- 8 minutes ago
Storyville S2026E07 Three Dads And A Baby
Category
đș
TVTranscript
00:00:07Now we are in Finland.
00:00:10End of it.
00:00:13It's very wild.
00:00:20In a short time, a embryo will set in my life,
00:00:29which I have used many months to prepare.
00:00:36And now it's so quiet there that it can be.
00:00:44So I'm very excited,
00:00:46and I hope that embryo will be able to get to.
00:01:21It's just the same.
00:01:24It's just everything I've done.
00:01:27What's that?
00:01:29Oh my God, I'm not able to open the door here.
00:01:32It's okay.
00:01:46It's okay.
00:01:55I want to be sure there's so many men in the room.
00:02:01In the room.
00:02:01I think it's a bit of a good thing to come in when we put ourselves down here and see
00:02:10when patients come in and say we've made a mistake.
00:02:15Now we have three men here and we have to let go of what happens.
00:02:31Yeah, this is not a bad thing.
00:02:33No, it's not a bad thing.
00:02:36No, it's not a bad thing.
00:02:40I forgot to say that we have not come back.
00:02:43No, no, no, no.
00:02:48I'm careful now.
00:02:50It's a little hot and cold.
00:02:54Let's see.
00:02:55Yeah, oi, oi.
00:02:57Her ute.
00:03:00Her har vi en liten.
00:03:06Det er med et fint hjerte som slÄr.
00:03:09SĂ„ bra.
00:03:13La meg rukka livor, altsÄ.
00:03:20SĂ„ bra.
00:03:23Hvor mye slÄr hjertet?
00:03:25Vi slÄr mellom 120 og 140.
00:03:28Ok.
00:03:29Og det er riktig?
00:03:30Det er normalt.
00:03:31Ja, allerede, ja.
00:03:32Det er det vi skal se.
00:03:34Ja.
00:03:34Vi slÄr helt normalt og fint.
00:03:37Vi ser veldig tydelig.
00:03:39Vi ser veldig fint ut her.
00:03:45Kjelt, jeg tror.
00:03:46Vi ser, ja.
00:03:47Det er sÄ amazing.
00:04:03Jeg har velt blitt far siden jeg var i barnehagen.
00:04:07Det har liksom ikke vĂŠrt...
00:04:10Det har vĂŠrt snakk om noe annet.
00:04:18Det blir jo hele verden snÞtt pÄ hodet.
00:04:24Som homofis er jo ikke akkurat hva du tenker pÄ.
00:04:27Det Ă„ bli foreldre.
00:04:28Det er ikke noe som kommer.
00:04:31SÄnn automatisk.
00:04:37Jeg er veldig sÄnn barnslig med barn.
00:04:39SĂ„ jeg tror jeg kommer til Ă„ vĂŠre den som leker, og...
00:04:42Jeg tror ikke jeg kommer til Ă„ vĂŠre den som er mest...
00:04:46For muftet sÄnn.
00:04:49Og Kris blir det hjernen i familien.
00:04:53Som passer pÄ...
00:04:54Et utslitt.
00:05:02Og Sindre er det en mellomtiv mellom Kris og meg, tror jeg.
00:05:06Ansvarlig, men ogsÄ litt barnslig, sÄnn som meg.
00:05:12SĂ„ det blir perfekt kombinasjon.
00:05:17Det Ä fÄ bli far, det er liksom det ultimatte.
00:05:21Det er det jeg drĂžmmer om.
00:05:23Alt jeg har drĂžmt om.
00:05:27Jeg skal fÄ lov Ä kjenne et liv vokse inni meg, liksom.
00:05:30Og kjenne at han eller hun sparker.
00:05:35SÄ jeg skal bruke det neste mÄned pÄ bare...
00:05:38At jeg er bare litt euforisk, kanskje.
00:06:07Takk.
00:06:14Ikke sant.
00:06:15FĂžr du se om det er den stĂžrste plassen de to senga?
00:06:18Nei, det er ikke noe.
00:06:21Men det her er liksom den lĂžmte sjĂžhesten som kostet oss...
00:06:26200 000 ekstra.
00:06:30Ja, det er bare fordi nÄr vi var pÄ visning her, sÄ...
00:06:35SÄ gikk jo liksom, det var mange her, mange pÄ visning, og vi gikk rundt i huset og sÄ litt
00:06:39rundt, og sÄ bare kom jeg pÄ det rommet her, og sÄ sÄ jeg den sjÞhesten.
00:06:43Og sÄ sÄ jeg ut av vinduet og tenkte sÄnn, her, akkurat her skal jeg stÄ og mugge en baby
00:06:51til sĂžvn.
00:06:53Jeg har tenkt, fĂžrst og fremst, rive alt. Absolutt alt, fordi...
00:06:58Alt av vegger og bilver, alt mÄ vekk og smater isoleres.
00:07:04Og sÄ sette pÄ nytt.
00:07:08Male.
00:07:12Kanskje litt lyst blÄtt, da.
00:07:16Ja.
00:07:18Men jeg er litt sÄnn der... AltsÄ, jeg vil gjerne ha det blÄtt, men selvfÞlgelig blÄtt er sÄ veldig...
00:07:23Intens?
00:07:24Nei, men det er sÄ guttefarge, da.
00:07:26Ă
h, skjent, det kan vi ikke ha det.
00:07:27AltsÄ, jo, vi kan ha det, men jeg tenkte sÄnn, hvis vi fÄr en jente, sÄ ville jeg i hvert
00:07:31fall ha guttefarge.
00:07:32Fordi...
00:07:33Ah, ja.
00:07:34SĂ„ vi bryter med det, men...
00:07:35Ja, og hvis vi fÄr en gutt, sÄ blir det sÄ sykt klassisk, hvis rommet er blÄtt.
00:07:38Ja, ja.
00:07:39Men samtidig, sÄ vil jeg ha halvt tema.
00:07:41Ja.
00:07:47Jeg er redd for torden.
00:07:50Jeg er redd for torden.
00:07:53Men ja, jeg mÄ i hvert fall ikke overfÞre det pÄ ovnen, da.
00:07:56Tenker jeg.
00:07:57Alle mine redsler.
00:07:59Ă
h, jeg er som holder for meg selv.
00:08:01Vi har jobbet.
00:08:02Vi har jobbet.
00:08:04Vi har jobbet.
00:08:12Ja.
00:08:19Smakten like godt som sist?
00:08:20Ja.
00:08:21Mhm.
00:08:26Du har hatt kjÞrt pÄ lenge, da.
00:08:28Ja, jeg har det.
00:08:302000...
00:08:31Og 15, da kjente jeg at jeg var dÄrlig.
00:08:34Ja.
00:08:35Ja.
00:08:36Men det jeg merker det pÄ, da er det at jeg blir litt sliten.
00:08:40Ja.
00:08:41Jeg sover, jeg trenger en del sĂžvn.
00:08:43Og det er en sÄnn som en fÄr gjerne etter Ä ha gÄtt gjennom dette her.
00:08:51SĂ„ det er kjent.
00:08:53Mhm.
00:08:55Men det gjÞr jo ikke noe. Jeg kan bare legge meg ned pÄ litt, ja.
00:08:59Ja.
00:09:00SĂ„...
00:09:01Mhm.
00:09:02Men jeg sier det. Diagnoser fÄr de ikke gjort noen ting med.
00:09:05Men de kan gjĂžre noe med de dagene sine.
00:09:07Ă
finne pÄ noe morsomt.
00:09:10Mhm.
00:09:11Ja.
00:09:11Det er viktig.
00:09:12Mhm.
00:09:14Ja.
00:09:15Og det har vi jo gjort.
00:09:16Vi har reist.
00:09:17Ja.
00:09:17Vi har vĂŠrt i teater, og vi har vĂŠrt i operan, og vi har vĂŠrt ute og spise middag, ja.
00:09:23Mhm.
00:09:25Ja.
00:09:25Men dere?
00:09:26Ja.
00:09:27Jeg har vĂŠrt masse sammen.
00:09:28Ja.
00:09:30SÄ det er pÄ en mÄte, nÄr det blir sÄnn, da er det noe med familien.
00:09:36SÄ vi har blitt veldig sÄnn...
00:09:38Samensveis sammen.
00:09:39Samensveis sammen.
00:09:40Det var vi jo fÞr ogsÄ.
00:09:42Mhm.
00:09:42Men enda mer enn nÄ, kanskje.
00:09:45Mhm.
00:09:45Og nÄ skal vi bli besteforeldre.
00:09:48Ja.
00:09:48Ja.
00:09:49Og det blir veldig hyggelig.
00:09:50Det gleder vi oss til.
00:09:56Ja.
00:09:57PÄ Rikshospitalet hadde gitt meg skje om at hele humoret var Þdelagt da jeg begynte pÄ testosteron.
00:10:03SÄ jeg trodde at jeg ikke kunne fÄ barn.
00:10:11Og sÄ gikk det ti Är.
00:10:20Og ved en ren tilfeldighet sÄ var jeg ogsÄ en gynekolog for Ä sjekke meg.
00:10:27Og sÄ sier hun at forresten livmora di ser helt fin ut.
00:10:34Og sÄ sa David da at...
00:10:38Ok, men hvis du har livmor som fungerer sÄ...
00:10:41I Spania finnes det egne nasjon.
00:10:47Og da ble det viktig for meg Ă„ vite at det var en donor som...
00:10:51Ikke var Äpen.
00:10:52Men som at nÄr barnet er 18 at han eller hun kan fÄ lov Ä finne ut av hvem donor
00:10:58er da.
00:11:00Og det landet det var Finland.
00:11:04SĂ„ da ble det liksom naturlig Ă„ bruke Finland egentlig.
00:11:24Vi mÄ ha plass til senga her.
00:11:27Og for at synder skal kunne gÄ ut av sin seng og forbi sÄ mÄ vi fjerne skapene.
00:11:31Men det Ä vÊre homofil er helt greit pÄ universitetet.
00:11:36Men det Ă„ vĂŠre tre er kanskje litt mer...
00:11:40Litt normbrytende.
00:11:47Det er en historie nĂŠrt morsom fordi...
00:11:50Noen ansatte visste om kris.
00:11:53Noen ansatte visste om synder.
00:11:56Noen ansatte visste litt av begge.
00:12:00AltsÄ vi trodde det var et menneske.
00:12:02Og sÄ ble jeg tatt pÄ senga der fordi...
00:12:05For du har jobbet?
00:12:06Nei, det var en kollega som...
00:12:10Jeg hadde sagt til denne kollegaen at min kjĂŠreste jobber i barnehage.
00:12:14Og en annen dag hadde jeg sagt min kjĂŠreste jobber i hotellbransjen.
00:12:20Og sÄ mÄtte jeg si...
00:12:22Jeg stod der og bare...
00:12:24Det er to forskjellige mennesker.
00:12:27Og sÄ...
00:12:28SĂ„ jeg har egentlig ikke skjult det.
00:12:30Jeg har bare snakket om min kjĂŠreste.
00:12:33Og du har snakket sÄ hÞyt.
00:12:35Ja.
00:12:36Men nÄ vet du det.
00:12:37Og de har vÊrt pÄ besÞk her og...
00:12:40Ja ja ja.
00:12:41Og du er jo en kjempegod kollega.
00:12:42Ja ja, de er amazing.
00:12:53Jeg er bare et menneske som har lyst pÄ barn.
00:12:56Liksom alle andre.
00:12:57Og sÄ har jeg tilfeldigvis en livmor jeg kan bruke.
00:13:01Og det er vi dritt heller liksom.
00:13:03Som har muligheten.
00:13:07Det er ikke sÄ spesielt.
00:13:10Men kroppen min er sÄnn.
00:13:12SĂ„ da tenker jeg at da kan det ikke vĂŠre noe feil med det.
00:13:40Ja.
00:13:42Da vil jeg spÞr hvordan det gÄr.
00:13:45Da sier jeg at akkurat jeg kommer.
00:13:47Chris er plassert pÄ en gikkÞy.
00:13:55Jeg er bare litt sliten.
00:13:59Jeg regerer litt dÄrlig pÄ de medisinene.
00:14:02Hvilke medisiner har jeg?
00:14:04Ăstrogen.
00:14:05Og gestogen.
00:14:07Medisinene.
00:14:09Hvorfor gÄr det pÄ Þstogen og gestogen?
00:14:12Ja nei, altsÄ vi gjÞr det jo for at vi skal ha barn da.
00:14:16SÄ er det en del medisiner som mÄ til.
00:14:19For Ă„ gjĂžre kloppen klar.
00:14:22Hva skal du gjĂžre medisiner?
00:14:24Jeg er bare svimmel.
00:14:25Er du svimmel?
00:14:26Ja.
00:14:27Hva skjer?
00:14:27Nei, jeg fÄr brynnende nye medisiner.
00:14:30Fikker du ogsÄ medisiner?
00:14:32Ă
ja.
00:14:34Jeg bruker nok medisiner til hele arme.
00:14:37Hvilke medisiner fÄr du?
00:14:38Migrene.
00:14:41Og sÄ prÞver jeg blodtrykkmedisiner for Ä fÄ senke blodtrykket.
00:14:47Og det gir meg enormt tvil pÄ de tider.
00:14:54Og sÄ har vi den.
00:14:59Det er bare et ibuks.
00:15:01SĂ„ kjekt Ă„ ha i fiskehuset, skal jeg si.
00:15:06Vi mÞttet vel egentlig via David, sÄnn egentlig?
00:15:10Det var forspill, fast.
00:15:12Ja, men sÄnt.
00:15:13Det bare skjedde.
00:15:15Det bare ble sÄnn.
00:15:21SÄ var det en sommerod jeg bare satt pÄ terrassen min.
00:15:24Alle tre en eller annen kveld.
00:15:25Vi hadde vÊrt ut i byen eller et eller annet sÄnt.
00:15:27Og sÄ snakket jeg bare om at vi skal ikke bare liksom...
00:15:31PrĂžve?
00:15:32PrĂžve da.
00:15:32Ă
vÊre sammen med alle tre og se hvordan det gÄr.
00:15:35Det er et forsĂžk.
00:15:37Ja.
00:15:38Dette er det fĂžrste forholdet jeg har vĂŠrt i.
00:15:39SÄnn ordentlig.
00:15:40Det er meg ogsÄ ikke?
00:15:41Ja, sÄnn ordentlig seriÞt forhold.
00:15:43SĂ„ hva vet jeg egentlig?
00:15:45Om hvordan andres forhold er.
00:15:46Men jeg vet ikke, vi er pÄ en mÄte hverandres buffer.
00:15:49For jeg tror ikke du og David hadde fungert sÄ godt sammen.
00:15:51Jeg og David hadde ikke fungert sÄ godt sammen.
00:15:53Og du og jeg hadde ikke fungert sÄ godt sammen.
00:15:54Nei.
00:15:55Det er en sÄnn der greie med oss tre som utfyller...
00:15:58Vi er liksom en tredjedel av...
00:16:02Alt.
00:16:03Ja, det er rart det der.
00:16:06Hvis vi hadde gÄtt fra hverandre sÄ tror jeg ingen av oss liksom hadde aktivt sÞkt Ä vÊre tre.
00:16:11Det var bare tilfeldig at det var oss tre.
00:16:13Jeg hadde kanskje vÊrt litt mer Äpen for da.
00:16:15Ja, det kan det godt vĂŠre. Det er sant.
00:16:18Jeg hadde gÄtt sÄnn, sÄ det har gÄtt.
00:16:20Mhm.
00:16:20Fordi vi har sett at det funket.
00:16:22Ja.
00:16:22Ja.
00:16:23Men ja.
00:16:26Men herlighet vi har da kjĂžpt hus. NĂ„ skal vi ha barn sammen.
00:16:29AltsÄ...
00:16:30Ja.
00:16:30Det er ikke noe Äfra hverandre nÄ.
00:16:32Nei, det skjer.
00:16:34AltsÄ de rydde oss og...
00:16:35Ja, det er forskjellen.
00:16:37Ja, det er forskjellen.
00:16:43Ja, det er forskjellen.
00:16:53Ja, vi satt i soppen alle tre.
00:16:55Og sÄ ga de liksom...
00:16:56FÞrst ga vi et sÄnn...
00:16:57Vi har en gave fra Finland.
00:16:58Det var sÄnn tre epler.
00:17:00Og sÄ ga vi de et kort.
00:17:02Ja.
00:17:03Hvor det liksom sto sÄnn...
00:17:03Inne meg sÄ er det nÄ et embryo eller noe.
00:17:07Skrev vi.
00:17:07Mhm.
00:17:08Og sÄ leste de det.
00:17:09Og sÄ skjÞnte de fortsatt ikke hva greia var.
00:17:11Ja.
00:17:11Foreldig Ă„ ha litt litt tid.
00:17:13Ja.
00:17:13Og sÄ til flutt sÄ bare sÄ ga vi de graviditetstesten og bare...
00:17:15Se her.
00:17:17Har du fÄtt korona?
00:17:18Ja, for det var det fĂžrste.
00:17:20Jeg trodde det var koronatest.
00:17:21Nei, sÄ bare sÄ mÄtte jeg si sÄnne dere...
00:17:22Jeg er gravid.
00:17:23Og de bare...
00:17:25Ă
h.
00:17:26Er du...
00:17:27AltsÄ...
00:17:27Nei, det var...
00:17:28De var veldig sĂžte da.
00:17:30Mhm.
00:17:32Nei, det er litt et eventyr da.
00:17:33Begynt ut.
00:17:34Ja.
00:17:35Stolt av deg.
00:17:39Veldig stolt her, faktisk.
00:17:41Ja, det skal det vĂŠre.
00:17:42Vi skal ha 5D ultralud.
00:17:44Eller noe?
00:17:44Herlig mÄned.
00:17:46Ja, det er noe sÄnt...
00:17:47Hva er 5D?
00:17:49Noct.
00:17:50Jeg hÄper ikke det.
00:17:51Ă
h, takk skal du ha.
00:17:54Det er ikke...
00:17:54Det er ikke sÄ...
00:17:55Det er ikke sÄ hot til inn og regnbryt.
00:17:58Det er ikke sÄ hot til inn og regnbryt.
00:18:18There's so much fun!
00:18:26Sanyar Matapoor has defeated two civilians killed and killed ten policlears
00:18:30Police investigate the legal Short nichts in Oslo as extremely ĐœĐ°Ń BTLHealth
00:18:34and hate crime against gay offenders.
00:19:08So if it's like that you're going to be shot in Norge to be home,
00:19:13so I think it was so nice that I'm going to be here.
00:19:52I'm still ready.
00:19:58There is a very normal pregnancy. I am like all the other women who want to be pregnant.
00:20:28There are so many foods that have served and have a formal pregnancy.
00:20:39It is very important to have a child to address the future.
00:20:42This is not true.
00:20:43I see a child with a child with a child.
00:20:45This is not true for a child.
00:20:45It is a child in the child.
00:20:49Dino is an adult, it is a child in the child.
00:20:53I don't know how many people are talking together.
00:20:56It's totally unacceptable,
00:20:58says the virus leader in Oslo.
00:21:00Trussel and Monsheive
00:21:01are not taken seriously.
00:21:11Oh, it's so cute here.
00:21:32It's so good that the food is good.
00:21:34It's so good.
00:21:46If you have a man at home,
00:21:48we sit here and play.
00:21:50We have a man at home,
00:21:50Yes.
00:21:52For at en gravid mann
00:21:53har mye hormoner.
00:21:55Nei,
00:21:56stakar.
00:21:58Stakar.
00:22:00Han har...
00:22:02Han er...
00:22:04Han er... God.
00:22:06God, ja.
00:22:07Han viser det egentlig.
00:22:10Det er imponerende.
00:22:12For han klager ikke.
00:22:14Han klager kanskje fordi det er vondt,
00:22:16men...
00:22:17Det er en...
00:22:19Han har bĂžkkelĂžsning.
00:22:22Men han klager ikke for at det er illt.
00:22:24Det er ikke sant?
00:22:25Nei, han fikser og sÄnt.
00:22:27Det er egentlig vi som mÄ mase litt.
00:22:29Det er at han ikke burde gjÞre sÄ mye.
00:22:32Har du litt mer mer ro?
00:22:33Ja.
00:22:38Jeg har fÄtt malt,
00:22:40og...
00:22:41Ja.
00:22:42Jeg har satt pÄ lister.
00:22:43Jeg har bortlig rĂžd vinduet.
00:22:45Jeg har fÄtt flÞttet inn alt.
00:22:47SĂ„ vi har det et sted.
00:22:49Men det var ikke den fargen jeg hadde valgt egentlig.
00:22:52Litt mer nĂžydralt da.
00:22:55Og for sÄ vidt sÄ passer det bedre med alle de tingene som vi skal fÄ av...
00:22:59Ja, Sigmo da.
00:23:00Som hun lager.
00:23:02Vi mÄtte den.
00:23:06Og sÄ mÄtte hun disse.
00:23:08Fordi da var jeg veldig glad i disse nÄr han var liten.
00:23:14Det er en av dere som er biologisk feir.
00:23:17Mhm.
00:23:20Kan hende at det syns, hvem vet.
00:23:22Hvem vet.
00:23:24Men det har vi...
00:23:25AltsÄ, vi kommer til Ä fortelle barnet alt.
00:23:29AltsÄ, helt fra starten.
00:23:32AltsÄ, det er resten av verden som...
00:23:34Som ikke...
00:23:36Som ikke trenger Ă„ lure.
00:23:41Ja.
00:23:43Men vet dere kjenne pÄ barnet da?
00:23:48Det vet man ikke fĂžr barnet forteller om det.
00:23:53Det burde du ha lart.
00:23:57Har du lyst til Ă„ fortelle om den kjĂžnnsbekreftende operasjonen?
00:24:02Mhm.
00:24:04Ja, det var bare veldig...
00:24:08Litt sÄnn...
00:24:09Ja, det var litt sÄnn traumatisk.
00:24:10For jeg pÄ en mÄte kjempet imot hvert eneste steg da.
00:24:14Men sÄ mÄtte jeg bare gjÞre det fordi...
00:24:17Jeg mÄtte ha det der fordumte personnummeret.
00:24:20Og...
00:24:21Jeg mÄtte gjÞre det fordi...
00:24:23Hvis ikke sÄ ville jeg ikke...
00:24:25Eller... Jeg fĂžlte at da...
00:24:27Ville jeg ikke fÄ videre behandling pÄ Rikshospitalet.
00:24:30Og det trengte jeg jo.
00:24:34SĂ„ jeg visste at det jeg gjorde var feil.
00:24:36AltsÄ jeg visste at dette kom meg til Ä angre pÄ.
00:24:39Det var jo selvfĂžlgelig fĂžrst og fremst fordi jeg visste at jeg ville ha barn da.
00:24:48Jeg ville ikke fjerne eggstokker og livmor.
00:24:51Men pÄ den tiden sÄ var det noe man var nÞdt til Ä gjÞre.
00:24:54Hvis du ville ha riktig personnummer.
00:24:57Og hvis du skulle ha brystoperasjon som jeg selvfĂžlgelig gjerne ville ha.
00:25:04Men tilfeldigvis sÄ snakket jeg med kirurgen fÞr operasjonen og sa...
00:25:07Jeg ville egentlig ikke det her.
00:25:09Og sÄ sa hun...
00:25:10Ja, men da kan du slippe Ă„ fjerne livmor.
00:25:12Det er en lettere operasjon.
00:25:17Sa ja til det.
00:25:18Og sÄ fikk jeg beholde livmor.
00:25:19Og sÄ fjernet jeg eggstokker.
00:25:25FÞr det ble tidligere inn sÄ lÄ jeg og grÄt i den senga.
00:25:28Og sa til de sykevĂŠrende jeg ville ikke.
00:25:29Helt til jeg etter slutt bare skjÞnte at nÄ...
00:25:34NĂ„ nytter jeg ikke Ă„ protestere noe mer.
00:25:36NÄ mÄ du bare gjÞre det.
00:25:40Og sÄ ble jeg tilegnet likevel.
00:25:45Og sÄ da, etterpÄ nÄr jeg vÄkner opp,
00:25:48ligger jeg fortsatt og grÄter egentlig og...
00:25:54Jeg har alltid vĂŠrt redd for sykehuset.
00:26:01Jeg vil ikke ha keiser slutt.
00:26:04Jeg synes det er makteslĂžst.
00:26:08Jeg vil kunne klare Ă„ fĂžde selv.
00:26:31PĂ„ tre med den der erstatningen.
00:26:38Den pasientskadeerstatnings...
00:26:40Greia.
00:26:41Til...
00:26:42Mot Rikshospitalet.
00:26:46Vil du hĂžre hva jeg skrev?
00:26:47Ja.
00:26:49Jeg ble mot min ville kastrert,
00:26:51altsÄ tome til Ä fjerne eggstokker.
00:26:53Det vil si at jeg ble fratatt muligheten til Ä fÄ barn.
00:26:56Jeg ble i forkant fortalt av behandlerne,
00:26:59at det ikke var vitsige og frysende egg,
00:27:02fordi de ville bli Ăždelagt uansett.
00:27:04Og at livmoren min allerede var Ăždelagt,
00:27:06grunnet testosteronbehandling.
00:27:08Mhm.
00:27:08Og sÄ er det sÄnn,
00:27:09hvilke konsekvenser har skaden fÄtt?
00:27:11Ja.
00:27:11Mener du at skaden blir med for Ă„ tape over 10.000?
00:27:14Ja.
00:27:19Mener du at du har hatt noen...
00:27:20Man kan ikke sette pris pÄ det der.
00:27:22Nei, det er det jeg har skrevet.
00:27:24Hvis man kan sette en sum pÄ det Ä miste muligheten til Ä fÄ egne barn,
00:27:27sÄ er IVF-behandling og medisiner pÄ over 200.000 inntil videre.
00:27:31Jeg trodde at jeg ikke kunne fÄ barn,
00:27:33pÄ grunn av at jeg fjernet eggstokkene mine,
00:27:35og sa at livmoren var Ăždelagt,
00:27:36helt til jeg ble gravid ved IVF og donor egg,
00:27:392. mai 2022.
00:27:41Vi planlegger et barn til,
00:27:42og sÄ dette ved hjelp av IVF og donor egg,
00:27:45og mÄ ut med 150.000 til 200.000 til.
00:27:48IVF-behandling mÄtte gjÞres i utlandet,
00:27:50da jeg som juridisk mann ikke kvalifiserer i Norge.
00:27:54At det liksom har vÊrt mye syk og meldt opp gjennom Äret,
00:27:56pÄ grunn av det var en traumatisk tvangskastrering
00:28:00og behandling pÄ riksen,
00:28:01og at jeg mistet rÄderett med meg egen kropp,
00:28:03og liksom hatt problemer med forskjellige ting da.
00:28:08SĂ„, no.
00:28:10SĂ„ det er jo books.
00:28:36Innen matematikk sÄ er det et felt som heter sannsynligeste olje,
00:28:40og det er forskningsgruppen min jobber med.
00:28:42Men jeg kan si at det prosjektet vi holdt pÄ med her,
00:28:45det klarte vi ikke Ă„ fullfĂžre,
00:28:47fordi vi satt fast et annet sted enn her.
00:28:49SĂ„ dette fikk vi til,
00:28:50men sÄ satt vi fast et annet sted i et annet regnstykke.
00:28:57Og det er ofte sÄnn.
00:28:58Og det man ofte gjÞr da er at man gÄr tilbake til starten
00:29:01og forenkler litt hypotesene da.
00:29:04Har du fÄtt forklart?
00:29:05Ja, ja.
00:29:08Jeg har gÄtt gjennom det nÄ.
00:29:19Og sÄ var det en demonstrasjon den dagen du sÄ meg.
00:29:22Var det ikke det?
00:29:23Ja.
00:29:24Ja.
00:29:25Det var den demonstrasjonen.
00:29:26Det var den demonstrasjonen.
00:29:27I Oslof, Karl Johan.
00:29:29Men det er noen dansker eller det da?
00:29:31Nei.
00:29:32Det var mot nazister.
00:29:35Ja.
00:29:36AltsÄ, vi hadde snakket pÄ sÄnn...
00:29:39Tinder eller noe sÄnt.
00:29:41Det var Tinder, ja.
00:29:45Hva var det som gjorde at du...
00:29:47Hva var det som gjorde at du likte dere?
00:29:50Hva var det som gjorde at du likte dere?
00:30:05Hva var det som gjorde at du likte dere?
00:30:08Jeg husker ikke.
00:30:09AltsÄ, jeg likte deg, men det er...
00:30:12Du fÄr ikke sÄ mye informasjon fra bilder og timer.
00:30:15Hva likte du David da, Gusten?
00:30:16Hva likte du David da, Gusten?
00:30:17Ja, Gusten, du gikk det, skjĂžnner jeg.
00:30:18SÄnn, fÞr jeg mÞtte ham, sÄ var han selvfÞlgelig hjembekjett.
00:30:22Det var jo grunn til at jeg meser han.
00:30:24Sover fladisk?
00:30:25Sover fladisk bare, ja.
00:30:27Og han ble med hjem da, fĂžrste gang.
00:30:32Det husket var ikke sÄ vanskelig.
00:30:34Ă
h!
00:30:35Da er det mulig.
00:30:37Jeg blir aldri med hjem pÄ fÞrste gang.
00:30:40Aldri.
00:30:42Jeg var klak, ja.
00:30:45Det er Äret jeg mÞtte David.
00:30:47Det var fÞrst da jeg begynte Ä pÄ en mÄte date.
00:30:50Fucktivt da.
00:30:51FÞr det sÄ hadde jeg...
00:30:53...frĂžvd.
00:30:54Men da ble jeg banket opp av en fyr pÄ byen.
00:31:00Og etter det sÄ turte jeg ikke Ä nÊrme meg.
00:31:04Men da var jeg sÄnn der redd.
00:31:04Nei, vet du hva? Fuck it.
00:31:06Ja.
00:31:07Jeg skulle anmelte, men jeg var liksom full og redd.
00:31:12Og tenkte litt sÄnn, ja, men det fortjente jeg jo.
00:31:14Fordi faen var sÄnn der, faen du har lukket for meg hele kveld.
00:31:17AltsÄ du har holdt meg for nÊr.
00:31:19SÄ jeg tenkte sÄnn, ja jeg har jo forslÄet gjort det da.
00:31:21For jeg har fortalt deg sÄnn at det er veldig tullete.
00:31:23Men ja.
00:31:27SÄ jeg dro hjem og sÄ tÞrka meg liksom.
00:31:33SÄ jeg fant litt kutt pÄ leppa, vet du.
00:31:36AltsÄ ja.
00:31:39Det som jeg synes er litt pinlig Ă„ innrĂžmme en ting.
00:31:45Og det er at...
00:31:47Fordi jeg som homofil liker menn.
00:31:51Men det jeg kanskje ikke visste er at jeg likte menn uavhengig av...
00:31:56AltsÄ, kjÞnnsorganer.
00:31:59Og det er det som, Ä vÊre en sÄnn klikk, sÄnn...
00:32:04SĂ„ ja.
00:32:06SĂ„ da var jo fin da.
00:32:07Ja.
00:32:09Det var ja da.
00:32:10Ja, nei.
00:32:12Men, ja.
00:32:16SĂ„...
00:32:16Jeg har mĂžtt andre som har likt meg, Asa.
00:32:19Var ikke den eneste.
00:32:21Men det var det jeg ville ha.
00:32:22Det var mange.
00:32:24Jeg mÄtte slÄs med.
00:32:25Ja.
00:32:28Det var ikke helt sÄnn, men ok.
00:32:31Ja, ja.
00:32:31Det var jeg tror.
00:33:04This situation is unbearable, and comes to a group of people who are in a storm in the media,
00:33:12who are talking about some from Stortingets Talestol, and who report extremely badly.
00:33:19So we were shocked.
00:33:24I hope all of you who are here will be able to scream out of your mind and frustration over
00:33:30the whole situation we are in.
00:33:51.
00:33:57I have a shirt, vest, and blyse, and then I have a card here.
00:34:03It looks very weird.
00:34:09This is the picture of my fetter and my friend's friend.
00:34:17And then I was like, I should have stood in a dress.
00:34:21It was so bad.
00:34:24And then it was a lot of pain.
00:34:42Was it something you saw?
00:34:43No, I didn't know what I was saying.
00:34:48That I was trans, like?
00:34:53No.
00:34:54No, I didn't say that.
00:34:56Not because I was 14 or 13.
00:35:04It was very many years ago.
00:35:18I had decided that now it should happen.
00:35:21But my father was there.
00:35:23So it was just me and my mother at home.
00:35:26And my mother tried to talk.
00:35:29We talked together.
00:35:31We were very open to each other.
00:35:35But it was just a night when I thought about how to tell her.
00:35:38And then we sat down.
00:35:41On the stool.
00:35:44But it was a long time ago.
00:35:45And she had never felt so much like that.
00:35:48She was probably a whole part of it.
00:35:54And so I had planned what I was saying.
00:35:57So I didn't know what I was saying.
00:35:57And I couldn't say anything because I was crying.
00:36:00So I got to hear something about that I didn't think I was a girl.
00:36:11I was like, I didn't understand anything.
00:36:14I was like, what are you talking about now?
00:36:16I thought I was like, I think I'm a girl.
00:36:20And then I was like, oh.
00:36:27And then I was like, yeah, then we have help.
00:36:36So it was a pretty nice conversation, so I remember it.
00:36:42It was a very understanding.
00:36:45We didn't understand what this meant.
00:36:48But we understood that it was scary and that it had to do anything more.
00:37:04But how do you react if your child is trans?
00:37:08I think, oh my God, how should this go?
00:37:13Yeah.
00:37:14But out of there, I was going to meet him.
00:37:19It's no stress.
00:37:20It's fine.
00:37:21It's fine.
00:37:22It's fine.
00:37:24It's fine.
00:37:25It's fine.
00:37:35It's fine.
00:37:43It's fine.
00:37:45It's fine.
00:37:47It's fine.
00:37:49I'm not sure if I can help you.
00:37:52It's fine.
00:37:53This is kind.
00:37:54Now I get it every week, and then I get a lower dose.
00:37:59Before it was a third week and a higher dose,
00:38:02but now I get it only for the last time I have.
00:38:10So that's why I drive with it every week.
00:38:17But I was out to go. I was out to go, but I have to go out to go.
00:38:23When I'm in Fontes, I'm out to go.
00:38:25Then it's about 4 kilometers.
00:38:48Mom has always changed over the summer.
00:38:51It was a bit different.
00:38:59When I was two and a half years old,
00:39:02it was a failure.
00:39:06He had gone home.
00:39:08When I was out, my father had seen it.
00:39:12He was very big for older,
00:39:14so he got stuck very fast.
00:39:19When we were there, he didn't go so far away.
00:39:22So he had gone.
00:39:25He had probably seen it on the island,
00:39:27so he fell out.
00:39:28It was our day, so there was a lot of water in the island.
00:39:34So he was out there.
00:39:37When I was out there,
00:39:38my father had been sick.
00:39:40It was a psychologist.
00:39:42I wanted to be my brother,
00:39:44for my parents' sake.
00:39:47But at the end I said,
00:39:48you know what?
00:39:50You hold it.
00:39:52Yeah.
00:39:53But I thought,
00:39:55if someone was out of me,
00:39:57I would have had a big brother.
00:40:08I want to know something about this.
00:40:09It's not usually a two different spotty.
00:40:11I have these,
00:40:12which are good.
00:40:14And then these are very sick.
00:40:16But now we're just sick.
00:40:18I'm not sick.
00:40:20But now I'm not sick.
00:40:20I can't stop.
00:40:22I'm not sick.
00:40:23I'm not sick.
00:40:25I'm not sick.
00:40:26I can't stop.
00:40:27I can't stop.
00:40:27I can't stop.
00:40:28I can't stop.
00:40:29Maybe I feel like a woman, but it turns out to be a body-like thing that makes me think
00:40:35that I'm not a woman, I'm not a woman, because I hate it.
00:40:40My skin feels different, I miss my body, I feel that it starts to be different.
00:40:49I have no stress, I love my skin, but I've begun to get a pupper.
00:40:55I hate it.
00:40:56So, I thought I came to know myself more woman, instead I feel much more confident that I'm a woman.
00:41:43Have a nice day.
00:41:43It's my life.
00:41:50What do you want to start?
00:41:55I think it's going to start to get more light.
00:41:57So, I want to get more light and try it.
00:42:01How are you doing it?
00:42:03I don't know. I don't know what I'm going to do.
00:42:08Plus, in addition to all the things I don't like.
00:42:14What do you want to do?
00:42:16What do you want to do?
00:42:17I don't know what you want to do.
00:42:21And the body changes.
00:42:24Things are just very different.
00:42:28That's what I want to do.
00:42:30It's a bit difficult to turn around.
00:42:33In addition to all these extra plagene.
00:42:36All the time.
00:42:38I'm going to do it all the time.
00:42:39I'm going to do it five and ten times.
00:42:44But you smile a bit when you talk about this.
00:42:46Yes, of course, I'm going to get all these things.
00:42:50So, of course, I'm going to do it.
00:42:53It's not like it's coming.
00:42:55Just a bit.
00:42:55No.
00:42:57I think you're a part of you have held a little attention to it.
00:43:02Yes, definitely.
00:43:04Yes.
00:43:06It's just like David talked about.
00:43:10He doesn't have to worry about it.
00:43:15No.
00:43:16No.
00:43:17No.
00:43:18No.
00:43:19No.
00:43:19No.
00:43:21No.
00:43:22No.
00:43:25Mm-hmm.
00:43:26No I can't believe that we're allè.
00:43:27Mhm.
00:43:29It's veryè, fantastic.
00:43:32So it's very unbelievable that
00:43:34i mean, someone certainly proves told good,
00:43:36that they are either neutral.
00:43:38Maybe they're negative to the other.
00:43:40Yes, perhaps.
00:43:41Yes.
00:43:41Are you worried that it will affect the pain
00:43:43you're feeling?
00:43:46Okay.
00:43:47Yes.
00:43:48Yes.
00:43:48Yes.
00:43:49Since that's all these.
00:43:50Cause the reason for other industrial success.
00:43:53I feel like people are doing it, but individuals are the ones who have said something.
00:44:04From the time I was on the bus terminal, there was a man who had welcomed him.
00:44:13I asked him about food and food, and we were able to follow him.
00:44:19And suddenly he says, should you have a baby?
00:44:24And then I said, what did he say now?
00:44:27He said, yeah.
00:44:28And he said, shit.
00:44:31So cool, thank you.
00:44:33And so he went, and it was great.
00:44:35But it's the first human being that has said something.
00:44:51Hello?
00:44:52Hi.
00:44:53I would like to write a dead and dead bodyguard.
00:44:59Okay.
00:45:00You should do it yourself on the network, right?
00:45:03Yes.
00:45:04Yes.
00:45:05Yes.
00:45:06I tried to do it yesterday, but I couldn't afford it because I have a personal number.
00:45:20No, I have a personal number.
00:45:25Okay.
00:45:25So, yes.
00:45:26Let me see.
00:45:27Uh-huh.
00:45:29Yeah.
00:45:29I think I could let you check a bit.
00:45:33Uh-huh.
00:45:34Uh-huh.
00:45:36Uh-huh.
00:45:37Uh-huh.
00:45:37Uh-huh.
00:45:37Uh-huh.
00:45:38Um-huh.
00:45:38Uh-huh.
00:45:39Uh-huh.
00:45:40Yeah.
00:45:40It's my number.
00:45:41Uh-huh.
00:45:41So it was a bit difficult for me to just fix something.
00:45:46or something like that.
00:46:06Hello!
00:46:07Hello!
00:46:11What has happened is that I have become bad,
00:46:16and I have gotten songshops-forgift.
00:46:20What happens is that morkaka just stops working,
00:46:26or that my body stops and stops my body.
00:46:30Or a bit and a bit.
00:46:31So it affects me.
00:46:36Blodtrykket gÄr opp.
00:46:38Kroppen kjemper mer for Ă„ gi nĂŠring til babyen
00:46:41gjennom morkaka.
00:46:45Man blir dÄrligere og dÄrligere.
00:46:47Eneste lÞsning er Ä fÄ morkaka ut.
00:46:50Det er en avveining for nÄr de skal gjÞre det.
00:46:57Hvor lenge skal babyen vĂŠre inne til det ikke er trygt nok lenger?
00:47:03For deg.
00:47:04For meg.
00:47:04Ja, det er en balanse.
00:47:05Ja.
00:47:08Jeg synes det er mer makteslĂžst.
00:47:12Fordi nÄ er det snakk om at det kanskje mÄ bli keisesnitt.
00:47:15De vet jo ikke hvem, da.
00:47:27Takk skal du ha.
00:47:35NĂ„ er vi ferdig.
00:47:37NĂ„ er vi ferdig.
00:47:38NĂ„ er vi ferdig.
00:47:39NĂ„ er det jul.
00:47:40NĂ„ er det jul og fĂždsel.
00:47:42Ja, ikke sant.
00:47:44NĂ„ er det bare det og det er sant da.
00:47:47Ja.
00:48:01Og sÄ er det det neste store tema er religion.
00:48:07Jeg vil ha minst mulig religion.
00:48:10Men jeg vil kunne ha noe med pÄ ting i kirka.
00:48:14Ja, og det er noe som jeg...
00:48:17SÄnne barneting liksom.
00:48:18Ja.
00:48:19Ikke forkynnelse.
00:48:21Ja, hva hvis du liksom er sammen med noen venninner som er pÄ lysvÄken da, for eksempel, som er sÄnn
00:48:28der kristen, hvor de overnatter i kirka ennÄ.
00:48:32Ja, da mÄ vi bytte skole.
00:48:36Men selvfĂžlgelig, jeg er oppdrett med at vi...
00:48:39Pappa har lest et utnytt fra en barnebibel, og sÄ sang vi aftenbÞnn pÄ natta eller pÄ kvelden.
00:48:44Og det var liksom en av de tryggeste tingene, og de finneste tingene jeg husker fra barndommen.
00:48:50Men det betyr ikke at vi mÄ gjÞre det samme.
00:48:54Men det jeg tenker at det betyr, betyr at vi mÄ synge en eller annen fast sang, og sÄ mÄ
00:48:59vi lese en bok pÄ senga.
00:49:02Men det mÄ ikke vÊre barnebibel, liksom.
00:49:04Nei, hÄpet ikke.
00:49:06Nei.
00:49:06Ja.
00:49:07Nei.
00:49:07Det er noe litt mer alderstilpasset.
00:49:09Que li darem a la noia del pare? Que li darem que li sĂ piga bo?
00:49:20Penses i figues i nous i olives. Penses i figues i mel i matĂł.
00:49:31Tampa-tam-tan-tam-tam, que les figues som verdes. Tampa-tam-tam-tan, que ja maduraran.
00:49:41O normal a la la la...
00:49:42Ja.
00:49:58True...
00:50:27CHOIR SINGS
00:50:49CHOIR SINGS
00:51:23CHOIR SINGS
00:51:25CHOIR SINGS
00:51:56CHOIR SINGS
00:52:02CHOIR SINGS
00:52:06CHOIR SINGS
00:52:09CHOIR SINGS
00:52:12CHOIR SINGS
00:52:16CHOIR SINGS
00:52:25CHOIR SINGS
00:52:27CHOIR SINGS
00:52:29CHOIR SINGS
00:52:30CHOIR SINGS
00:52:36CHOIR SINGS
00:52:38What are you doing?
00:52:46I'll finally be here.
00:52:52It's weird.
00:52:55I can drink my love Pepsi Max again.
00:53:01Hello.
00:53:04Are you speaking English?
00:53:06No, I'm a little.
00:53:10I'm a little girl.
00:53:13I'm the best girl.
00:53:24What do you think?
00:53:25Well, we'll be a bigger family.
00:53:30I'm happy.
00:53:31I'm happy.
00:53:40Can we have 3 shifts for a short time?
00:53:47Yes.
00:54:12Thank you very much.
00:54:18Thank you very much.
00:54:48Thank you very much.
00:54:49Thank you very much.
00:54:50Thank you very much.
00:54:51Thank you very much.
00:54:54Thank you very much.
00:55:27Thank you very much.
00:55:30Thank you very much.
00:55:40Thank you very much.
00:55:43Thank you very much.
00:55:47Thank you very much.
00:56:02Thank you very much.
00:56:04Thank you very much.
00:56:34Thank you very much.
00:57:04Thank you very much.
00:57:43Thank you very much.
00:57:43Thank you very much.
00:59:18Thank you very much.
01:02:18Thank you very much.
01:03:27No, I don't think so.
01:03:29Yeah, what should I say now?
01:03:31The one or the one?
01:03:32Is it not the same?
01:03:33No, no.
01:03:36It's a big difference.
01:03:39It's not the same.
01:03:39It's not the same.
01:03:40It's been a long time.
01:03:43It's been a long time.
01:03:47Yeah, it's been a long time.
01:03:50It's not a long time.
01:03:51It's not a long time.
01:04:05I've been a long time.
01:04:09I've been a long time.
01:04:10I always have to do something.
01:04:11In the church we always have to do something.
01:04:15Because I'm with them.
01:04:22This is my brother.
01:04:29Mine dopesbilder are also from here.
01:04:32Where he's with.
01:04:42I'm excited to gather the whole family.
01:04:46For it's not so often that it goes on.
01:04:55And I'm glad I'm with all my friends so much.
01:04:59Yes.
01:05:00I'm sure really this is my friend.
01:05:00Yes, I'm glad I'm a little, so.
01:05:01Yes.
01:05:02We could have a new house, right?
01:05:03Yes, I'm sure of the family.
01:05:04Yes, I'm sure.
01:05:04Yes, I'm sure.
01:05:04Yes, I'm sure.
01:05:05Yes, I'm sure.
01:05:05It's not my house here.
01:05:06Yes.
01:05:10Yeah.
01:05:16Yes, yes.
01:05:17This earth will give you food.
01:05:29Don't cry now, this earth will give you food.
01:05:39This earth will give you water.
01:05:44Sakt dansen trÄd, anser ikke grÄte nÄ.
01:05:52Denne elva skal gi deg vann.
01:05:57Denne jenta skal fĂžde ditt barn.
01:06:04Sakt dansen trÄd, anser ikke grÄte nÄ.
01:06:09Denne jenta skal fĂžde ditt barn.
01:06:14Denne jenta skal fĂžde ditt barn.
01:06:42Det var bra.
01:06:44But it's really good.
01:06:49I'm going to try to do this.
01:06:53Please do it, Helen.
01:06:55I'm gonna try to do it.
01:06:57Do it, Helen.
01:07:00You're going to try to do it.
01:07:01What do you want?
01:07:03You're going to try it.
01:07:04Can I do it?
01:07:05Yes.
01:07:06I'm sorry.
01:07:16The dog went very well, and I'm so thankful for that it was a dog.
01:07:23And it meant a lot for Kris.
01:07:27And the reason for that is that we had missed a lot for 40 years ago.
01:07:41And then it was very important that I had learned how to live with our father.
01:07:50And then the church was even more important for us.
01:07:58But then it was a dog.
01:08:00Had I not been able to do anything with it, then I couldn't do anything with it.
01:08:05So I think it was very nice that we fixed it.
01:08:16It was very nice.
01:08:22Over all forventing.
01:08:26We talked about this.
01:08:30It was very nice to see you full of glede.
01:08:42It had I probably not seen before today.
01:08:46And then I realized that this was very true.
01:08:49So very nice and much.
01:08:55Good luck.
01:09:15And then I started talking about these other people.
01:09:24But during the day, I had so much pain in my head and in my head
01:09:32Because I had dementia
01:09:37Because I didn't know that my embryo had not festated to days before
01:09:49So when I dÞpte dattaen min, sÄ gikk jeg rundt og had vondt
01:10:00Og sÄ hadde gaver
01:10:05En embryo som ikke ble
01:10:09En veldebror som ikke ble noen av
01:10:11Og sÄ fÄr jeg dÄrlig samvittighet for det
01:10:17For at jeg ikke var helt i stedet under hendene stod opp
01:10:42Jeg gikk jo pÄ estrogenrett etter fÞdsel
01:10:44Fordi at jeg liksom skulle prĂžve igjen
01:10:46Og sÄ fÞles det som jeg kastet bort et hel
01:10:50Et halvt Är pÄ Ä vÊre ukomfortabel
01:10:53Rett og slett, nÄr jeg bare kunne begynt pÄ testosteron med en gang
01:10:57Fordi det har kommet til Ä gÄ likevel
01:11:01AltsÄ jeg har sÄnne hete tokter hele tiden
01:11:08Og det bare fĂžles ubehagelig
01:11:10En sÄnn sykdomsfÞlelse pÄ en mÄte i ledd
01:11:15Det er mye vondt i muskler
01:11:19Fordi enten sÄ bygger de seg opp eller sÄ bygger de seg ned
01:11:21I lov til hvor mye hormoner du har
01:11:26Det er veldig slitsomt for syke nÄ
01:11:27Bare Ă„ ikke vite
01:11:49Jeg tror pÄ en fremtid hvor Chris kan vÊre far, ikke mor
01:11:55At han fÄr en beklagelse fra staten
01:11:59For alt vi mÄtte gjennom
01:12:04Jeg har jo et hÄp om at
01:12:09Det med at vi et tre federe og annerledes familie
01:12:15Vil bli en styrke
01:12:22SpÞrsmÄlet er bare om
01:12:23Er vi blitt normale?
01:12:28AltsÄ normale nok for folk
01:12:31Hvis de faktisk vet hvem vi er
01:12:39SÄ er det ikke sÄ farlig
01:12:44En av de tingene jeg flikter mest
01:12:48Som jeg har tenkt pÄ noen ganger
01:12:52Er at hun snÄr seg imot oss
01:12:56Jeg vil ha en far og en mor
01:12:58Og vĂŠre som de andre i klassen min
01:13:01Det ligger alltid hva om til alt
01:13:06Barnehage, vann, skoler
01:13:09Jeg hÄper at hun ikke skammer seg over at
01:13:12Det var jeg som fĂždte henne
01:13:14Nei
01:13:15Det hÄper jeg
01:13:17Ja
01:13:17Og sÄ forstÄr jeg
01:13:19Hvis hun i noen settinger
01:13:22Ikke vil fortelle det
01:13:28Vi mÄ jo fortelle henne
01:13:30Hvordan ting var
01:13:31Hvordan hun ble til
01:13:35Fordi jeg vil at hun skal
01:13:38Sette pris
01:13:39Og se deg
01:13:42Som en held
01:13:47Fordi det er sÄnn vi ser deg
01:13:53Min hatt
01:13:55Den har tre kanter
01:13:58Tre kanter har min hatt
01:14:01Og har den ei tre kanter
01:14:06SĂ„ er den ei min hatt
01:14:10Tak for?
01:14:10Tak for
01:14:12Tak for
01:14:29Tak for
01:14:41I actually have something I want to tell you.
01:14:43Yes.
01:14:44Yes.
01:14:45I don't know if you can see it.
01:14:50Yes, but there you are.
01:14:51There you are.
01:14:53Yes, there you are.
01:14:54Yes, there you are.
01:14:54Yes, there you are.
01:15:18No way to watch if you guys will hear the video video.
01:15:21Yes, there you are.
Comments