Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:50Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:54What's your name?
00:02:56What's your name? What's your name?
00:02:59Neural coupling.
00:03:01When I heard a story,
00:03:03the two people's brainstems are the same.
00:03:08For example,
00:03:11when you look at the child's child,
00:03:13when you look at the same thing,
00:03:16your brainstems are the same.
00:03:18You're the same.
00:03:20What's your name?
00:03:21I don't know.
00:03:23I'm sorry.
00:03:24You're not afraid to explain.
00:03:29If you're a person who's a brainstem,
00:03:31you're the same.
00:03:35You're the same.
00:03:35You're the same.
00:03:35You're the same.
00:03:37You're the same.
00:03:41You're the same.
00:03:41You're the same.
00:03:42You're the same.
00:03:46You're the same.
00:04:09You'll die.
00:04:10That's not that...
00:04:11an is a survivor?
00:04:13Why?
00:04:16Do you kill them?
00:04:17You will kill them?
00:04:20You gonna kill them?
00:04:28Let's go!
00:04:35Come on, come on!
00:04:38Come on, come on!
00:04:39Come on!
00:05:09Come on, come on!
00:05:11How did you come here?
00:05:13I went to Pyeongchang, where I went to Pyeongchang, where I went to Pyeongchang.
00:05:18I suddenly realized that I had to sleep.
00:05:21I got to sleep, and I was here.
00:05:24I was here.
00:05:26My wife?
00:05:27There was a house where I lived when I was young.
00:05:30I live again, so I had to kill him.
00:05:32I had to kill him.
00:05:36I had to tell him what I was like.
00:05:37It was a great deal.
00:05:38Who is it?
00:05:40Who is it?
00:05:42I will tell you later.
00:05:45I'll go.
00:05:57Inha! Inha!
00:06:02Inha! Inha!
00:06:05Inha!
00:06:06It's so good.
00:06:08It's not here.
00:06:09It's not here.
00:06:09It's not here.
00:06:12It's not here.
00:06:13Why do you have to hold it?
00:06:14I'm not sure.
00:06:15I'm not sure.
00:06:36I'm not sure.
00:06:38It's a Jeg now.
00:06:38You better suff slides this!
00:06:38I'll be holding the suit.
00:06:43I'll hold you too.
00:06:45I'll hold you tension.
00:06:51I'll hold you tension.
00:06:52You'll follow the suit.
00:06:59That's it, don't you know.
00:07:00Evan.
00:07:02A pullout!
00:07:03You can't push pushed me out!
00:07:04You are not sure.
00:07:05If you win the game, you'll be able to get water.
00:07:10If you win the game, you'll be able to keep it going.
00:07:14This psychopath!
00:07:16Here!
00:07:18Not anymore.
00:07:20Psychopaths are one more person.
00:07:28Psychopaths are one person.
00:07:30Psychopaths are one person.
00:07:59Things have changed.
00:08:00If Iutar, you'll no longer kill me.
00:08:03You're just a different person.
00:08:07You're both different.
00:08:09You can't win the game.
00:08:11Let's go.
00:08:14Let's start.
00:08:15Yes, sir.
00:08:23Well, let's start the game.
00:08:34My mom.
00:08:35You're all right.
00:08:36You're all right.
00:08:38You're all right.
00:08:39You're all right.
00:08:40You're all right.
00:08:42I'm sorry.
00:08:43You're all right.
00:08:53Now we're here.
00:08:55One video.
00:08:56I'm feeling that you can see it.
00:08:58I think it's a real conversation.
00:09:01저�⁉
00:09:02But we have to leave.
00:09:05Okay.
00:09:14Let's start games!
00:09:18She's getting back.
00:09:22Oh!
00:09:22Uh huh.
00:09:27They guys don't do the game.
00:09:28Why people probably haven't had high rewarding…
00:09:38This is a great game.
00:09:40.
00:09:40.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:41.
00:09:56.
00:09:56I'm sorry.
00:09:56Oh, sorry.
00:10:04Where?
00:10:04I'll have a little bit of a bag.
00:10:06I'll find you.
00:10:08I'll find you.
00:10:11Sorry.
00:10:15Now, it's the next video.
00:10:37What are you doing?
00:10:40What do you think?
00:10:44What's going on?
00:10:49What's going on?
00:10:50What?
00:10:51I don't know.
00:10:53I don't know.
00:10:57I don't know.
00:10:59I don't know.
00:11:00How are you?
00:11:00How are you?
00:11:02How are you?
00:11:03The psychopath's brain is down.
00:11:07Down.
00:11:24I don't know.
00:11:44I don't know.
00:11:46What?
00:11:47The police!
00:11:54Please, please!
00:11:55Please!
00:11:57If you kill me, you will kill me!
00:11:59Don't you know what you want.
00:12:01Don't you know what you want.
00:12:04You're the same person's face, but you're the same person.
00:12:08You're the same person's face.
00:12:10I'm not sure what the fuck is, but I'll be honest with you.
00:12:17Now, everyone.
00:12:21Hello.
00:12:22Mr. Guitard, are you talking about your girlfriend?
00:12:23Mr. Guitard?
00:12:25Mr. Guitard?
00:12:27Mr. Guitard?
00:12:28Mr. Guitard?
00:12:29Mr. Guitard?
00:12:29Mr. Guitard?
00:12:30Mr. Guitard?
00:12:30Mr. Guitard?
00:12:33Mr. Guitard?
00:12:39Mr. Guitard?
00:12:42The situation is the case.
00:12:45The case is the case.
00:12:46The case is the case.
00:12:48You got to go.
00:12:53I'm going to go.
00:12:55I'll go.
00:13:09I'll go.
00:13:10I've experienced it, but the feeling of feeling is different.
00:13:14The two are so different.
00:13:17I can't win.
00:13:19I'll take a picture and take a picture.
00:13:23That's right.
00:13:27The next one.
00:13:41The next one.
00:13:43Whoa.
00:13:49Whoa!
00:13:50I don't know what to do.
00:13:57I'm sorry.
00:14:17Help me!
00:14:17Help me!
00:14:19He told us what the hell should we pass?
00:14:21Why am I so lazy with the men?
00:14:25I don't want them anymore anymore.
00:14:27I'll go.
00:14:27Now we'll go.
00:14:28I won't get the help of it.
00:14:29Oh, he doesn't know how he'd pass me.
00:14:37No, I'm futility.
00:14:37He says, I don't want to.
00:14:37He didn't want him.
00:14:43He's not a rat.
00:14:44Oh, no.
00:14:54No, no.
00:14:55I'm not feeling it.
00:14:57What do you think?
00:15:02Don't fight.
00:15:05Don't look at your face.
00:15:07You're a different person.
00:15:10You're a different person.
00:15:11I'm going to show you something else.
00:15:34I'm going to show you something else.
00:15:36I don't know how many houses I found out.
00:15:45That's right.
00:15:50That's right.
00:15:51That's right.
00:15:56I think the police happened in the past.
00:16:00The police, do you remember your location?
00:16:04No?
00:16:06Well, remember that.
00:16:09There are trees and trees.
00:16:12Is that there?
00:16:13Is that there?
00:16:35I don't know what to do.
00:16:39Help me!
00:16:42Help me!
00:16:44Help me!
00:17:04Oh
00:17:26No!
00:17:36Oh no!
00:17:38Oh no!
00:17:40Oh no, what's up?
00:17:43Oh no!
00:17:46What's up?
00:17:47Oh you're good!
00:17:51I can't see you.
00:18:00I'm sorry.
00:18:00If you look at this woman, you're not going to die.
00:18:09No, no.
00:18:11It's not you.
00:18:12It's not that you're not going to die.
00:18:18I've been a chance to give you the chance.
00:18:20I wanted to give a chance to find out.
00:18:22The detective of the conduct of the sexual assault,
00:18:24the sexual assault is a problem.
00:18:27The human being is a human being.
00:18:35The human being is all human being.
00:18:36I can't believe it.
00:18:38We have to live by the human being.
00:18:40The human being is a human being.
00:18:44You're not going to tell me that you're going to tell me.
00:18:54Who is this?
00:18:55I'm going to die!
00:18:57I'm going to die!
00:19:00I'm going to die!
00:19:15Oh...
00:19:19아무도 없나 봐요.
00:19:21아침 창문 맞는데?
00:19:23집 연식도 꽤 된 것 같고.
00:19:29나무 봐.
00:19:31사람 사는 집인데 어디 갔나?
00:19:45사람 살려!
00:19:47사람 살려!
00:19:49사람 살려!
00:19:50짓거리 하지 말고.
00:19:52내 질문에 대답이 나.
00:19:53아까 그 사진을 보고 어떤 감정을 느꼈지?
00:19:56뭐?
00:19:58당연히 불쌍하다.
00:20:00어떻게 뭐 이거지.
00:20:03야, 민?
00:20:04그렇지.
00:20:05아, 근데 그걸 또 그렇게 한 단어로 할 수는 없고.
00:20:11왜?
00:20:13황동구가 보여준 사진.
00:20:15공통점을 알아냈어.
00:20:16공통점?
00:20:19아!
00:20:21다 겁에 지른 표정이네.
00:20:24그렇지.
00:20:25내 뇌가 공포 반응에 둔감하다는 걸 알고 일부러 저런 사진을 보여준 거야.
00:20:30당신이 어떤 감정을 느꼈는지 알았으니까 나도 그 감정을 의식적으로 떠올리면 돼.
00:20:35그럼 비슷하게 뇌파가 나올 거야.
00:20:37내가 내 뇌를 속이는 거지.
00:20:40진짜?
00:20:43아무도 없나 보네.
00:20:45담 넘어 들어가 볼 수도 없고.
00:20:48답답하네요.
00:20:52여기 집들이 비슷한 거 같아.
00:20:54네.
00:20:55딴 데 찾아보자.
00:20:56네.
00:20:58네.
00:21:01네.
00:21:09그래서...
00:21:10아까 같은 사진 나오면 이길 수 있어.
00:21:14그래야 알 텐데.
00:21:23You were the host of his friends.
00:21:25Then he was gone.
00:21:27Hey.
00:21:29Hey.
00:21:34Nice to meet you.
00:21:35We're gonna have a game!
00:21:36I'll be right back in a minute.
00:21:37I'm not sure how long you're doing.
00:21:39I'm not sure how long you're doing.
00:21:44It's good.
00:21:45I'm not sure how long.
00:22:04Oh, my God, my God, my God.
00:22:33so
00:22:34I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:37I
00:22:38I
00:22:39I
00:22:39I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:40I
00:22:54I don't know.
00:23:11아까 그 집이요.
00:23:12아무도 없는데 커튼이 흔들리는 느낌이었어요.
00:23:15다시 가봐야겠어요.
00:23:17그래.
00:23:17난 딴 데 볼게.
00:23:19뭔 일 있으면 콜 때려.
00:23:20네.
00:23:22아찔아.
00:23:24어?
00:23:24어?
00:23:25저 잠깐만.
00:23:41어?
00:23:45어?
00:23:51어?
00:23:57어?
00:23:59어?
00:24:02어?
00:24:04어?
00:24:05어?
00:24:14아?
00:24:16어?
00:24:17어?
00:24:19어?
00:24:20어?
00:24:22어?
00:24:23어?
00:24:25으?
00:24:26I don't know.
00:24:56I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:28I don't know.
00:25:58I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:41Don't forget to stay in the middle of the year.
00:26:46Don't forget that.
00:26:51Don't forget to stay in the middle of the year.
00:26:53I'm not even sure you've got a fight.
00:26:56You're so sick.
00:26:58You don't know what the hell is going to go.
00:27:02You're living in the middle of the year.
00:27:04You're all good.
00:27:05The baby's using a
00:27:09And
00:27:11The senate
00:27:12It's
00:27:13It's
00:27:18It's
00:27:19It's
00:27:19It's
00:27:20It's
00:27:21It's
00:27:22It's
00:27:27It's
00:27:28And I care.
00:27:29I can't believe it!
00:27:30I can't believe it.
00:27:31I can't believe it.
00:27:34Baby, mmm!
00:27:36I can hear it!
00:27:37Baby, more now, baby!
00:27:38I can hear it.
00:27:40I can't.
00:27:41I can't believe it.
00:27:42Arun, you idiot!
00:27:45Alright.
00:27:47I'll bring you up the last problem.
00:27:55You're really not kidding me.
00:27:56I really don't want to do this.
00:27:57I'm sorry, I'm sorry.
00:27:57I'm sorry.
00:27:59I'm sorry, I'm sorry.
00:28:05You're sorry.
00:28:10I'm sorry, you're sorry.
00:28:23But, you must be ok.
00:28:26My mom!
00:28:38My son!
00:28:39I think there's a friend.
00:28:41I think he's a friend.
00:28:46He's a friend.
00:28:50He's a friend.
00:28:51He's a friend.
00:28:52He's a friend.
00:28:56How do you know?
00:28:57It's me.
00:29:01If that's me,
00:29:04I was not sure.
00:29:06What's wrong?
00:29:12He's a friend.
00:29:15He's a friend who looks like a man.
00:29:21He's a friend who's a drunk.
00:29:25What are you talking about?
00:29:27What are you talking about?
00:29:27The doctor is different from you.
00:29:31You have to die and die and die and die and die.
00:29:35Let's kill you.
00:29:37If you kill me, you will kill me!
00:29:40That's a good idea.
00:29:46Let's try it again.
00:29:55Oh my God, it doesn't matter.
00:30:18Oh, my God.
00:30:21I love you.
00:30:22What the fuck?
00:30:52우리 오늘부터 1일 할까?
00:30:57도와줘 내 소식!
00:31:03안아줘. 죽여버릴 거야.
00:31:30안 돼!
00:31:32상대 되는 거야.
00:31:34안 돼, 내 선생님.
00:31:37안 돼.
00:31:42안 돼.
00:31:48빨리.
00:31:53안 돼.
00:32:10됐어.
00:32:12안 돼.
00:32:18안 돼.
00:32:22안 돼.
00:32:22Innan! Innan, Innan! Innan! Innan, do you see?
00:32:29Sa- już! Innan? Innan! Innan! Innan! Innan! Innan! Innan!
00:32:43The police, the police!
00:32:47What? Why?
00:32:55It's not a lie!
00:33:00I'm sorry, I'm sorry.
00:33:06I'm sorry!
00:33:08I'm sorry, I'm sorry!
00:33:10I'm sorry!
00:33:13Get out of here!
00:33:15What are you doing?
00:33:18Let's get out of here.
00:33:23Let's get out of here.
00:33:32I'm sorry.
00:33:36I'm sorry.
00:33:38I'm sorry.
00:33:39But...
00:33:39I'm sorry.
00:33:41I'm sorry.
00:33:42I've been here at the park.
00:33:44I'm sorry.
00:33:48I'm sorry.
00:34:02I'm sorry to go through this.
00:34:07I'm sorry.
00:34:08Did you get inside.
00:34:10I know!
00:34:11Hey!
00:34:13You're okay..
00:34:15Oh, I'm sorry.
00:34:20Oh, I'm sorry.
00:34:25I'm sorry.
00:34:27I'm sorry.
00:34:29No, no...
00:34:31No, no, no, no.
00:34:32Oh...
00:34:34Minha...
00:34:42Minha!
00:34:49Minha, Minha!
00:34:50Minha, Minha!
00:34:50Does he want you to get there?
00:34:51Minha, Minha!
00:34:55Minha, let's get there, Minha!
00:34:56Minha, let's get there...
00:34:59I'll go from the hospital.
00:35:00There are no people who want to go.
00:35:01They're not going to go.
00:35:06I'll go to the hospital.
00:35:15.
00:35:16.
00:35:17.
00:35:19.
00:35:19.
00:35:28I'm going to go to the last game.
00:35:32I'm going to find you where I am.
00:35:39Mr. Chairman, I'm going to go.
00:35:43Where are you going?
00:35:44I'm going to meet you.
00:35:49Where are you going?
00:35:51Where are you going?
00:35:53Where are you going?
00:36:05Welcome.
00:36:09Very good.
00:36:10You're going to go up.
00:36:11You have a really nice voice.
00:36:13You're going to lose your appearance.
00:36:21You're going to lose your own voice.
00:36:23You're going to lose your experience if yanky.
00:36:34You can see the teeth, right?
00:36:37No.
00:36:39You can see your eyes as they're okay.
00:36:42You're high enough to just put an ear.
00:36:46You don't have to get a car of a brain?
00:36:50You know.
00:36:51I'm sure you're there.
00:36:57You have to get a verge.
00:37:03No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:30그럼 진실 게임 한 번 하겠나?
00:37:35자기가 한 말을 스스로 믿는지 안 믿는지 확인하는 거지.
00:37:41믿으면 일치가 아니면 불일치가 뜰 걸세.
00:37:48좋아.
00:37:51뭘 걸고?
00:37:53목숨.
00:37:55우리 둘 중 한 명이 이 세상에서 사라지는 거지.
00:38:06몰핀이네.
00:38:08이기는 사람이 지른 사람에게 이걸 주사하는 거네.
00:38:14어때?
00:38:16해보겠나?
00:38:22좋아.
00:38:25지금부터 안에 들어가서 문에 불을 치고 찾아.
00:38:28여기 있던 놈 무조건 잡아야 돼.
00:38:30그럼요.
00:38:30반드시 잡아야 돼.
00:38:41가서 검사부터 받고 있어.
00:38:43난 여기 좀 수습하고 갈게.
00:38:45엄마 빨리 와야 돼.
00:38:46같이 있던 남자.
00:38:48그놈도 한 폐야.
00:38:49가서 꼭 잡아줘.
00:38:50알았어.
00:38:51저기.
00:38:53하루한테선 연락 안 타요?
00:39:06어떻게 나부터 할까?
00:39:10아니.
00:39:13나부터 하지.
00:39:14그러시게.
00:39:20우리 뇌는 다른 사람과의 연결을 통해 한계를 극복하고 더 나은 존재가 될 수 있어.
00:39:32그걸 내가 증명했어.
00:39:37프로그래밍 된 뇌에 휘둘리며 사는 게 인간이야.
00:39:41인간의 뇌는 그 한계를 벗어날 수 없어.
00:40:24오케.
00:40:26이겼어.
00:40:31봤지.
00:40:32스스로를 믿지 못하는 건
00:40:35당신이야.
00:40:39No, I don't have to say anything.
00:40:42You're wrong.
00:40:45No.
00:40:46You don't want to believe me, but you believe me.
00:40:50When I saw my brain, I saw you.
00:40:55You're wrong.
00:40:56You're wrong.
00:40:57I can't believe you.
00:41:02You're wrong.
00:41:04No, I can't believe you.
00:41:10You're wrong.
00:41:13I can't believe you.
00:41:14You belong.
00:41:21You're wrong.
00:41:25I can't believe you.
00:41:30I'm going to put a knife on the other side.
00:41:36I'm going to do it.
00:41:47I'm going to put a knife on the other side.
00:41:50I'll kill you in one place.
00:41:57I killed your parents.
00:42:03I killed you in one place.
00:42:09Let's go!
00:42:21You can't believe me.
00:42:26I'm...
00:42:29I'm...
00:42:30...and I'll be different.
00:42:40You can choose.
00:42:42You can choose.
00:42:43If you're a life,
00:42:45you can't live in one place.
00:42:48You can't live in one place.
00:42:54You're the only one.
00:42:56You're the only one.
00:43:04You don't care.
00:43:06You're the only one.
00:43:07You can understand this before you die.
00:43:09You know why there are such results?
00:43:12You're the only one.
00:43:14You're the only one.
00:43:15I can't believe you.
00:43:18You're the only one.
00:43:19I can't believe you.
00:43:25You're the only one.
00:43:34Oh
00:43:35Jesus
00:43:39Hoang Dong-ho in the center.
00:43:41Go to seek search
00:43:42Oh ...
00:43:43...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:46...
00:43:47...
00:43:47...
00:43:48...
00:43:48...
00:43:48I'm going to go to the world.
00:43:57I didn't know anything.
00:44:00I wanted to do that.
00:44:32I don't know.
00:44:48똑똑한 사람 같은데 왜 저렇게 살다가나?
00:44:53그것도 다 뇌 탓인가?
00:44:55뇌 탓만 했기 때문이죠.
00:44:57뇌를 너무 하찮게 본 탓입니다.
00:45:00그러니까.
00:45:01뇌 선생처럼 백된 뇌도 착해질 수가 있는데.
00:45:07못된 뇌가 아니라 아주 특별한 뇌입니다.
00:45:12알았어, 알았어.
00:45:13아주 특별한 뇌를 가진 뇌 선생.
00:45:15나 감동 먹었잖아.
00:45:17내가 죽는다니까 슬펐지?
00:45:22네.
00:45:23슬펐습니다.
00:45:25진짜?
00:45:28내 손으로 보내야 하는데.
00:45:29지 혼자 죽으면 안 되는데.
00:45:31안타까움에 슬펐습니다.
00:45:33아, 내 감동 파괴자 정말.
00:45:37아셨습니까?
00:45:38내가 보내기 전까지 절대 먼저 가면 안 됩니다.
00:45:42알았습니까?
00:45:45이것은 협박인가 고백인가?
00:45:48헷갈리네.
00:45:50이봐, 뇌 선생 같이 가!
00:45:53이제 와 안 하죠.
00:45:54어우, 꺼지시지.
00:45:56몸이 절로 붙는다.
00:45:58안 꺼져?
00:46:00몸이 기약하나 봐, 냉동 창고인데.
00:46:02맞지, 진짜.
00:46:03아, 이거 추울 때부터 생각날 것 같은데.
00:46:05뇌 선생 따뜻한 풍무.
00:46:06하지 마.
00:46:07생각하지 마.
00:46:08아니, 생각나는 걸 어떡해.
00:46:10너무 많아도 그만하시죠.
00:46:11아, 물론, 물론 안 들려.
00:46:12안 돼.
00:46:12어, 따른 데.
00:46:13아, 이거 좀.
00:46:31저, 안 그래도 연락하려고 했었는데.
00:46:37이유만 듣고 갈게요.
00:46:40왜 그러셨어요?
00:46:43나도 그동안 너무 괴로웠어.
00:46:47차라리 이렇게 덜어놓게 돼서 잘됐다 싶기도 하고.
00:46:55그날 제산령 통화하는데 누가 왔어.
00:46:59이상한 소리가 들더니 전화가 끊겼고.
00:47:02느낌이 이상해서 다급히 갔어.
00:47:04누군가 대문을 열어줘서 별일 없나 보다 하고 들어갔는데.
00:47:11아, 그냥 두려워.
00:47:12아, 그냥 다급히 오세요.
00:47:19다른 상태를 열어줘서 별일 없으니?
00:47:22안 돼.
00:47:23안 돼.
00:47:24안 돼.
00:47:24안 돼.
00:47:24안 돼.
00:47:39I'm sorry.
00:47:40I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:43I'm sorry.
00:47:56Why?
00:47:57Come on.
00:47:58You just want to tell me.
00:48:00Why?
00:48:01Why are you doing this?
00:48:05I was so sorry.
00:48:08I was a little girl.
00:48:10You know what?
00:48:12Mr. Professor, you were a little bit
00:48:15and very generous.
00:48:18Mr. Haru,
00:48:20Mr. Haru...
00:48:20Mr. Haru...
00:48:23Mr. Haru...
00:48:24Mr. Haru...
00:48:26Mr. Haru...
00:48:27Mr. Haru...
00:48:31Mr. Haru...
00:48:34Mr. Haru...
00:48:35Mr. Haru...
00:48:41Mr. Haru...
00:48:43Mr. Haru...
00:48:47Mr. Haru...
00:48:49Mr. Haru...
00:48:49Mr. Haru...
00:48:52Mr. Haru...
00:48:55Mr. Haru...
00:48:58Mr. Haru...
00:48:59Mr. Haru...
00:49:00Mr. Haru...
00:49:03Mr. Haru...
00:49:07Mr. Haru...
00:49:07Mr. Haru...
00:49:09Mr. Haru...
00:49:09그럼 아무일 없을 거야.
00:49:12아니.
00:49:14심 박사가 사라졌으니 이제 널 한국대학병원 최고의 신경외과 독트로 만들어 주겠네.
00:49:23교수님.
00:49:25독토신이 준비하던 논문 자네에게 주겠네.
00:49:31최선의 선택이었어.
00:49:34하루를 살리기 위해선.
00:49:35하루 핑계 대지 마세요.
00:49:36Look at him or something.
00:49:48It's alright.
00:49:49I was very scared that I got a lot.
00:49:50She was Beimbe-ing.
00:49:50For me, I'll go to work with you.
00:49:51Center for undergraduate science.
00:49:53It's a weird thing to see.
00:49:56Do you see a whole list?
00:49:59I've got to make it all for you.
00:50:03I'm not a good guy.
00:50:06I'm not a good guy.
00:50:07I'm not a good guy.
00:50:09I'm not a good guy.
00:50:11You're not a good guy.
00:50:14I'm a good guy.
00:50:19I have no idea.
00:50:26The guy...
00:50:29When I go to the center,
00:50:30you'll find me.
00:50:30I'll do it.
00:50:32All my strength.
00:50:36I'm gonna do it.
00:50:37You're the only way I'm gonna do it.
00:50:38I'm gonna do it.
00:51:06Let's go.
00:51:10저, 계장님. 그건 좀 아닌 듯.
00:51:15그렇지? 아니지? 생명의 은임 땡큐.
00:51:19그러니까 그 연세의 살인마가 잡고 있던 인지를 우리 신경과학팀의 환상적인 공조를 통해 구조에 성공했습니다.
00:51:29신경과학팀 헤드는 신하루 박사님인 거죠?
00:51:32헤드, 헤드, 헤드.
00:51:33아, 대가리? 우리 팀은 누구 하나의 머리가 아니라 모두의 머리를 합쳐 두뇌 공조를 통해 사건을 해결하는 아주 수평적이고 민주적인 팀입니다.
00:51:47신경과학팀 말고 두뇌 공조팀으로 이름을 가꾸시죠?
00:51:51두뇌 공조팀. 그거 좋은 생각이래요.
00:51:56방금 이거 내가 지은 거야.
00:51:58넵.
00:51:58근데 금명세 형사가 안 보이네요.
00:52:02세표를 냈다는 게 사실입니까?
00:52:07그건 말이죠.
00:52:08대 collapses.
00:52:08제발 나와봐.
00:52:24이는 뭐 하느라 전화를 안 받아?
00:52:30저기 계장님, 드릴 말씀이 있는데요.
00:52:34어? 왜? 뭐?
00:52:38Why are you getting the report?
00:52:43You said you're a bit too late.
00:52:46I'm a person who has been out of the way.
00:52:47I can't wait.
00:52:49I can't wait.
00:52:51Why are you waiting?
00:52:53How did you get the report?
00:52:55Why?
00:52:56Why are you?
00:52:56You're going to be able to take this out.
00:53:01You know what?
00:53:02I don't know.
00:53:03I'm a little bit afraid.
00:53:05I'm not going to go.
00:53:07I'm not going to go.
00:53:08I'm going to go.
00:53:08Yeah.
00:53:09Where?
00:53:10I'm not going.
00:53:12I'm not going to go.
00:53:14I'm not going to go.
00:53:15You're here.
00:53:15I'm not going to go.
00:53:21Vilering for me?
00:53:25Tom.
00:53:26Tell daddy!
00:53:27Where?
00:53:29Mom, where?
00:53:32There!
00:53:34But, what you know...
00:53:36Because you have to ask something?
00:53:37Please take me.不能ätze!
00:53:39Demon DONO
00:53:40candidate! Not that you
00:53:42have to change. Do you know
00:53:42what degree excited me to do? Get a衝ulus,
00:53:50come on.
00:53:51Oh, my God.
00:53:56Oh?
00:53:58What?
00:53:59It's like, it's not made up.
00:54:03It's not made up.
00:54:10It's when you'll talk about the thing.
00:54:14I'm going to jump out.
00:54:21I'm sorry.
00:54:22One more time.
00:54:24One more time.
00:54:37I'll try to do it again.
00:54:39I'll try to work again.
00:54:39I will try to do it again.
00:54:51I'm not going to work hard.
00:54:52I'm not going to work hard.
00:54:59I'm not going to work hard.
00:55:06I'm not going to work hard.
00:55:07But I'm going to call you a name.
00:55:14Ah...
00:55:15Excuse me.
00:55:17Team장님, I had to be so...
00:55:21I'm so sorry.
00:55:31So, John!
00:55:34I'm sorry!
00:55:35Oh, this is so much!
00:55:36Oh, it's too important to get out of the time.
00:55:48Oh, it's so beautiful.
00:55:50Oh, it's so nice to get out of the way.
00:55:51You can't get it.
00:55:54Yes, come on.
00:55:56What are you doing?
00:56:07Yeah, I'm not a kid.
00:56:08You can't sit down.
00:56:11You can't sit down.
00:56:15What do you want?
00:56:16What do you want?
00:56:18What do you want?
00:56:19Oh, relax.
00:56:20What?
00:56:21She's a single girl, too.
00:56:23You all are single.
00:56:25What?
00:56:27You're right when she's a single girl.
00:56:31Well, I just think that she's a single girl, too.
00:56:33My mom thinks it's okay.
00:56:35She's a single girl, too.
00:56:39My mom thinks it's okay.
00:56:42I'm just a single girl.
00:56:51Yeah.
00:56:55I'm gonna tell you, you can't get out of here.
00:56:58It's not too much.
00:57:02It's your life.
00:57:06You look at me.
00:57:08I think it's my life.
00:57:10I'm so nervous.
00:57:16You're so nervous.
00:57:20I'm so nervous.
00:57:21Maybe you could see it.
00:57:26You can't go to the hotel.
00:57:31You could see it.
00:57:32Why is it going to the hotel?
00:57:34Why did you go there?
00:57:36I'm not going to go to the hotel.
00:57:37I don't know.
00:57:41I'm sorry.
00:57:44I'm sorry.
00:57:51Oh crap.
00:57:52I'm 2nd years old.
00:57:54Many people are funny.
00:57:56Thank you very much.
00:57:58I should have another start with that.
00:58:00Why did you have another start with that?
00:58:02Oh!
00:58:04try it big.
00:58:05Следительно.
00:58:09Let's have some wasted birthday집.
00:58:11It'sắp one.
00:58:12Let's get started.
00:58:13Go back!
00:58:13Go back!
00:58:15Go here.
00:58:16Get away straight, come here.
00:58:21We're going to have a lot to do this.
00:58:23No, no, no, no, no.
00:58:24We're going to have a lot to do this.
00:58:26Smile!
00:58:32Hey, how are you doing?
00:58:35Have you been able to come here?
00:58:40I'm not going to come here.
00:58:42I'll have to go.
00:58:42Let's go.
00:58:43I'm not going to go on.
00:58:51I'm not going to go!
00:59:05How can I get it?
00:59:07Then you're in the same way.
00:59:09Once again, you're done.
00:59:14Where are you?
00:59:34Where are you going?
00:59:35You're going to shoot me.
00:59:38That's it.
00:59:39There's no way to go.
00:59:40I'm not going to go there.
00:59:41Can you see your management?
00:59:43It's got your intelligence.
00:59:44Why would you go?
00:59:45I wouldn't have to get in the bag.
00:59:48I was going to get away from the bag.
00:59:48but I had to be honest with you...
00:59:49As you can go, I'm going to get off the bag.
00:59:54You're going to get off the bag when you get off the bag.
00:59:59Also, you'll get off the bag.
01:00:01Wait a minute.
01:00:03Wait a minute.
01:00:04Yang所 re...
01:00:06What, 영상 talk?
01:00:06To him, I took him to his brother.
01:00:06He took me for a while.
01:00:07That's all.
01:00:10What?
01:00:12Yang sa정!
01:00:14Yang sa정!
01:00:15What are you doing?
01:00:19Did you know…
01:00:19Thank you!
01:00:20What is this?
01:00:34What is the case?
01:00:35Help me!
01:00:41What?
01:00:47Chief officer!
01:00:48Chief officer!
01:00:49Chief officer!
01:00:51That's right.
01:00:53That's right, zombie.
01:01:11I'm sorry.
01:01:15I'm sorry.
01:01:16That's right.
01:01:17That's right.
01:01:20That's right.
01:01:21Let's go.
01:01:24Okay.
01:01:26Let's go, zombie.
01:01:27Let's go.
01:01:54Let's go.
01:01:56Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:03Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:07Let's go.
01:02:11I'm gonna fly with you
01:02:21Yes, I'm gonna fly with you
01:02:28Yes, I'm gonna fly
Comments

Recommended