35Ona sama, ja, paf.
08:39Jeste sigurni da ne uzimate neke lekove?
08:41Ma kakve lekove?
08:42Uzimam, uzimao sam samo ovo.
08:47Lekovi za produžavanje.
08:52Reku je odmah da uzme dva komada, da se osiguram.
08:56Evo sad možete zastavu da okačite na njega.
08:59Da da znate da ti lekove izazivaju aritmije?
09:03Kako bi i momci, kao nas dvojice, drugačije mogli da budu sa ženom?
09:08Kako mislite nas dvojice?
09:10Ronuli smo.
09:12Život nas je zgrabio za jajca.
09:24Ronuli smo.
09:44I petlio sam siguro, svuda ko neki pacu.
09:47Možda se ti ne slažeš tim, ali...
09:48Apsolutno se slažem.
09:51Stana si se pogubio.
09:55Da bi se dokazao?
09:57Kome da se dokazao?
09:58Šta da se dokazao?
09:59Povraćamo straha da nusim.
10:01Jedino su pacijenti važni.
10:03Da, da, pacijenti.
10:09Samo malo, pažite.
10:12Ajmo.
10:14Pazi.
10:16Ajmo, šta se dogodilo?
10:17Neki krete nas je pokupio na seno.
10:19Prvo, proleteo kroz Crveno.
10:21Gde te voli?
10:22Moće li biti dobro?
10:23Doktor Petreviće dati se od sebe.
10:25Doktore, kako mogu da pomogu?
10:26Proveri gospodinu Vitele funkcije.
10:27Hoću da ostane su unuku.
10:29Moramo i vas da proverimo, ristiću.
10:30Gospodine, pođite sami, hajde.
10:32Biću.
10:32Dici duboko.
10:34Malo.
10:35Biš okej?
10:36Biće se u redu, ne breni.
10:42Mirko Barac, 19 godina.
10:44Proleteo kroz Crveno, pokosio mnoge ljude.
10:46Jedna osoba stradila, pogrde grubno, koski abdomen.
10:49Vitalizacij?
10:50Pritisak 140.
10:52Respiracija 22.
10:53Oh my God.
10:54Sori, 24, pritisak 140 sa 100, 50 za 90.
10:57Ja pije neke lekove?
10:58Da, ne, naši sam neke u kolima, gdje su?
11:01Ostavio sam ih u kaseti.
11:02Aj baš u brin.
11:02O, reć jo!
11:03Bolje bi ti biva.
11:04Evo, ovo neki novi kolega.
11:05Ej, ja preuzimam, ajte uzavijem, sve.
11:14Čekajte.
11:16Ustem da vidim moga unuka.
11:17Rekla sam da mi je dobro.
11:19S nama i nisam završio sa merenjem.
11:32Ustem da mi skiramo.
11:34Gde su svi?
11:35Kako da radim svoj posao kad moram da radim i za druge?
11:38Znači vidite da im je ovde nešto radi.
11:40Lado iskuljivam.
11:41Drugo si je Ristić, proverim?
11:43Ja sam dobro, kako je moj unuk?
11:44Dobro si, dada.
11:45Bolje bi bilo sa ću ga trebati.
11:46Ja ću da sam se svojim unukom.
11:47Ok, samo ovdje.
11:48Ne znamu ubijam.
11:50Sada ćemo ti dati nešto za bolu, pa će proći Maro.
11:52Sí, sí, sí, sí, sí.
12:22Sí, sí, sí, sí.
12:52Sí, sí, sí.
12:53Sí, sí, sí.
12:54Sí, sí, sí, sí.
12:57Sí, sí.
12:59Sí, sí, sí.
12:59Sí, sí, sí.
13:01Sí, sí, sí.
13:39Sí, sí, sí, sí.
13:48Sí, sí, sí.
14:16Sí, sí.
14:20Sí.
14:33Sí, sí, sí.
14:35Eh, Petra, vamos a ver.
14:37¿Petra?
14:38¿Quién?
14:40¿Quién?
14:41¡Hala!
14:46¡Ausrani!
14:47¿Quién?
14:49¡Ruptura aorta!
14:50¿Quién?
14:51¡Ajde!
14:55¡Hala, Petra!
14:57¿Quién?
14:58¡Ajde!
15:00¡Evo es laboratorijos resultados!
15:01¿Qué te debo?
15:03¡Aaam, Aamam se urolia.
15:04¡Nivo al kohola u krvi!
15:06¡Tri dvajest dva!
15:07¡Mali je bralio Žurko!
15:09¡Aha!
15:18¿Aaac sukcija?
15:21¡Ajde!
15:26¡Tako!
15:31¡Esta es la vida!
15:32¡Esta es la vida!
15:34¡A ver dos unidos, no se vea igual!
15:36¡Los vienen otra vez!
15:38¡Está bien! ¡Están bien trabajados!
15:40¡Están bien trabajados!
15:40¡Están bien trabajados!
15:41¡Están bien trabajados!
15:43¡Están bien!
15:44¡Bien desacuado!
16:09No, no, no, no, no, no.
16:28No, no, no, no, no.
16:57No, no, no, no, no, no.
17:25No, no, no, no, no, no.
17:45No, no, no, no, no, no.
18:14No, no, no, no, no, no, no.
18:44No, no, no, no, no, no.
19:38No, no, no, no, no, no, no.
19:52No, no, no, no, no, no.
20:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
20:36No, no, no.
21:26No, no, no, no, no, no.
21:29No, no, no, no, no.
21:31No, no, no, no, no, no, no.
22:03No, no, no, no, no, no.
22:29No, no, no, no, no.
22:54No, no, no, no, no, no, no.
23:21Ovo mali možda izgubi nogu.
23:25Eee, dobar dan.
23:27Dobar dan.
23:28Doktore Pavloviću.
23:29Ovo je Jesmina Vasović.
23:31Drago mi je.
23:31Ona je advokat naše bolnice i ja sam je pozvao da se posavetujemo sa njom.
23:36Doktor Arsidreveli.
23:38A, dakle, ako sam nas dobro razumela, porodica tog momka ne zna da je tumor mogao da se vidi na
23:43prethodnom snimku.
23:43Tako je.
23:46Dobro, nema nikakve pravne obaveze po kojima smo duži da im to saopštimo.
23:50Da.
23:52Da.
23:54Dobro, znači, mi njima nećemo reći da je tumor uopšte postojao pre četiri mjeseca.
24:02Ne znam šta mi time dobijemo. Je li on time nešto dobija ili mu to menja neke tog terapije?
24:07Ne, u trenutku ništa.
24:09Pa mislim da je tako najbolje.
24:11Dobro, je li deda zna da je mali mrak?
24:14Nisam mrak.
24:15Moj pacijent, moja odgovorost, ja ćemo reći. Hvala.
24:18I vama.
24:19Hvala Esmina pun.
24:20Prijetno priđenje.
24:21Svako dobro.
24:28Također...
24:37Hvala Esmina.
25:05Hvala Esmina s pacijentkinjem.
25:12Hvala Esmina.
25:15Hvala Esmina.
25:19¿Estás muy bien?
25:21Sí, está bien.
25:24¿Qué es lo que está pasando?
25:24Milica, es lo que me hagas.
25:26¿Ah?
25:28¡Mmm, qué bonito!
25:30¡Mmm!
25:33¡Yo, hombre!
25:38¡Gracias!
25:39¡Gracias, señorita, ¿me puede dar un lugar a suerte?
25:40¡Modre!
25:41¡Vamos!
25:47Yo soy Dr. Nemanja Arsic.
25:49I know, has recibido la muerte hace unos meses.
25:52Sí, hace unos 4 meses.
25:56Me llamo que no tengo buenas noticias.
26:00El cuerpo se rompió.
26:02Esta enfermedad nos dijo que descubrimos otra cosa.
26:05La muerte tiene un tumor en el colón.
26:08¿Tumor?
26:09Sí.
26:10El mejor oncólogo de nosotros trabaja.
26:12Vamos a consultar, pero el es realmente el mejor.
26:17El mejor con el doctor.
26:24Cuase mal, ¿no?
26:27¿Teole Bye.
26:29¿Cuál es Bочa?
26:30¿Qué pasa no se escucha?
26:32¿Qué pasa?
26:33¿Qué pasa?
26:34¿Tremas, todo está bien.
26:35¿Qué pasó?
26:35¿Y ¿A qué pasó?
26:37¿Y la Magnusía?
26:37¿Tita?
26:37¿Z pasándose?
26:40¿Cómo le dijo?
26:41¿Qué tal?
26:42¿Qué bien, ¿qué le dijo?
26:44¿Qué me dijo?
26:46¿Has dicho?
26:46Yo he pensado que yo he quedado.
26:51Aquí, Joel, ahora eres como un bombón.
26:54Ahora voy a llamar a la laboración de la casa.
26:58Disculpe, no hay nada.
26:59No hay nada.
27:00Sí.
27:01Sí.
27:02Voy a ver cómo es.
27:04Vamos.
27:06Ahora vamos a ir.
27:11¿Qué es?
27:12Aquí.
27:25El paciente que trabaja médicinización.
27:28Voy a ir desavis.
27:30¿Cuál fue?
27:31¿Cuál fue eso, Joel?
27:32¿Voy a ir a la edición?
27:33¿Voy a ir a la edición?
27:34¿Qué fue, Joel?
27:36No, no, no, no.
27:37¡Vamos, Joel!
27:38¡No, soy un trabajo mal!
27:40Sí, para que te conocí,
27:41esto es Joel.
27:43¿Qué fue, Joel?
27:43Hola, esto es Nataša, esto es tu trabajo.
28:06Señor Katanec, solo un minuto.
28:12Señor Katanec, solo un minuto.
28:14No, pero es Dr. Arsic.
28:17No entiendo.
28:18Mi hijo estaba aquí hace cuatro meses.
28:21Todo está en orden.
28:23Ahora, hay una enfermedad.
28:26¿Qué me ha dicho, Dr. Arsic?
28:29Mi hijo tiene enfermedad.
28:34¿No hablamos de eso?
28:36No, no.
28:38Sí.
28:39Sí.
28:41Sí.
28:41Sí.
28:45Sí.
28:46Sí.
28:56Sí.
28:59Sí.
29:02Sí.
29:10Sí.
29:23Sí.
29:28Sí.
29:29Sí.
29:30Sí.
29:30Sí.
29:32Sí.
29:34Sí.
29:35Sí.
29:36Sí.
29:37Sí.
29:37Sí.
29:37Sí.
29:38Sí.
30:02Sí.
30:03Sí.
30:04Sí.
30:05Sí.
30:08Sí.
30:25Sí.
30:26Sí.
30:26Sí.
30:26Sí.
30:28Sí.
30:33Sí.
30:36Sí.
30:36Sí.
30:37Sí.
30:51Sí.
30:53Sí.
30:53Sí.
30:56Sí.
31:08Sí.
31:23Sí.
31:25Sí.
31:26Sí.
31:26Sí.
31:28Sí.
31:28Sí.
31:29Sí.
31:30Sí.
31:32Sí.
31:37Sí.
31:42Sí.
31:48Sí.
31:50Sí.
31:53Sí.
32:00Sí.
32:05Sí.
32:07Sí.
32:07Sí.
32:07Sí.
32:10Sí.
32:10Sí.
32:11Sí.
32:12Sí.
32:13Sí.
32:14Sí.
32:14Sí.
32:14Sí.
32:15Sí.
32:15Sí.
32:15Sí.
32:15Sí.
32:16Sí.
32:22Sí.
32:24No, no, no, no.
32:53No, no, no.
32:54No, no es ni el menopausos. No, no, no lo quiero.
32:57¿Sabes de momento ahora que la sestra se termina con el paus?
33:08Para mi vida en la surgery.
33:10Sí. Salve.
33:15Sí, sí.
33:15Sigo, ahora te cuesta unORA en uno de los homensos que vende?
33:19Sí. De acuerdo, tu me mire, ¿verdad?
33:22¿No puede creer que no te haya?
33:43No, no, no, no, no.
33:54No, no, no, no, no, no.
34:28No, no, no, no, no, no.
35:24No, no, no, no.
35:59No, no, no, no, no, no, no, no.
36:26No, no, no, no, no.
37:21No, no, no, no, no.
37:24No, no, no, no, no, no.
37:35No, no, no, no, no, no.
38:09No, no, no, no, no, no.
38:35No, no, no, no, no.
38:40No, no, no, no, no.
39:31No, no, no, no, no, no.
39:36No, no, no, no, no.
39:38No, no, no, no, no, no, no.
39:42No, no, no, no, no, no, no.
40:18No, no, no, no, no, no.
40:44No, no, no, no, no, no, no.
41:12¿Estás vivo?
41:14Me escribí un envío en el malo.
41:18No me faltaba a ver, ¿verdad?
41:23No me faltaba.
41:26No, no me faltaba, pero te voy a ir por eso.
41:30No, no, no, clígula.
41:36Vamos a ir.
42:22¡De nuevo, estás mal difícil!
42:27¡No hay!
42:35¡De nuevo, vas
42:41¡Bravo, bravo, bravo, bravo!
42:44¡Hasta mucho!
42:45¡Ni, chau!
42:53¡Ni, chau!
42:53¡Ey, chauvici!
42:55¡Moramos de hablar!
42:58¡De vidas!
42:59¡Molvete, Dunja!
43:02Ya sé que no puedo cambiar lo que sucedió,
43:05pero no me dañamos de acuerdo.
43:07¡Molvete!
43:08¡Molvete, te voy a mostrar cómo me cambió!
43:12¿Dónde estás? ¡Llubav y mamá es aquí!
43:14¡Llubav y...
43:15¡Llubav y...
43:17¡Dunja, me accedí!
43:20¡Milice, ella es mi hija!
43:23¡Molvete, gracias por todo lo que hiciste por ella,
43:25¡ah, ahora te vas a irme de volver!
43:27¡¿Eso escuchas?
43:30¡Milice!
43:32¡Milice!
43:43No!
43:49¡Milice!
44:00No, no, no, no, no.
44:20No, no, no, no.
44:49J'ai une poupée qui dit non, non, non, non, non.
44:55Na, na, na, na, na.
44:57Qu'y a carré, na, na, na.
45:01J'ai une poupée qui dit non, non, non, non, non.
45:06J'ai une poupée qui dit non, non, non, non.
45:34Los médicos están llegando con otro paciente.
45:37Perfecto.
45:40¿Has un problema con el corazón?
45:42No es así.
45:43¿No?
45:45¿Qué es lo que se pregunta?
45:46Víjte ser excelente para anunciar un programa anti-stres.
45:51Sí, tenéis tan tranquilos, tan tranquilos,
45:54y lo hicieron geniales.
45:57Bien, bien.
46:00Sí, sí, sí.
46:02Ahí está un poco feminicido,
46:04que tiene un poco de secundario,
46:05pero no es un trabajo ni para sus familias,
46:06como para los médicos.
46:07¿Quieres que no me voy a descargar?
46:08Sí.
46:09Pero tenemos 32,
46:10y 49 pacientes están en la caja.
46:13No sé cómo salir con ellos.
46:15El número no cambia,
46:16solo aumenta.
46:17¿Puedo ir a 6?
46:20¿Puedo ir a observación?
46:21Eso es todo lo que puedo hacer.
Comments

Recommended