Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Плен 2 Епизод 234

Category

📺
TV
Transcript
00:00LEN
00:18MOLIA
00:19Здравейте, взех номера Ви от Хатиджея Талган.
00:23Тя е моя близка приятелка, Ваша бивша клиентка.
00:27Да, спомням си. С какво мога да Ви помогна?
00:33Аз съм жертва на домашен турмоз.
00:36Както вербален, така и физически.
00:38Вече не мога да търпя.
00:40Искам развод, мъжът ми отказва.
00:42Не знам какво да правя. Помогнете ми.
00:48Съжалявам да чуя това.
00:50Ще ми кажете ли името си?
00:53Казвам се Емине.
00:55Госпожо Емине, много съжалявам, но не мога да Ви помогна.
00:58В момента не можем да упражняваме професията си.
01:03Разбирам.
01:04Значи, казвате, няма никакъв изглед?
01:07За съжаление.
01:09Добре, благодаря Ви.
01:16Какво има? Кой се обади?
01:20Жена, турмозена от мъжа си.
01:22Иска да се разведе, но той не е съгласен.
01:26Търсеше помощ от нас.
01:29Казах, че не можем да помогнем.
01:32Когато не може да върши работата си в такъв момент, човек се чувства безсилен.
01:38Злините на мама се отразяват не само на нас, а на всички.
01:45Добре, с нищо ли не можем да Ви помогнем?
01:52Можем да направим следното.
01:55Имам колега, бракоразводен адвокат.
01:57Ще го потърся.
01:59И ще я насочим към него.
02:02Става.
02:03Ако приеме, аз имам нения номер.
02:07Ще изпратя номера му.
02:10Да видим, ще опитам.
02:46Абонирайте се.
03:37Абонирайте се.
04:07Абонирайте се.
04:16Do you think you'll get out of me, Mishko?
08:29How do you feel?
08:48How do you feel?
09:17Искам да имаме същата силна връзка, като скака в ослат.
09:21Истинска връзка.
09:23Дано го постигна.
09:25Според мен ти го постигна.
09:27Когато опознаеш Хира, тези мисли ще ти се сторят смешни.
09:32Хира иска да пробие дори каменната броня на брат ми и го направи толкова естествено със сърцето си.
09:46Какво ти стана? Защо се отнесе така?
09:52Да можеш и в ослат да е тук.
09:56Да можеш и е.
10:01Миличка.
10:04Много сте красиви.
10:06Благодарим.
10:08Благодарим.
10:14Миличка.
10:19Леля Фериха, дойде.
10:33Како? Добре дошла?
10:35Добре дошла.
10:36Добре заварила.
10:38Леле, вие изглеждате чудесно.
10:40Деневи е уроки.
10:41Бог да ви закриля.
10:43Амин?
10:45Е, хайде, тръгвайте. Не закъснявайте.
10:48Аз ще се грижа за нефес, не ни мислете.
10:51Много поздрави на Хира.
10:53Харесвах я.
10:54Сега ми стана още по-скъпа.
10:56Ще я предадем.
10:57Тогава да излизаме.
10:59До скоро, принцесо.
11:00До виждане.
11:05Хайде, Ела.
11:07Хайде, Ела.
11:55Не успях да сложа колието си.
12:02Искаш ли да ти помогна?
12:14Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
12:53The end of the day is close to the end of the day.
13:01Yes, you said that the evening a little left, but I'm not going to do it because I will see
13:07you, brother.
13:15I have no idea what to say.
13:19What do you say?
13:27I have no idea what to say.
13:51The moment is close.
14:07How do you say Rocklet?
14:09You still didn't decide?
14:13Rocklete...
14:17Don't go into details.
14:22In the most short time it will take a decision.
14:28Do we go, is it?
15:32I have this feeling.
15:52Yes, I can, Hira,
15:55to return to the time when we were separated,
15:59as I thought about this,
16:06and it's a lot of pain.
16:09Yes, I can.
16:15But finally, I found one another.
16:20My life could not change without knowing I have a better friend.
16:27It's possible.
16:30I'm right.
16:35As I look at, I'm crying.
16:39I don't understand why.
16:42But then I'm getting a great joy.
16:47I'm very happy.
16:56God, I'm going to pay for you.
17:02We're already hungry, I'm hungry.
17:04I'm hungry, you're hungry.
17:06And how?
17:25I'm going to show you what I'm going to do.
18:05If you are satisfied, you will get a lot more money.
18:10If you are satisfied, you will get a lot more money.
18:19If you are satisfied, you will get a lot more money.
18:31Voslat Султан беше с твърда ръка.
18:34Никога няма да забравя.
18:36Един ден се бяхме събрали с момчетата,
18:39играехме в футбол, огласяхме квартала.
18:41Няколко души се бяха показали от прозорците,
18:44викаха, не играйте тук, отидете в парка, махнете се.
18:49Закамваха се.
18:50Ще ви спукаме топката.
18:52Кой ти слуша?
18:53Не хаяхме.
18:54Продължихме да играем.
18:56Voslat Султан слезе долу.
18:58Попитах я.
19:00Какво правиш?
19:02Не, каза, ще стоя при вас.
19:04Никъде няма да ходя.
19:06Върви си, не стой, остави ни да играем.
19:09Не, каза, ще ви пазя.
19:10Беше опорита.
19:12Момчетата се страхуваха от нея.
19:14Никой не посмя да гъкне.
19:17Все едно, два часа играхме, два часа тя стоя да ни пази.
19:22Вкарваме гол, не смеем да се зарадваме.
19:24Правим фалм, не смеем да се скараме.
19:26Все едно, мачът свърши.
19:29Voslat се нервираше.
19:31Да.
19:33Понякога беше строга, да.
19:35Но след мача, раздаля на всички от кекса, който беше изпекла.
19:45Да, имаше правила.
19:47Но сърцето на Voslat Султан беше от памук.
20:02Много ме обичаше.
20:04Обичта й беше красива.
20:06Красиво го показваше.
20:10Беше уникална.
20:16Депутива в мир.
20:19Амин.
20:20Амин.
20:32Амин.
21:04And you are in Urshah.
21:08I just felt a little bit.
21:38What is your name?
21:52So…
21:53Like…
21:55First, I would like to be a member, but I would agree.
22:01Very good!
22:02I'm very happy, very happy.
22:04If I have a brother or a sister, this is a fantastic notification.
22:10I love Kaka Nurshah.
22:12I'm very happy, too.
22:14I'm always with us.
22:15I, Kaka Nurshah and just a baby.
22:18It will be a very happy family.
22:21Oh my God! Oh my God! Oh my God!
22:27Where did you go?
22:30I'll be able to play games with whom I haven't played.
22:48Oh my God!
23:06I'll be able to play games with my friends.
23:06The family who organized the farm, should be able to get it.
23:12Yes, Mr. Haluk.
23:20Of course, but there is one more detail.
23:23We decided to leave the house.
23:35Yes, about it.
23:40Now I'm at the evening.
23:42I'm at the morning.
23:44Good.
23:46Do you want me?
23:52Like we said,
23:55it's in the name of the Seim Pasha.
23:59Why did you leave the house?
24:02So we decided.
24:05Good.
24:06But why?
24:07I don't understand.
24:10We decided not to leave the house.
24:13We decided not to leave the house.
24:24We decided not to leave the house.
24:29We decided not to leave the house.
24:40Well, we decided not to leave the house in the house.
24:45Because we thought,
24:46how would you like it?
25:01I'd say a little.
25:01I would like this.
25:03And I would like it.
25:14Okay.
25:16It will be.
25:20I will say that the date remains.
25:23And without that, almost everything is ready.
25:31I would like it to be happy.
25:59I would like it to be happy.
26:02I would like it to be happy.
26:05I would like it to be happy.
26:08What do I want to explain to you?
26:10I would like to tell you about the Rashid.
26:13It's a shame.
26:17I don't have another choice.
26:19What do I want to do?
26:40It's a shame.
26:42It is a shame, my friend.
26:43It's a joy but now.
26:44Now we'll understand.
26:45Sorry.
26:55Listen to me, Fett, problem is there?
26:58Ah, Kenan!
27:00Hello, hello!
27:02Hey!
27:04We've been to you.
27:06Here's what happened.
27:08What happened to you?
27:08It took me to the other car.
27:12I turned it to the other car.
27:15I took it to the door and opened it.
27:18I didn't have an address.
27:20I didn't know how to make it.
27:24I didn't want to go back.
27:27I was in the hard position.
27:30I was hurt with the spare parts.
27:34After, what's going on?
27:36I got a job.
27:38I got a police officer.
27:40I got a police officer.
27:42Why did you take a job?
27:45Why did you take a job?
27:49Well, I got a job.
27:51No, I didn't want to.
27:53I got a job.
27:56Kenan, please, tell me something.
27:59I got to get a job.
28:03I got a job.
28:17I can't get a job.
28:19You can cut it.
28:19I got a job.
28:20It's not a job.
28:20You can take a job, if you take a job.
28:22I can't wait to get them.
28:23Yes, you just let it out.
28:27I think it's a bit too, it's a bit too.
28:29That's it for the other day.
28:31I don't think that I am a bit too.
28:33Alright, let's go.
28:39It's a logical idea.
28:42I don't want to stay in the middle of the door.
28:45I don't want to leave you in the middle of the door.
28:49I'll be sorry.
28:53Sorry about it.
28:53No problem.
28:56No, no, no problem.
28:58Fett, let's go.
29:00Let's go.
29:02Please continue.
29:06Let's go.
29:07How do you say it?
29:09And I think so.
29:16Why do we make a picture?
29:18We're going to make a picture.
29:21I'm sorry.
29:23Can you make a picture?
29:45Let's see.
29:50Not we're going to make a picture?
29:52Very clear.
29:56Then we'll take a picture, brother and sister.
30:04How do I stay?
30:09How do I stay?
30:12How do I stay?
30:15How do I stay?
30:17I'm going to take a picture, brother.
30:17I'm very excited.
30:20God, I'm very excited.
30:25I'm very excited.
30:27I'm very excited.
30:27I'm a little girl.
30:30I'll take a picture.
30:31I'm very excited.
30:36I'm very excited.
30:41Let's see.
30:41How do I stay?
30:43You will run.
30:44I'll take a picture.
30:44I'll take a picture, brother.
30:48You'll take a picture.
30:50I'm great.
31:01Hello, Perihan.
31:03Thank you for your help.
31:06No way.
31:07Of course, it will help you.
31:10We have a common enemy.
31:13We will win.
31:16Wait for me.
31:19Okay.
31:21See you later.
31:57See you later.
31:59See you later.
32:00See you later.
32:00See you later.
32:23See you later.
32:26See you later.
32:26See you later.
32:28See you later.
32:37See you later.
32:41See you later.
32:43See you later.
32:47See you later.
32:53See you later.
32:58See you later.
32:59See you later.
33:10See you later.
33:27Bye and see you later.
33:30Bye.
33:35See you later.
33:39What are you coming together?
33:44They can't be advocates.
33:47They're excluded.
34:01Okay, why? How did it happen?
34:03Why did it happen?
34:06It's important to me.
34:11It's important to me.
34:13Tell me.
34:20Then I'll explain.
34:22The client has a complaint against us,
34:27that we've lost a good deal of money.
34:31Of course, that's not true.
34:34We're not using it.
34:35It was a solid sum of money.
34:39It was a bit of a bargain.
34:42We talked to him.
34:43We tried to get him.
34:45We didn't achieve it.
34:48We didn't achieve it.
34:49It was a result.
34:51I told him,
34:52it didn't matter.
34:58Okay.
34:59What is the person who needs it?
35:01If they need it, I'll speak with him.
35:05No, no, Urquhun,
35:07I don't want to make it.
35:09I told you, the problem is that it's not true.
35:14Who is the person?
35:16How is he?
35:22It doesn't matter, because he just makes a hand.
35:28He's a man. That's all.
35:31Okay, he's a man.
35:47It doesn't matter, because he doesn't know anything. Why?
36:06I'll explain. Everything has a explanation.
36:09Yes, he is a man.
36:13He doesn't have a man.
36:13He's a man.
36:16He does not know anything.
36:18He's a man.
36:20He's a man.
36:21He's a man.
36:22He's a man that he does not know.
36:27He's a man that's how he goes.
36:32He's no one.
36:35I can't really keep you up.
36:37Exactly that's a question.
36:40Not to protect you.
36:43I'm not defending you.
36:45I am defending you.
36:45I am defending you with the whole body.
36:48I am not defending you.
36:50You may not like the methods.
36:52But I always have done everything.
36:54I am defending you,
36:56so you can protect me!
36:59I am not defending you.
37:00I have never killed you in your life
37:03That's it!
37:04Finally, you'll pay for it!
37:07So?
37:10Everything is done.
37:12Nourshah has made a decision on their own way.
37:18That's not an excuse.
37:20I'm your mother!
37:23I've never been to Nourshah,
37:26that you've got no agreement.
37:29Never!
37:37Mama!
37:57I don't know how much we are going to be able to separate ourselves.
38:03I don't know how much we are going to separate ourselves.
38:08First of all, it's not the law, then it's not the law, then it's not the law.
38:36First of all, it's not the law.
39:09First of all, it's not the law.
39:37First of all, it's not the law.
39:40First of all, it's not the law.
39:45First of all, it's not the law.
40:12It's not the law.
40:17It's not the law.
40:34It's not the law.
40:41It's not the law.
40:47It's not the law.
40:57It's not the law.
41:06It's not the law.
41:09It's not the law.
41:09It's not the law.
41:13It's not the law.
41:22It's not the law.
41:33It's not the law.
41:36It's not the law.
41:38It's not the law.
41:46It's not the law.
41:47It's not the law.
41:47It's not the law.
41:47It's not the law.
41:47It's not the law.
Comments

Recommended