- 30 minutes ago
Хелс Китчен 8 Епизод 19 Част 1 (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The first one is a surprise of the world!
00:00:02The first one is the command, which is the world to joy!
00:00:04Go!
00:00:09The one is bad news!
00:00:11The second one is a bit more fast!
00:00:13There is a command to go!
00:00:18The first one is a command!
00:00:19The other one is a command!
00:00:22The third one is a command!
00:00:25The command!
00:00:25For the first one is a command for the other!
00:00:29For me, it is the most complicated one.
00:00:34I'm going to get rid of this throne.
00:00:37You see how many of you are burnt.
00:00:39You see how many of you are burnt.
00:00:42Yes, Chef.
00:00:43Explain to me how you make so many burnt.
00:00:47I'm back over, Mish.
00:00:49How can I not put back over?
00:00:52I'm waiting for you two pieces and ten pieces of burnt.
00:00:56All of them should be designed as this, if we want to win.
00:01:03Sirius, only one portion of the
00:01:05you see from the victory.
00:01:11Who?
00:01:12The victory is for Sirius.
00:01:14The victory is for Sirius.
00:01:16I'm trying to break the car.
00:01:18It's a bad start, Chef.
00:01:24Every week, the team, which falls on the car,
00:01:27will be in the masterclass.
00:01:30Cetomir, Daše, this is the chance to get rid of the car before the reserve.
00:01:35It's a nightmare.
00:01:38The challenge is quite difficult.
00:01:40I hope to be able to focus on making it.
00:01:44And to see how they make it.
00:01:55Cetomir, he's some will be sad.
00:01:57It's a bad one, but the truth is a beast.
00:02:01The fear of the car is all over, isn't it?
00:02:02The fear of the peanut so much is the nightmare.
00:02:09It's a nightmare.
00:02:11No, it's a fear of the chicken.
00:02:12Sometimes it doesn't have to go.
00:02:13The fear of the enemy, Yik's One.
00:02:14No, it's a nightmare.
00:02:19Many of you have missed the presentation.
00:02:23Tigalin, did you change the place?
00:02:25I changed them.
00:02:26Svetomir, imunitet is for you.
00:02:28Did you get the shortcut back?
00:02:30I'm super happy that I got the first master class.
00:02:33Spiro, you will get the red ones during the reservation.
00:02:41This challenge here is a combination of three boxes.
00:02:43Everything is going on.
00:02:45Yes, Chef.
00:02:46Chef Venni!
00:02:46To you, Chef!
00:02:50We will get the rest of them and we will get them all together.
00:02:54Three times cordon bleu.
00:02:55Alkyurdi, Chef.
00:02:56Alkyurdi, do you want to do it?
00:02:59Yes, everything is in order.
00:03:00Yes, everything is in order.
00:03:01We are talking about the first time.
00:03:057-10 minutes, Chef.
00:03:087.
00:03:08I don't want to be more.
00:03:097.
00:03:128.
00:03:13I don't want to go.
00:03:13Yes, Alkyurdi.
00:03:14When you have three times cordon bleu, you beat them.
00:03:17What is the logic of the logic?
00:03:18To explain my opinion.
00:03:19In the place of you to take three cordon bleu, you are in a big one.
00:03:21To make them all the same time.
00:03:22I don't know how to act in such a situation.
00:03:31What is this?
00:03:32The chef.
00:03:32I'm not a fan of this.
00:03:33I'm not a fan of this.
00:03:35I'm a fan of this.
00:03:36If I'm a fan of this,
00:03:38I'll be all I'm a fan of this.
00:03:40What's that?
00:03:41I'm a fan of this.
00:03:43I'm not a fan of this.
00:03:45What are you watching?
00:03:52How is the furniture for the
00:03:54Cordon Bleu and the Patech?
00:03:55We forgot the furniture for the Cordon Bleu.
00:03:57We forgot the furniture for the Cordon Bleu.
00:03:59We're in panic.
00:04:00Where is the furniture for the 5 minutes?
00:04:03How do I have 5 minutes?
00:04:04I'm a fan of this.
00:04:04How did I get 5 minutes and everything is gross?
00:04:05The station is made of the Titanic.
00:04:08I got two of you.
00:04:10I have been getting three.
00:04:13I'm sorry.
00:04:49Alkyordi, nothing you can get.
00:04:52The panic on Max.
00:04:54For you, Hells Kitchen is a story.
00:05:26All of you, Hells Kitchen are ready for action.
00:05:32Today you will see a combo of Piedeli.
00:05:36Put the cloche now.
00:05:39Ta-da!
00:05:41Kupche.
00:05:42Digam koche и гледам kupche със символи.
00:05:45Ogledajte хубаво кубовето.
00:05:47Lešta, Bob.
00:05:48Какво виждате, Лападатов?
00:05:50Orišef, Bob, Lešta.
00:05:54Седна дума, варива.
00:05:56Margo?
00:05:57Да, шеф.
00:05:58Откъде идва Oriza?
00:06:00От Азия?
00:06:03По-конкретно?
00:06:04От Китай.
00:06:06Браво ве, Margo.
00:06:08Браво в десетката.
00:06:09Отличен отговор.
00:06:10А Bobът?
00:06:11От България.
00:06:13А?
00:06:15А?
00:06:16Даже бих казала, че е от Ломбова.
00:06:19Стефан, кажи истината.
00:06:20Латинска Америка.
00:06:21Денисиньо най-добре знай, Bobа.
00:06:25Аз съм си българка, родила съм си в България, обичам българите и за мен не Бога си е българска култура.
00:06:31Съпков.
00:06:31Да, шеф.
00:06:32Един въпрос с повишене трудност за теб.
00:06:35Откъде идва лещата?
00:06:38Стефан, не подсказвам.
00:06:39Няма, няма.
00:06:40Откажи.
00:06:41Близкият изток.
00:06:49Гени!
00:06:50Верно?
00:06:50Верно.
00:06:51Верно.
00:06:52Абсолютно верен отговор.
00:06:54Браво са ви.
00:06:55Много си умен, моето момче.
00:06:58Компютърчето ми, лаптопчето ми.
00:07:00Боб, леща, ориз.
00:07:02Какво е общото между тях?
00:07:05Различни растения от всички краища на света, но неизменнат част от кулинарния ни фолклор.
00:07:12Защо?
00:07:13Защото буквално са прости като фасулу.
00:07:17Правилата на играта също.
00:07:20Всеки клуб има шест страни.
00:07:24Боб, леща, ориз, нож, черпак и тиган.
00:07:29Аз ще ви показвам произволна комбинация.
00:07:32А вие трябва да я повторите в същия ред, като завъртате клубовете с лице към мен.
00:07:39Във всеки следващ кръг комбинация ще става по-сложна.
00:07:42Който не успее да повтори, отпада от играта.
00:07:48Последният оцел печели предимство за отбора.
00:07:53Си червени!
00:07:54Да, шеф!
00:07:54Започваме с комбинация номер едно.
00:07:58Със помета съм перфектна.
00:08:02Мозък браснач.
00:08:03Менюто го научих за три часа.
00:08:07Бот.
00:08:11Леща.
00:08:15Ориз.
00:08:19Черпак.
00:08:21Това е първата комбинация.
00:08:24Сега е ваш ред да я повторите.
00:08:26Подгответе първият символ сега.
00:08:32И затваряте.
00:08:37Вдигаме кошовете на три.
00:08:39Три.
00:08:42Боб.
00:08:43Боб.
00:08:43Боб.
00:08:44Боб.
00:08:44Боб.
00:08:45Боб.
00:08:4713, боба.
00:08:4813.
00:08:49Верния отговора.
00:08:50Поздравление!
00:08:50Подгответе втория символ сега!
00:08:57Не спирам да се повтарям комбинациите.
00:09:00Не спирам, повтарям, повтарям и повтарям.
00:09:03Едно, две, три!
00:09:05Lush, lush, lush, lush, lush, lush...
00:09:07Lush, lush, lush, lush.
00:09:08Bravo.
00:09:13Bob Lush, arish, arish, arish, arish, arish, arish, arish, arish, arish, arish.
00:09:181, 2, 3...
00:09:23Oris...
00:09:23Ah-oh, Oris, oris, oris, arish...
00:09:26I didn't go achando.
00:09:28Stefan, do you think you found?
00:09:30Good. I knew what it was and the other people knew what they were.
00:09:35I left a lot and the game was the first one.
00:09:40You continue 6 on 6.
00:09:43Let's go now.
00:09:476 points against 6 points.
00:09:52All right. You continue to move forward to the second step.
00:09:56A new combination.
00:09:59The fire.
00:10:01The gun.
00:10:05The knife.
00:10:08The knife.
00:10:10Now you are.
00:10:12And now I'm going to repeat the combination.
00:10:15One step after the second step after the third step after the fourth step.
00:10:18Until there is no time for the preparation.
00:10:20In the moment when it comes to the preparation,
00:10:21I'm going to take the first one and I'm going to repeat the second one.
00:10:25This is the strategy.
00:10:296 points against 6 points.
00:10:31Let's go.
00:10:32Let's go.
00:10:32The second step.
00:10:33Start.
00:10:39Let's go now.
00:10:42Let's go.
00:10:43Let's go.
00:10:44The third step.
00:10:48Let's go.
00:10:50.
00:10:50.
00:10:53so
00:10:54.
00:11:19.
00:11:19.
00:11:19.
00:11:19.
00:11:19.
00:11:19.
00:11:19It is a nicePR Manufacturing
00:11:24No no no no no no no no no no no no
00:11:28movie flash free
00:11:49The present is for the yellow.
00:11:52But for the third step, the third step is the concentration of the red.
00:11:56The white chocolate is taken on the side of the orange.
00:12:01Toia, Oris, say bye-bye!
00:12:07Bye-bye, Chef!
00:12:09Bye-bye, looks like Trifon,
00:12:12which is a different one from all the rest.
00:12:20Trifonova!
00:12:21Did you get it?
00:12:22Yes, yes.
00:12:24Did you get it?
00:12:25Yes, but the other way.
00:12:31They kept the position,
00:12:33but they didn't get it.
00:12:34In this way, PAMETTA ISNVERIAVA
00:12:36on YORDAN and DENISINIO.
00:12:42DENISINIO!
00:12:43You are out!
00:12:45Now, the team is out!
00:12:46The team is out!
00:12:49You are out!
00:12:53You are out!
00:12:54Galin, Ramzi,
00:12:57Simona and Spirova
00:12:58are like computers.
00:13:00Do you want to get it?
00:13:01Yes.
00:13:06New combination!
00:13:09Bob!
00:13:12FLECHTA!
00:13:15ORIS!
00:13:43TIGAN!
00:13:53ORIS!
00:13:55ORIS!
00:13:56ORIS!
00:13:56ORIS!
00:14:00ORIS!
00:14:06ORIS!
00:14:29X지
00:14:31Lest.
00:14:34Oris.
00:14:38Oris.
00:14:42Lest.
00:14:45Bob.
00:14:49First Simon, now.
00:14:54One, two, three.
00:14:58Chirpak, chirpak, chirpak, chirpak.
00:15:00Zatvarajte.
00:15:01Chudensko, poznali ste.
00:15:02Втори символ, сега.
00:15:07Бързи ste.
00:15:08Вдигайте кошовете.
00:15:10Четири пъти леща.
00:15:11Верен отговор.
00:15:12Следващ символ, сега.
00:15:16Вдигайте сега.
00:15:19Oris, Oris, Oris, Oris.
00:15:20Верен отговор.
00:15:21Четири верни отговора.
00:15:23Нов символ, сега.
00:15:25Верен отговор.
00:15:27Четири пъти, Oris.
00:15:28Нов символ.
00:15:35Я да видим какво има отдолу.
00:15:38Четири пъти леща.
00:15:39Верен отговор.
00:15:41Остави един символ, сега.
00:15:49Раз, два, три.
00:15:51Упс.
00:15:53Симона.
00:15:55Изгоря.
00:15:56Верен отговор.
00:15:57Боб.
00:15:58Тоя бот ми изяди главата, че всеки ден има по някоя храна дед намразвам.
00:16:03Деска е Боб.
00:16:04Остават Съпков срещу Спирова и Рамзи.
00:16:11Чепак.
00:16:14Тиган.
00:16:18Орис.
00:16:22Нож.
00:16:24Леща.
00:16:27Боб.
00:16:29Съпков.
00:16:30Да, шеф.
00:16:30Кажи някой виц.
00:16:31Аз не ги знам, шеф.
00:16:33Нищо, измисли си един.
00:16:36Да, израпирай нещо.
00:16:37Ей, ако да израпирам, шеф.
00:16:39Ммм, ммм, ммм.
00:16:40Кова файда, кажи, кажи.
00:16:42Да сме бедени.
00:16:43Да сме фрашкани с пър.
00:16:44И за чужди впечатления мачкам темностите си.
00:16:47Или да слушам как са ста щастлив от тия нещастници.
00:16:52Това е на Вирко.
00:16:53Ако и сме ти.
00:16:55За рапа, рачи твои.
00:16:58Даже и рапа няма да ме разконцентрират днеска.
00:17:00Няма как.
00:17:01Първи символ сега.
00:17:06Затваряй.
00:17:08Дигайте на три. Раз, два, три.
00:17:11Три черпака. Затваряй.
00:17:12Втори символ сега.
00:17:15Дигай.
00:17:17Три пъти тиган.
00:17:18Трети символ сега.
00:17:25Я да видим какво е мото.
00:17:27Орис, орис, орис.
00:17:30Последен символ сега.
00:17:33Бързо, бързо, бързо, бързо, бързо.
00:17:36Вдигаме на три.
00:17:42Спирова.
00:17:43Да, шеф.
00:17:45Нос, за да гържак даже.
00:17:47Кой е последния символ?
00:17:48Явно боб, че.
00:17:49Бобец, да.
00:17:50Нос.
00:17:51Нос с лужа.
00:17:53Чао, чао, Спирова.
00:17:55Ще се видим отново.
00:18:00Остават Рамзи срещу Съпков.
00:18:03Истинате, че не очаква Хремзи да остане толкова късен етап от играта.
00:18:07Let's go.
00:18:09The next symbol.
00:18:11Subkov, I'm not afraid.
00:18:14Be careful.
00:18:15Focus.
00:18:16Next symbol, quickly.
00:18:21Let's go.
00:18:23One, two, three.
00:18:26Renzi, brother, I'm doing that shit.
00:18:28You fall and you, Manyak,
00:18:30I don't know how to break.
00:18:31The end of the game is over.
00:18:34Let's go.
00:18:34He's the winner and he's
00:18:36Ramzi and the red team.
00:18:39Bravo!
00:18:43Yes!
00:18:44And so,
00:18:46the winner is for the red team.
00:18:49Thank you to Ramzi.
00:18:51The applause for you.
00:18:52Bravo!
00:18:56The heat is a lot,
00:18:58but I thought I could break it.
00:19:00I'll break it, I'll break it.
00:19:01Hello, Chef.
00:19:02Yes, Chef.
00:19:04The challenge is with double-high hard.
00:19:08First, because you have to make the vegetables
00:19:11for yourself, high-end.
00:19:14And second, because you have to make the vegetables
00:19:17with the red team.
00:19:18And again,
00:19:20a simple food for the rare should.
00:19:23Men before the flour is not.
00:19:24It's a true result,
00:19:26y'all,
00:19:27and if you have to make theress
00:19:29with any way of none of you.
00:19:30And all of you could go with one
00:19:33to eat one.
00:19:34Each one is one of these six products.
00:19:37Orice,
00:19:38Bial bob,
00:19:39черven bob.
00:19:40On the foot.
00:19:41Extra.
00:19:42And beluga.
00:19:44After that, we will compare the two points.
00:19:49Finally, the winner will be the winner of the winner, and the winner will be the winner of the winner.
00:19:55Today we will look forward to the winner of the winner.
00:19:59We don't want anyone to give any winner.
00:20:01The other way is to get a winner of the winner.
00:20:05I'm not sure what you're doing.
00:20:05I'm not sure what you're doing.
00:20:06You're going to pick up the first one.
00:20:08In this battle, you'll pick up the weapons and the opponents.
00:20:14Wow.
00:20:18Let's start with Galin.
00:20:19Who do you pick up?
00:20:20I'm a big fan.
00:20:21Who do you pick up with I'm a big fan?
00:20:24I'm a big fan.
00:20:26I'm a big fan.
00:20:28I'm a big fan.
00:20:32I'm a big fan.
00:20:45I'm a big fan.
00:20:48I'm a big fan.
00:20:49I'm a big fan.
00:20:49My mother told me.
00:20:50It was a bad thing.
00:20:52It didn't have money.
00:20:53It didn't have milk.
00:20:55And one year, Bob gave me.
00:20:57I'm a big fan.
00:20:59I'm a big fan of the chef.
00:21:01But I'm a big fan of the chef.
00:21:02And because I'm a little bit small, I will need to meet the professional Margherita.
00:21:06My oldest team.
00:21:10You're such a baby Simon, my favorite friend.
00:21:13With those Asian jobs, no one's fault.
00:21:17because one manja is only one thing that you can do.
00:21:22Spirova?
00:21:23Yes, Chef.
00:21:24Who is your product?
00:21:25Liesta, Chef.
00:21:26Who do you call Liesta?
00:21:27I'm a chef.
00:21:29I have one more than one.
00:21:312-0 for him, Chef.
00:21:322-0 for him, Chef.
00:21:332-0 for him?
00:21:33Yes.
00:21:35Spirova, stay on my mind.
00:21:36I'm already a man.
00:21:37I'm going to go and find someone else.
00:21:39What do you want from me?
00:21:40What do you want from me?
00:21:40What do you want from me?
00:21:423-0.
00:21:44How do you choose?
00:21:45I choose the Hoot and Steph.
00:21:49Steph?
00:21:51I choose the Hoot because I'm a fan of the Hoot.
00:21:56I want to see what I can do.
00:21:58Stephan, do you want to dance?
00:22:02Why do you want to dance?
00:22:04I'm going to dance.
00:22:06I'll be going to dance with Hoot.
00:22:08This will be a big problem.
00:22:10I love her.
00:22:14I love her.
00:22:15I love her.
00:22:16I love her.
00:22:16I love her.
00:22:17I've been here.
00:22:18I've been here.
00:22:18I've been here.
00:22:19I've been here.
00:22:19I've been here.
00:22:20Who knows what I've seen.
00:22:22Ramsi?
00:22:23Yes, Chef.
00:22:23What do you want?
00:22:24What's going on?
00:22:25I'm a chef.
00:22:26Okay.
00:22:28You'll have a chef.
00:22:29You'll have a chef.
00:22:32With Lopadatov and Densinho.
00:22:34Lopadatov, Densinho.
00:22:35Yes, Chef.
00:22:35And the two of you have to go out your individual food with red bop.
00:22:39Okay?
00:22:40Okay, Chef.
00:22:41Yes, Chef.
00:22:42Yes, Chef.
00:22:42Yes, Chef.
00:22:44The sleeves are cut off.
00:22:48Time to cut off the bop, the oryza and the lest in the cage.
00:22:54You have 45 minutes.
00:22:56Yes, Chef.
00:22:57Yes, Chef.
00:22:58The red ones are cut off as the west.
00:23:02Yes, Chef.
00:23:03Puskajte си първо късероли с вода.
00:23:05Там какво че варите.
00:23:06Вре, може ли горелката?
00:23:07Къде е горелка?
00:23:08Варимата да ви станет.
00:23:09Да, горелка, да.
00:23:09Измислете си добре чинията.
00:23:11Как да изглежда.
00:23:13Самото ястие.
00:23:15Айде, трябва да ходиме на гости.
00:23:16Мислете и за това.
00:23:17Много се надявам да спечелим да си вида съмейство.
00:23:19Това лично за мен ще бъде доста зареждащо.
00:23:22Така че направете всичко необходимо и се фокусирайте върху задачите си.
00:23:32Брат ми.
00:23:33Милуран тире мармалат.
00:23:35Отивай натам, че ми пречиш бе брат.
00:23:37Това си е моето место.
00:23:39А, Маргариту?
00:23:39Пистоя чушкай, да.
00:23:41Маргариту.
00:23:42Моля.
00:23:42Знаеш как да оттич, най-яснешно.
00:23:44И ад ще ти я включим сега всете една минута.
00:23:47Бегай.
00:23:51Опадата!
00:23:52Готов!
00:23:53Готово.
00:23:54Изчезви натам.
00:23:55Само да идеме на резервация ще си оттиснем главичката, момченце.
00:23:58Та аскара, че те научим само с затворени очи да я пущаш.
00:24:02Ма не иска.
00:24:04Иска бе, пусната е бе.
00:24:05Ти я изключи.
00:24:06Е, няма да ти я включим повече.
00:24:07Що ме знаеш малко.
00:24:08Абе, го съм.
00:24:12Еми, няма да ти я пускам повече.
00:24:14Та аскара, лападата.
00:24:15Вписна ми от тебе.
00:24:15И ад няма да свършим нищо.
00:24:17Едно да те, че ме бие после заради тебе и аз ще те бием тебе.
00:24:20Какво ще преши?
00:24:22Това ще го направя от долу от кифтеница.
00:24:23Ще направя мини кифтеница от лещата.
00:24:25Ще ги панирам на панко.
00:24:26Ще направя крема сирене с малко къри.
00:24:29Да има малко от тунези нашите привкуси.
00:24:31Индийско?
00:24:31Малко от нашите привкуси.
00:24:33Ама се чуде дали да сложа някаква по-сумна подправка на лещата
00:24:36или да си остава класическа.
00:24:38Основния ги ръвчинята ми е лещата.
00:24:40Ще тъйза нещо подходящо и семпл.
00:24:43Само тази сол.
00:24:44Някой искате да ми опита лещата на сол.
00:24:47Симона, някой ми опиташ лещата на сол.
00:24:51Професионалният дегустатор на червена кухня.
00:24:53Пак е Faction.
00:24:54Насякъде съм опитвам сол, това, онова.
00:24:58Ако ще го пасирам, ще го направя на мини кюфтия.
00:25:00Още малко.
00:25:01Още сол.
00:25:02Да.
00:25:03Не се притеснявай спирова.
00:25:04Моето непце няма да те излъже.
00:25:07Съпков, кое правиш?
00:25:09Аз кое направя имам планирано лентилото.
00:25:14Да, лещата ще я направя на ризото или по-точно лентилото.
00:25:18Аз и го измислих и го патентувам. Никъде не го използва.
00:25:22Боже ти си кулинарен гений направо.
00:25:23Аз съм кулинарен тапанар.
00:25:27Патентовано Ильян Съпков, 226-та.
00:25:32Симона.
00:25:33Да, шеф.
00:25:35Избрати Маргото.
00:25:36Да.
00:25:36Що?
00:25:38Мишото мъдразни и казва, че не мога да готви.
00:25:41Искам да и на серия носа и така.
00:25:43Ако вземеш да не успеш, какво правим?
00:25:45Другият пак ще се пробвам. Аз съм минат, така че.
00:25:49Някой не си помисли, че искам някаква лесна победа.
00:25:51Съвсем не е, окей. Просто имам неща за уреждане.
00:25:54Искам да и натрия носа и да станат рабочите.
00:25:59Мърго?
00:26:00Да, шеф.
00:26:01Къде ми си да чушате?
00:26:03Худлица.
00:26:04Ама...
00:26:06Твоите станции кулият?
00:26:07Да?
00:26:08Моите...
00:26:09Моите, моите, моите, моите, моите, моите, моите.
00:26:12Дали има как някак си по-чисто да работиш?
00:26:15Шеф, не се прави така. Ама я сега веднага че изчистим. Нема проблеми, всичко е точно.
00:26:21И как се чувстваш при сините?
00:26:22Супер.
00:26:24Добре ли са снасят с тебе?
00:26:25Да.
00:26:26И ядълстват ли така като червените?
00:26:27Не, не, не.
00:26:28На червените сега съжаляват ли?
00:26:29Да.
00:26:30Мислиш ли, казаха ли ти?
00:26:31Ще съжаляват.
00:26:32Сигурно сега жените изпитват такава една горчилка, малко, злоба, защото съм единствена при момчетата, всички ма уважават, държат се възпитано,
00:26:45уважително.
00:26:46Защо Симона те предизвика точно тебе?
00:26:48Нема проблеми.
00:26:50Защо си има проблем с мене?
00:26:52Череве след малко, Симона, череве с моето момиче.
00:26:55Какъв проблем има едно 20 годишно момиче с тебе?
00:26:58Еми, не знам шеф. Изглежда има. Твърде арогантно се държи за годините си. И неуважително.
00:27:07А как трябва цяло? Отновото поколение, нали? Знаеш какво е поколение?
00:27:10И да, обаче трябва да се държи малко по-цивилизовано, нали? Е цивилизовано и образовано дете.
00:27:16Джен Зи, Мен Зи, Джез Вели са, не знам какви са да ме интересуват, въобще не стават.
00:27:21Някой искам и Манго, просто така го взех, да не го вземат другица.
00:27:25Аз може да не го използвам, но предпочитам и другите да не го използват.
00:27:29Взявам дори неща, които няма да използвам.
00:27:31Аз ще... Аз ще... Дай ми го!
00:27:34Държиш, държиш не Манго, взем Манго!
00:27:35Ще направя и нещо като нашата гремолата, ама ще направя пикатна с жълта чушка.
00:27:40Благодаря.
00:27:40Беше едно... Беше едно и реших да го взема просто.
00:27:43Браво! Браво, Галине! Браво!
00:27:46Галине е доста хитър. Аз не се бях сетила да скрия малко така продукти, но добре. Добра стратегия, Галине.
00:27:54Какво правиш?
00:27:55Ще правя леща белуга.
00:27:57Така?
00:27:57Крекети от пекорина от тартуфо.
00:27:59А пърсанак, какво ще го правиш?
00:28:01Просто козек да не го взема другите.
00:28:02А, добре.
00:28:04Навут е да му е зле.
00:28:05Да, ще така.
00:28:06Всек пак това е състезание, трябва да правиш и някакви такива неща.
00:28:09Не трябва да мислиш и за готвене, трябва да мислиш и за прединствата.
00:28:12Хитър си, хитър си.
00:28:14На война е като на война, всичко е позвонено.
00:28:17Сини!
00:28:18Да, се!
00:28:19Остават ми последни 10 минути.
00:28:21Да, солко минути.
00:28:2210.
00:28:23Значи остават 10 минути и аз съм готова.
00:28:25А само сосът трябва да натравим и да почвам ведаля.
00:28:30Дай малко от тази леща, зим и малко, а да видим.
00:28:32Ето.
00:28:33Да, бе, ще ти дам от готовата ми порция.
00:28:37Просто не е, нали?
00:28:38Да, ма че не служи малко кари, лещата и отива кари.
00:28:41Йордан!
00:28:41Благодаря ти много, Марго, че оцени моята, че ния позитивно.
00:28:44Истината е, че мнението ти е изключително важно за мен.
00:28:46И това, което казваш, винаги го запазвам в себе си.
00:28:50И по никакъв начин не влиза от едното хор и излеза от другото.
00:28:52Що мислиш за чинията на съпко?
00:28:55Много хубава и лещата му е точно сварена.
00:28:57Нито преварена, нито е сурова.
00:29:00Сурова.
00:29:01Екстрамова това чинията и много убавало красиво.
00:29:04Денисиньо.
00:29:05Денисиньо е бразилиано.
00:29:08Бразилия.
00:29:09Много много готи на чинияката, но със сигурност е много вкусна, защо Денис е много добър готвач.
00:29:16Милорат.
00:29:17Е, гати срабино, днес качи сти трожден ден.
00:29:20Та-та-та-та-та.
00:29:22Много яка чиния.
00:29:24Милорат направи шедевър.
00:29:26Това направи това път ме, брат.
00:29:29Твоята чиния си коментираш ли?
00:29:30Моята чиния е уникална.
00:29:32Моята чиния е бомбомба.
00:29:35Бомбон.
00:29:36Доволна съм. Всичко че бъде наред.
00:29:39Манинката че аз смачкам като бълха.
00:29:42Червени?
00:29:43Да, шеф.
00:29:43Остават ви две минути.
00:29:45Да, шеф.
00:29:45Айде ме, кокошки. Едно.
00:29:48Още не.
00:29:49Чакаш.
00:29:50Млъквай.
00:29:51Млъквай.
00:29:53Много сте баври.
00:29:55Ей, кокошки.
00:29:56Явате тук да изчистите, да коткодятете и да кълверте това, къдея съм го изцапала.
00:30:00Та се ще заколя след малко.
00:30:03Та жена отиде от другата кухня, гласа и пак звучи в моите уши, направо ще се побъркам.
00:30:15Червени?
00:30:16Да, шеф.
00:30:17Последни 10 секунди.
00:30:18Оу, е!
00:30:19Девет, осем, седем, шест, пет, четири, три!
00:30:24Две!
00:30:25Едно!
00:30:26Край!
00:30:27Супер!
00:30:28Много е!
00:30:29Вау!
00:30:31Всички сме в добро настроение.
00:30:33Всеки е уверен в чинията си.
00:30:35Тази победа ще е наша.
00:30:42Сини червени?
00:30:44Да, шеф!
00:30:45Имахте 45 минути да превърнете шест най-обикновени варива в топ вегетариански специалитети.
00:30:53Сега отборът с по-вкусни и оригинални ястия ще се спаси.
00:30:59Започваме с дилемата на сините.
00:31:03Лападатов или Денисиньо?
00:31:05Денисиньо или Лападатов?
00:31:09Сини!
00:31:10Да, шеф!
00:31:11Имате 30 секунди да ми кажете коя чиния ще се изправи срещу тази на Рамзи.
00:31:18Дайте на Денисиньо.
00:31:20На Денисиньо чинята е по-елегантна и има като чили малко повече техника и приложени умения.
00:31:27Тук в Налападатов не се вижда толкова много стил и класа.
00:31:33Бърго!
00:31:34Да, шеф!
00:31:34Кой излиза срещу Рамзи?
00:31:36Денисиньо.
00:31:37Добре!
00:31:38Денисиньо, Рамзи, давайте чинията.
00:31:40Уверен съм в моите чиния, излизам преди шефа, знам, че е вкусно.
00:31:52Направил само сладко пиорие от картоф с крокети от обоп и коза сирене.
00:31:58Редукция от портокал с карамелизиране и портокал.
00:32:01Готима презентация, космическа.
00:32:04Мога да вешав.
00:32:05Напълни с коза сирене?
00:32:07Да.
00:32:15Доста остър вкуст на коза сирене.
00:32:19Може би бри, каменберг, ементал, нещо по-по-по-по-по-по.
00:32:25Финно, идеята да комбинира с портокал, много ми харесва.
00:32:28Сладък картоф, солена нотка от сиренето, има идея.
00:32:32Браво!
00:32:33Благодаря, шеф.
00:32:36Рамзи, презентири.
00:32:38Шеф, за вас съм приготвил ранчини от червен боб, чипс от червен боб и свежа салата от червен боб,
00:32:44като посредата съм направил с мурне, с кашкавал, което е с труфели, майонеза, която съм я подправил с табаско
00:32:52и пионини, мисляш, се казаха малките гъбки, които съм ги марновил в винегрет с мащерка.
00:32:59Не съм си представил, че чипс от боб може да стане толкова красив.
00:33:03Рамзи, ти си лут гений.
00:33:06Благодаря ви, шеф.
00:33:07А презентация ти е жесток.
00:33:08Благодаря ви.
00:33:09Разчитах много на тази презентация, много се постарах.
00:33:13Имаше някои прежки като майонезата, но се справих.
00:33:28Ето за това говорим. Това е, което търся в един готвач, да може да издигне един прост боб до невиждани
00:33:38висини.
00:33:38Тази дагетарианска чиния, я продавам изи за 30 евро в ресторанти.
00:33:46Браво.
00:33:47Добре спълнение.
00:33:48Ами, няма какво да се чудим.
00:33:50Резултатът е открит.
00:33:52Първа точка за Рамзи и червените.
00:33:54Поздравление.
00:33:55Браво.
00:33:55Първа точка за нашия отбор и много се радвам.
00:33:59Надявам се така и да подължи до края.
00:34:01От червения боб скачаме на лещната.
00:34:04Спирова Съпков, давайте чините.
00:34:07Излизам пак сещу Съпков и се надявам този път да взема точка.
00:34:13Справете, шеф.
00:34:14Чинията му изглежда отново феноменално.
00:34:18Спирова.
00:34:19Да, шеф.
00:34:19Презентирай.
00:34:25От червения боб скачаме на лещната.
00:34:29Спирова Съпков.
00:34:30Давайте чините.
00:34:32Излизам пак сещу Съпков и се надявам този път да взема точка.
00:34:37Справете, шеф.
00:34:38Да.
00:34:39Чинията му изглежда отново феноменално.
00:34:43Спирова.
00:34:44Да, шеф.
00:34:44Презентирай.
00:34:45Шеф, за вас приготвих кюфтенца от леща, имаме дип с червено къри, пикат на гримота и олит мъдонос.
00:34:52За пореден път нищо спиращо дъха по отношение на презентацията.
00:34:58Преди малко коментирах чиния вегетарианска, която след кота ще се проде за 30 евро.
00:35:05Тази.
00:35:07Наскош е продълена обедно меню за 97.
00:35:12Спирова, трябва да направим с теб един мастер клас на презентации.
00:35:21Музиката
00:35:32Обедно меню.
00:35:34А?
00:35:37Нещо подобно.
00:35:39В комбинация с крема и това магданозено табуле е вълшебно.
00:35:45Вкусни хрупкави кюфтета.
00:35:48С този млечен сос повдигнат с кърито.
00:35:53Комбинацията от тези три компонента е абсолютно съвършенство с пива.
00:35:57Благодаря, шеф.
00:35:58Браво.
00:35:59Съпков.
00:36:00Шеф, за вас приготвих ленти лото.
00:36:02Ленти?
00:36:03Ленти лото.
00:36:04То аз си го измислих.
00:36:05Това е ризотто.
00:36:07Ленти лото.
00:36:08Патент вече.
00:36:09Как не се сети?
00:36:10Добре.
00:36:10Имаме ленти лото.
00:36:11А от горе за вас съм приготвил панирано коза сирене с глазиран морков с портокал и масло.
00:36:17И крема сирене също с портокал, сот и портокалови обелчици.
00:36:27Спирова.
00:36:28Да, шеф.
00:36:28Виеши как се прави.
00:36:29Да, шеф.
00:36:30Виеши как презентира ястието си.
00:36:32Измислили имена.
00:36:33Вдъхновене.
00:36:34Ленти лото.
00:36:35Бла-бла-блото.
00:36:37Чипс от рукула.
00:36:39И инстаграмска чиния.
00:36:41Някой да ми взе само телефона да направя едно стори.
00:36:44Хаштаг черевете.
00:36:57Коза сиренца.
00:36:58Да, шеф.
00:37:00Не, шеф.
00:37:03Съпков.
00:37:04Чинията ти е красива, но лещата е абсолютно безлична.
00:37:09Липса и всякакъв характер.
00:37:11Не си ябът отправил с нищо запомнищо си.
00:37:14Кво има толкова леща и сметана вътре?
00:37:16Масло, сол, пипер.
00:37:20Равно.
00:37:30Вкусът бие визият.
00:37:32Точката е за Спирова.
00:37:34Браво.
00:37:36Браво.
00:37:50Браво.
00:38:20Показано разочаровваща.
00:38:50Точката за червените и сега топката е в полето на сините.
00:38:52Всеки един от компонентите е овкусен сам по себе си.
00:38:55Чинията на Милорад впечатлява и с вкус.
00:38:58Чинията ти е без грешка.
00:39:01Събитие.
00:39:02Първа точка за сините.
00:39:04Милорад връща сините в мача, но червените все още водят с две на едно.
00:39:09Следващния доспата са Маргарита и Симона.
00:39:16Гледам чинията на Маргарита и си мисля, че не е нищо особено.
00:39:20Не, че да подседявам българската кухня, но на мен моята чиния повече се ми харесва.
00:39:24Симона.
00:39:25Да, шеф.
00:39:26Тебата беше ориз.
00:39:27Презентири.
00:39:28Шеф, за вас приготвих басматио рис с green Thai curry.
00:39:32Направих чили олио с сусам, а отгоре имам манго салса, но използвах прясна чушка, защото имам вече чили олио.
00:39:40Симона.
00:39:41Да, шеф.
00:39:41Като ви казах, че искам зрелище в чиния.
00:39:45Да.
00:39:45Нямах предвид да изшляпаш един обикновен ориз в центъра на чинията.
00:39:54Бел ориз.
00:39:56Суров ориз.
00:39:57Не, суров.
00:39:59Да, Маргарита.
00:40:00Направо ми изляше да ѝ плесна един шамар, но добре, че бяхме пред шеф.
00:40:04Успях по някакъв начин да се окрутя.
00:40:05Значи тази жена, суров е, суров е.
00:40:08Брат, ле, преди аз да направя суров ориз, ти ще излетиш от Хелскишен със сигурност.
00:40:22Бел ориз без нищо.
00:40:24С солки.
00:40:25Накиснат в гадно къри.
00:40:26Без вкусно.
00:40:28Ох.
00:40:28Но обилно заряд смазнятише.
00:40:31М-м-м-м.
00:40:32Това не е сензация.
00:40:34Това е сир.
00:40:36Ах.
00:40:39Люто, мазно и без вкусно.
00:40:42Yes, Chef.
00:40:44Losh!
00:41:03Margarita, present.
00:41:12Jad, яйце, има в плънката и два вида тиквички.
00:41:16И сос-бешамел с завършен жълтък индийск орехче и така.
00:41:26Презентацията ми харесват.
00:41:29Цветна, свежа, пролетна.
00:41:32Чушките са като плътноходки по Дунава.
00:41:37Ще опитам?
00:41:38Благодаря.
00:41:40Сигура съм, че е вкусно.
00:41:43Защото моето дете, големото много обича Орис.
00:41:45Може да еде Орис всеки ден Роско.
00:41:47Многото обичам мамо.
00:41:49Всеки ден може да еде Орис.
00:41:50Това мое любимото ядане.
00:41:51И като се приберам, първо викам, мамо, нали знаеш?
00:41:53Викам, почвам Орис веднага.
00:41:55И ако не му заминавам да купувам Орис и ще?
00:41:57О, не, а, Орис.
00:41:57Сложил си и копърче вътре?
00:41:59Да, и копър, и магданоз.
00:42:02Виде да ги свързвам копъра с пролет.
00:42:06Отива на чушките си.
00:42:07А това е свързвам с хубаво настроение.
00:42:09И тъй като в твоето чиния има много пролет,
00:42:14има и много хубаво настроение.
00:42:16Чудесна идея.
00:42:18Интересна презентация.
00:42:20Много добре се приготвила са ми Орис.
00:42:22Честно казано, бих се радвал да имам повече косос.
00:42:25Но дори и така си се справила по-добре от Симона.
00:42:31Точката е за теб, Марго.
00:42:32Резутата вече е две на две.
00:42:35Благодаря, шеф.
00:42:36Да се радва, Маргарита.
00:42:38Другия път ще види.
00:42:40Днеска съм имала лош ден.
00:42:43Следващия път ще покажа какво мога.
00:42:45Продолжаваме напред с нахуд.
00:42:48Трифанова Стефан.
00:42:49Вие сте.
00:42:52Буквално цялата треперия много се претеснявам,
00:42:55защото знам, че като вегетарианка трябва да се представя добре.
00:42:59Стефан.
00:43:00Да, шеф.
00:43:01Какво приготви?
00:43:02Фалафели с хумус и сотирани хрупкави зеленчуци,
00:43:08с които да си взимате хумуса.
00:43:11Знаеш, харесвам и презентацията ти.
00:43:13Изключава тези двете тука.
00:43:15Аз като опатчици исках да ги сува да си взима хумус с тях.
00:43:18Като опатчици?
00:43:19Да.
00:43:20Добре.
00:43:21Що ми така си го представил?
00:43:22Ето, без прибор, с асперджите.
00:43:42Най-после.
00:43:44Да ми донесеш чиния без грешка.
00:43:46Благодаря, шеф.
00:43:47Добре обработен и зеленчуци.
00:43:49Пасват идеално с хумуса.
00:43:51Фалафелите.
00:43:52Много добре си ги приготвил.
00:43:53Всичко чудесно и завършен овчинията ти.
00:43:55Браво, шеф.
00:43:58Трифонова.
00:43:59Шеф.
00:43:59Презентирай.
00:44:00Вау.
00:44:00Направих хумус с нахут, артишок, горчица и кленов сироп.
00:44:07Нахута също съм го сотирала с пушен червен пипер.
00:44:11Имам романейско и гъби, които също са сотирани с малко лимонова кора.
00:44:16Карамелизирала съм бейби моркови и бейби царевички в кленов сироп.
00:44:21Има и салца, отсушени домати с цитрусова редукция, зелени маслини и пеперончино.
00:44:31Като я гледам тая чиния, нямам никакъв шанс да взема точка.
00:44:41Това е най-красивата чиния в сезона до момента.
00:44:45Благодаря, шеф.
00:44:46Не съм те виждал като професионален танцор, но с тази чиния си професионален готвач 100%.
00:44:53Шедевър.
00:44:55Ти мога да рея, шеф.
00:44:56За 45 минути да подредиш тази палитра, да я измислиш, да починиш всичко на основния продукт,
00:45:05да избереш цветовете, да го наредиш по този начин.
00:45:12Що не пляскате?
00:45:19Трифонова, страхотна чиния. Браво на теб.
00:45:22Толкова много техника си вкарала и умения, и пастрота, и цвят.
00:45:26Обще е въвла.
00:45:28Това ястие ще го вкарам в менюто на черните куртки.
00:45:34Дано да е толкова вкус, колкото и добра изглежда.
00:45:36Днес на много се постарах, имах идея в главата си и успях да я пресъздавам.
00:45:59Исползвала си около 20 продукта в чинията ти.
00:46:02Всеки един от тях е овкусен.
00:46:06Трудно навинам думи да коментирам.
00:46:08Абсолютно завършен вкус, съвършена идея, пълна концентрация, умения, стил, визия.
00:46:15Брилятно изпълнение. Браво!
00:46:22Браво!
00:46:22Остана да добавя само едно.
00:46:24Точката е за теб!
00:46:26Браво!
00:46:27Браво!
00:46:28Браво!
00:46:28Млагодаря!
00:46:30Стефан!
00:46:30Да, шеф!
00:46:33Не унивай!
00:46:35Не унивам!
00:46:35И ти взимаш точка, момче!
00:46:37Браво!
00:46:37Браво!
00:46:39Точка за теб!
00:46:41Точка и за теб!
00:46:41Благодаря, шеф!
00:46:43Матчът е 3 на 3!
00:46:45Чинията на Трифанова беше почти толкова хубава, колкото Трифанова сама по себе си.
00:46:50Всичко се решава от последните чини на Данчо и Галин.
00:46:57Извинам също и Ордан, знам, че отново държа съдбата в ръцете си и съм сигурен, че ще донеса последната точка
00:47:03аз.
00:47:04За вас приготвих шеф, леща Белга овкусена с дип лук, масло, лимон и от марината от артишок.
00:47:10Към тях добавих поширено яце, аспержи, перфектно направени.
00:47:14Фуклео.
00:47:16Това е мал реплика.
00:47:18Извинявам се, шеф.
00:47:19Сос тартуфо, крокети от пекорино тартуфо.
00:47:23Галин!
00:47:24Да, шеф.
00:47:24Задачата беше да превърнеш леща Белуга в зрелище.
00:47:29Да.
00:47:30Лещата трябва да е основния герой.
00:47:33Ти просто си я ръснал в чинията.
00:47:37Ще опитам.
00:47:39Не знам какво ще ме печатли толкова в една лещичка метната в чинията.
00:47:49Червените всички евата тук.
00:47:53А е тук в една ледичка.
00:47:57Отваря остат.
00:48:01Сурова е.
00:48:04Сурова е.
00:48:06Сурова е.
00:48:10Сурова е.
00:48:12Адски сурова леща.
00:48:13Направо дъвча и си чуда, камън или ям, леща ли ям.
00:48:17Играл си си да пошираш яйце, да си правиш майтап с перчите, но на основния продукт, внимание, никво не си
00:48:24обърнал.
00:48:25Жалко, Галин.
00:48:28Данчо Президире.
00:48:29Шеф, за вас приготвих канапе от леща белуга с зеленчуци, с цельна, лук, морков, пащарнак, пипер.
00:48:37Отгоре завърших с дифук, замених домата с сладко чили.
00:48:43Имаме пюре от лещата с трюфел и бри.
00:48:48Също така направих и пуканки от лещата.
00:48:52Звучи интересно.
00:48:53Сметана и масло вкусено.
00:48:55Три текстури.
00:48:56Галин, ето за това говоря.
00:48:58Да, разбрах, шеф.
00:48:59Центъра на събитието е лещата.
00:49:03Ако е вкусно.
00:49:06Няма да лъжа, зверски съм спечен в момента.
00:49:10Рядко ми се случва, но това е един от тези моменти.
00:49:18Топ.
00:49:20Право десетката.
00:49:23Чудесно сготвена леща с зеленчуци.
00:49:26Добре подправена.
00:49:28Прекрасен крем от леща с трюфел и бри.
00:49:32И подчертаваш с пуканки.
00:49:38Крънч.
00:49:42Тази чиния е направо от друга планета.
00:49:45И всичко е ясно.
00:49:47Браво.
00:49:49Данчо Печели мача за сините.
00:49:52Браво.
00:49:53Благодаря, шеф.
00:49:55От две на нула обърнахте.
00:49:58Краен резултат.
00:49:59Четири на три.
00:50:00Браво, браво, браво, браво.
00:50:03Браво, Данчо.
00:50:04Радостта я съм, шеф.
00:50:06За трещи път ме праща в космоса.
00:50:08Няма такова удоволствие.
00:50:10Сини.
00:50:10Да, шеф.
00:50:11Браво на вас.
00:50:12Браво.
00:50:12Направихте ги на леща.
00:50:15Сега червените потъват в казана с номинациите.
00:50:18А вие...
00:50:21Отлитате с...
00:50:22Карлсон към вратца.
00:50:26Айде, газ.
00:50:28Газ, газ, газ, газ.
00:50:29Газ, газ, газ, газ, газ.
00:50:31Чувствам се много разломан вън, че ще отиде до моя град,
00:50:34да видя моето семейство, близки, приятели.
00:50:37Целия съм изпълнен с емоции
00:50:39и се надявам това да ме дигне още повече тук в град.
00:50:45Шушулчици!
00:50:47Искам два ма номинирани.
00:50:49Давам ви една минута.
00:50:50Аз съм един тогас.
00:50:51Не, аз съм...
00:50:51Аз съм един.
00:50:52Аз съм един.
00:50:53Аз съм един.
00:50:55Аз съм един.
00:50:56Аз съм един.
00:50:57Един от вас тримата врага.
00:50:59Имаме трима души, които имат доста грешки в чините
00:51:04и наистина не знам как можем да изберем двама.
00:51:10Светомир, кои са двамата номинирани?
00:51:13Шеф, двамата номинирани са Галин
00:51:15заради суровата Белуга
00:51:17и Симона заради цялата чиния.
00:51:22Мда.
00:51:23А ти?
00:51:24Кога чиния, къде?
00:51:25В кофата, шеф.
00:51:26Светомир?
00:51:28От отбора можеш да се скриеш.
00:51:30А от мен?
00:51:31Не.
00:51:33Галин, Симона, Светомир.
00:51:35Да, шеф.
00:51:35Свалите курките.
00:51:43За четвърти път се провадам.
00:51:45Пак.
00:51:46Пак.
00:51:48Писна ми.
00:51:49Направо ми писна.
00:51:52Всичко е ясно.
00:51:54Ще се видим на резервацията.
00:51:57Да, шеф, шеф.
00:51:58Един от вас си тръгва.
00:52:02Свободни сте.
00:52:02Благодаря, шеф.
00:52:04Половината сме номинирани от нашия отбор.
00:52:07Това означава, че трябва да си дадим три пъти повече газ, да се стегнем и да не останем пак с
00:52:14един човек по-малко.
00:52:16Всеки ден загуба.
00:52:18Всеки ден каравана лише, челиндж лише, резервация лише.
00:52:23Поредна загуба.
00:52:24Вече ме е страх и да ги броя.
00:52:26Пълно разочарувани сме.
00:52:28Някакво проклятие имаме, хора.
00:52:31Проклятието на червенето тази година е да падат навсякъде.
00:52:37Ма не е навсякъде пада на човек.
00:52:39Хайде да заколим някаква жилата хорбан да направим.
00:52:42Това предизвикателство ми беше като шамар.
00:52:46Да се събудя малко, да не се отпуска много.
00:52:48Животът е такъв, че и за половини секунда да изпуснеш нещата има значение.
00:52:52Така че оттутнататък смятам да обръщам внимание на абсолютно всичко.
00:52:59Хайде отиваме на братца.
00:53:00Хайде, лападатор, ще пътуваме.
00:53:02Тръгваме за моят роден град.
00:53:04Чувам се супер щастлив, леко предисне, защото не знам какво ме очаква.
00:53:18Здравейте, казвам се Петя и съм майката на Георги.
00:53:22Много се зарадвам за него и очаквам с нетърпение до вечера да дойде.
00:53:26Здравейте, аз съм Алина Ани, лелята на Гого.
00:53:29А днес ще готвим в моя дом, ще посрещнем Гого и отбора му в къщи.
00:53:36За първи път сестра ми ще готвим в една кухня.
00:53:40И това е заради Гого, за да му покажем колко много го обичаме всичките.
00:53:50Майка ми не е толкова добра готвачка, я бива много-много.
00:53:54Даже наскоро я учих да прави руло Стефани.
00:53:59Гого, когато готва на Мирамана, малко подправка съм служила.
00:54:06Защото той си не използва подправки, аз подправки не използвам.
00:54:10Лела ми, тя готви много хубаво, нали?
00:54:15Занимава се с баничарство, тя е майстор баничар.
00:54:20Менюто е салата с рибатон, основното свинско бонфиле,
00:54:27на новито на руло с зеленчуци и бекон.
00:54:31Към основното меню ще има чушки пълнени с боб, разядки.
00:54:37Десерта ще е два вида.
00:54:40Единият десерт ще бъде фунийки,
00:54:43направени от неговата любима баба, моята майка,
00:54:46а другият залива на баница от другата му баба.
00:54:49Ти нещо няма ли да кажеш?
00:54:52Ти ще приказваш, Шаша ма уча.
00:54:54Ето не може така.
00:54:58От много дълго време не съм готвила за Гого.
00:55:03Той много редко идва при мене.
00:55:06Така, това ни е основното меню, бонфилето.
00:55:13Предварително съм го направила, защото трябва да престои, да се ароматизира.
00:55:20Стра ми е по-запозната с вкусовете на Гого, защото той сега живее при нея.
00:55:24Ето сега навиваме на руло.
00:55:28Ето така.
00:55:29Гого като завърши училище, отиде да работи на морето,
00:55:34виде, че това му хареса и като се прибра,
00:55:36и си почна работа в ресторанта, който се работи до деннешен.
00:55:40Изнесе са на квартира,
00:55:42квартирата седи празна и седи прилеля си.
00:55:45Месото вече е готово,
00:55:47поела я своите аромати.
00:55:49Сега ще го сложим да се пече.
00:55:51Абсолютно, почти никаква идея си някакво ще сготвят моите близки,
00:55:56но аз много обичам Рис, надявам се да има и нещо с Рис.
00:55:59Ще правим Боб с чушки, защото той много обича чушки с Боб.
00:56:08Сега започваме пълнането на чушките.
00:56:11Гого беше много добро дете, както си е сега.
00:56:16Послушен.
00:56:17Гордея се с Гого, че се е бута сам в живота.
00:56:20И като си науми нещо,
00:56:23значи дороден е...
00:56:26дороден е...
00:56:27не постигне това, което е,
00:56:28не се отказва.
00:56:32Бях на около 15 години.
00:56:35Всяко лято
00:56:36прекарвахме време с
00:56:38моя брат и братовчерите ми
00:56:41на село при баба.
00:56:42Трябваше, аз като най-голям,
00:56:44трябваше да помагам, нали?
00:56:45И баба ми викаше,
00:56:47ли идваш с мен в градината да ми полагаш,
00:56:49ли викаше да се учиш да готвиш?
00:56:51И аз викам, о, аз в градината не му, аз тъпава,
00:56:54ще...
00:56:54и оттам, нали, смислам виновника да съм
00:56:59готвач и да съм тук
00:57:00е моята баба.
00:57:01Не е твоята баба, аз чух.
00:57:03Твоя мързел да ни ходиш в градината.
00:57:05И това също да.
00:57:07Ай, сега да те видим в кухнята пък
00:57:09колко малко работа ще имаш.
00:57:11Как са с шефовите ти?
00:57:13Липсват ли ти, липсват ли ти да работиш?
00:57:15Моето работно място е като
00:57:18мой втори дом.
00:57:19Там се чувствам много спокоен,
00:57:23чувствам се средата си,
00:57:25която искам и за напред.
00:57:27Моите шефове са като
00:57:29мое втори родители.
00:57:31Събираме се с колегите, също сме много близки.
00:57:34Ходиме си по дискотеки.
00:57:36Това ние е любимо.
00:57:38Гогол с жени работи,
00:57:39жени го отгледаха и живе в женски свят.
00:57:42Каква е обстановката в вас?
00:57:44Просто искам да разбера като човек
00:57:46как си израснал.
00:57:47Действото не съм имал бащина подкрепа.
00:57:51Когато си момче, нали, очакваш
00:57:55реално подкреп от бащата и да ти каже
00:57:57«Браво си, нали, действай, нали, ти можеш».
00:58:00Колкото аз това съм го получавал от майка ми,
00:58:03от баба ми, от лена ми, от дядо ми,
00:58:05а не от фигурата, която трябва да е в едно семейство.
00:58:09Когато беше Гогол на пет годинки,
00:58:12баща му получи много масивен инфаркт.
00:58:15Сазор го спасиха, той не помнише нищо.
00:58:20Че има жена, дете, това ниско не помнише.
00:58:28Но накараха ме да заведа Гогол при него.
00:58:33Мама ми го доведе, за да видят каква му е реакцията.
00:58:39Той само го погледне и си обърна главата на другата страна.
00:58:44След като изписаха бащата на Гогол от горницата,
00:58:48беше променен.
00:58:49Не даваше тази любов, която трябва да даде един баща към своето дете.
00:58:54Това на Гогол се отрази много зле.
00:59:06Той не си изказваше чувствата, а таеше ги в себе си.
00:59:11Аз сигурна съм, че му е било много тежко.
00:59:15Като дете без баща.
00:59:18Аз цял живот бях и майка и баща.
00:59:23Още от малък израсна като голям човек.
00:59:27Най-тежкият момент в живота му е смърта на баща му.
00:59:32Много трудно го преживява.
00:59:34Нищо, че не се имаха като баща и син.
00:59:40Реално, Гогол втори път загуби баща си.
00:59:44Първият път, когато се промени отношението му към него.
00:59:49И вторият път е смъртта.
00:59:54Ето хора, вече сме във Раца.
00:59:57Ей!
00:59:57Супер!
00:59:59Капснаха и тук.
01:00:00Гаргите!
01:00:01Рачваш ли се!
01:00:02Да, много се радвам.
01:00:04Много мили в Сушеграда.
01:00:06Влизаме с отбора в града.
01:00:08Днешто започва в мен повече да бушува.
01:00:11Го, го, го, го, го, го, го, го, го, го, го, го.
01:00:22Пристигам, гледам някаква огромна тълпа от хора.
01:00:26Първоначално виждам танцори тъпани с моите шефове, колеги.
01:00:34Го, го, го, го, тълка, силно, го, го.
01:00:39Толкова много се почувствах специален в този момент, че ми деше да литна.
01:00:46Го, го, ти си нашата горба с насечки.
01:00:50Пожелаваме ти финал да не стигнеш до финала.
01:00:54Ти си нашия истински победител.
01:00:57Много мило ми стана, като видях цялата организация на моите шефове
01:01:01да съберат танцови състави, колегите ми.
01:01:05Просто няма не да забравим момента това за мен.
01:01:09Много благодаря.
01:01:10Специално.
01:01:11Много се развам, че ви.
01:01:12Това е много плакав, много мило.
01:01:14Тук да си пишете.
01:01:15Благодаря.
01:01:15Истински речи на ученият шеф Ангел.
01:01:18Благодаря. Да сте живе и здрава всичко.
01:01:19Благодаря и ви.
01:01:21Много приятно, много топло посрещане.
01:01:23Ева-ла.
01:01:30Сам отфайрам вратата и гледам двете ми майки застанали със питка и мед.
01:01:40Чувствам се най-обичаният човек на цялата вселена, защото емоцията, която изпитвам, няма как да я опиша с думи. Просто
01:01:47само в очите ми може да се види.
01:01:50Здравейте.
01:01:50Здравейте.
01:01:51Аз съм Елоран, приятно ми е.
01:01:54Приятно ми е.
01:01:54Ох, много сме чували за вас.
01:01:55Елоран, приятно ми е.
01:01:55А така ли?
01:01:56Приятно ми е.
01:01:58Не е ли така, обичак?
01:01:59Да, така.
Comments