- 6 weeks ago
Знакът На Българина 1 Епизод 3
Category
📺
TVTranscript
00:001
00:002
00:19The
00:19The
00:24Atlantic
00:24are
00:24They create the rocks, they are likely to appear as tourists.
00:28They died in the temple.
00:31What exactly?
00:32Only one person can answer your question, General.
00:36The old general.
00:37And who is the old copywriter?
00:39The Chronicles of Manasius.
00:45In the beginning of the third century,
00:48the pressure of the Earth reaches the point.
00:51In the battle for energy, water and air,
00:56man for man,
00:57he will never be a man.
01:05After the flood,
01:07the sign appeared in the eyes of the elves.
01:10They had to build their own world again.
01:16They opened the pyramids,
01:18and then they decided to build the first temple of the Lord.
01:23But again, the people were killed.
01:26So they lost the sign.
01:28And the light was bright,
01:30in the endless wars.
01:32But again, the destruction,
01:34the place is so good.
01:40The beginning
01:411119.
01:43Jerusalem,
01:45under the hill of Sion.
01:46Oh, my God.
02:26Девет години.
02:34Девет години жафроа и нищо.
02:38Дева Марио, кълну се във всички хубавици на Прованса. Трябва да е тук.
02:44Нали и паргаментът ни доведе до тук.
03:11Девет години.
03:20Девет години.
03:22Да, Светлина.
03:26Вижте.
03:31What is that, by the way?
03:34Alfa.
03:36It's a mess with Omega.
03:40I don't understand anything.
03:44God is hiding in the darkness, so it's written here.
03:48So it's called Stareca of Zemen.
04:01What's that?
04:07Nonono.
04:07Noono.
04:11Nonono.
04:55Знакът на българина
04:57Кървавият кот
05:01Божието величие е в това да укрие нещо.
05:11Рим
05:29Кърмония асурда
05:33Кардинал и еретичка в едно легло
05:38Чуй
05:43Дори твоя господ се възмущава.
05:47Бие камбаните за грешниците.
05:52Престани.
05:54Престани.
05:58Искам един ден
05:59Да те заведа там.
06:04Никога не си ме питал
06:05Какъв е този храм.
06:08Защо?
06:10Знаеш, че не любописвам.
06:13Ако ти сама заговориш.
06:21Ти си опасна жена, Джулия.
06:25И негово святейшество ли мисли така за мен?
06:30Ако само знае папата, че се любиш середичка.
06:40И то пред каква картина.
06:49Това ми напомня долината на Луара.
06:53Като че ли е тамплиерски храм.
06:56Браво.
06:58Личи си, че си пазителят на тайния архив на Ватикана.
07:03Но не позна.
07:05Това не е Франция.
07:07Точно в обратна посока е.
07:10Чувал ли си израза
07:12Земен ще спаси земята?
07:16Не.
07:18Какво е Земен?
07:22Земен е България.
07:26Това е храмът на Свети Йоанн.
07:29Построили са го, богомилите.
07:35Знам за потеклото ти, Джулия.
07:38Фамилията ти е дала името си на град Корбета.
07:42Област Бургария.
07:44Италия.
07:46Е, още от 12 век нашата фамилия е трън в очите на Ватикана.
07:57О, ви.
08:10Доменико.
08:11Доменико.
08:25Не мислиш ли,
08:28че трябва да сложим край на това?
08:32Какво искаш да кажеш?
08:36Нашата любов е обречена.
08:42Нима искаш да кажеш, че има нещо, което може да ни раздели.
08:48Да.
08:52И какво е това?
08:57Знакът на българина.
09:00Кардинале.
09:16България.
09:17София.
09:46КОНЕЦ.
09:51КОНЕЦ.
10:06Не искам повече да го водим този разговор, Джулия.
10:11Никога.
10:14Не забравяй, че аз съм кардинал на Римо-католическата църква.
10:20Не си позволявай да ме...
10:26А ти, кардинал Доменико Строци,
10:31никога не забравяй,
10:32че църквата е да служи на хората,
10:35а не да ги заблуждава.
10:37Таки заблуждава?
10:39Само твоите иллюминати мислят така.
10:42Иллюминатите са вярващи хора, кардинале.
10:45Всеки е свободен в избора си на религия.
10:48Ние не делим хората на католици и други.
10:51Бог е един за всички.
10:54Той е великият архитект на Вселената.
10:57Мислиш ли, че сега ще решим хилядолетен теологичен спор?
11:02Не ни е, Доменико.
11:05Друг ще реши този спор.
11:08Кой?
11:10Казах ти вече.
11:12Ил символо бульгаро.
11:15Това е истинското му предназначение.
11:18Искаш или не искаш?
11:22Избий си го този знак от главата.
11:36Браво верни!
11:38Днес неверниците правят отчаян опит да си спасят от свещенния джихад.
11:42Искат да съберат символа.
11:44Но ние ще имат немен символа.
11:47Свещенния джихад започна.
11:50Армагедон ще започне от Босфора.
11:59И тя ли мислиш същото философ е?
12:03Рано е да се мисли.
12:07Всяка случайност може да се окаже и решение, и проблем.
12:14При теб мисленето е сложен процес.
12:24Поръча и тогава да ми направят едно турско кафе.
12:26Оу, извинявай.
12:31Обе, приятели, ти няма ли да се сетиш да дойдеш да ни попиташ, искам или нещо?
12:35Я дай две кафета.
12:37Турски, от моите.
12:38Извинявай.
12:40О, трябва да се вземат да въведе ред тия са рей.
12:44Откакто се пенсионирах, всички са се отпуснали като...
12:48Май само ти си вярваш, че си се пенсионирал.
12:51Да ми рей.
12:52Всички знаят, че си човек, който никога няма да излезе от играта.
12:57Освен това имам чувството, че тя те първа започва.
13:02Това ми си, че искаш да ми караш нещо важно.
13:10Казвай, казвай.
13:11Казвай, няма много време.
13:14Чакам нова и председател на партията.
13:23Появи се един американец.
13:26Много особен.
13:30Американец, казвай.
13:32Архонтът му е дал номера ми.
13:35Архонтът?
13:37Славян Бодев?
13:41Да, ли, той отдавна работи за американците.
13:44Защо е на тебе да не ти натърса един от тях?
13:49Същински Джеймс Бонд.
13:52Даш така се представя.
13:54Дейвис.
13:55Франк Дейвис.
13:56Ти не ще си бъзикаш с мен.
13:58Не.
13:59Представя се за библиотекар.
14:01Работи в най-старата библиотечна компания на Америка.
14:05Събира стари книги и редки ръкописи от цял свят.
14:08И знаеш ли какво?
14:10Какво?
14:11Говори перфектен български.
14:14Идълът и преди.
14:20Ти трябваше с това да започнеш.
14:24Какъв смисъл?
14:28Америка, моето омиче,
14:36е светълна сила.
14:40Не заради най-силната си армия
14:45или заради най-мощните си уръжия.
14:50Америка контролира света
14:52чрез кодовете на историята.
14:59Разкрива тайните на народите
15:03и носе едно привлича познанието им.
15:11Чрез това точно древно познание
15:15създава най-модерните технологии.
15:18И с тях
15:19манипулират цивилизацията.
15:22Ай.
15:29И за какво съм му притрявал аз?
15:34Точно отговорът на този въпрос
15:36трябва да намерим колкото си може по-скоро.
15:42Нищо чудно
15:43да си окажа, че кучето е заровна точно
15:47и в тази джача.
15:50И до това е, като се привреж.
15:52Остави я на хлопетата от лабораторията.
15:56Ако успеят да възстановят
15:58липсващата част от записа на осама,
16:01можем да разберем нещо повече.
16:07Нали, затова купихме националната библиотека.
16:11За да можем и ние да се включим в играта
16:13за тайните на историята.
16:17Добре.
16:18Тръгвам.
16:19Тръгвай.
16:19Отивам в лабораторията.
16:22Ако Дария и Омар не успеят да възстановят записа,
16:24той...
16:26Американците няма да разберат
16:27какво точно искал да кажа осама.
16:36Не знам.
16:38Аз от американци не разбирам.
16:39Тръгвай.
16:40Тръгвай.
16:52Тръгвай.
16:56Тръгвай.
16:58Тръгвай.
17:08Moscow, the center of Neftros.
17:30.
17:34.
17:57.
18:08and what else?
18:14Nobody wants to say that you,
18:21You, exactly you, the best manager manager in Russia,
18:28lost 500 million dollars.
18:43Elizabeth Михайловна,
18:52искам от тази стена да изчезне Пикасо.
18:57Явно този най-скъп художник не ви вдъхновява.
19:02Да, подарете Пикасо на Третековската галерия,
19:08а на негово място...
19:19Слушам.
19:22Да е вярно.
19:25Да, ще бъда точен.
19:34Още утре искам да се напиши на това място с големи златни букви.
19:46Жизнь менеджеров нефтроса яркая, но не дълговечная.
20:06България, София.
20:07Пас.
20:08Щом те са пас и аз.
20:11Абе ви сте пас от 89-та.
20:15За разлика от тъбе.
20:17Както чета по вестниците ти май още раздаваш картите.
20:20Абе вестниците глупости.
20:23Не спряха да си фантазират за моя сметка.
20:26Абе жената вече ще му изгони откъща.
20:29Какви си тия млади журналистки дето, след тебе търсят белюбене, вика.
20:35Абе вика някоя сензация, дай нещо.
20:37По-така, че ще му ловят.
20:41Ха, сензациите.
20:42Като им чета, сензациите не ми се живее на тоя свят.
20:47А, това не е ли генерал Геордиев?
20:52Той е.
20:53Той е, той е.
20:55А, я вижте колко му е побелява главата, от както отглави агенцията.
21:02Аз ще ви оставя за малко.
21:05Същия да се е променил.
21:07Не.
21:09Здраво желава, Георгиев.
21:11Как се сети за стария генерал?
21:14Както се казва, няма бивш офицер.
21:18Както сте я подкарали, няма да има настоящи офицери.
21:23Никой свестен вече не иска да работи за службите.
21:26И че защо да иска един ден поредният тъплумен политик да му размахва досието?
21:32Опитвам се да им го обезнем.
21:35Ами не разбират.
21:37Имах надежда в този премиер, но...
21:42Но?
21:44Май-май ще се пенсионирам.
21:48Игла да не храним рибките.
21:52Кажи какво те води при мен.
21:55Имам проблем.
21:59С едно убийство.
22:01Ха...
22:02Още като гледах новините и се сетих за теб.
22:06Как е Дядо Макарий?
22:09Него високо преосвещенство.
22:13Е, той ми каза, че ти знаеш нещо за земецкия манастир.
22:23Нила, дещерата на бивши, е първи.
22:39Нила, дещерата на бивши, е първи.
22:45Понеже си годините.
22:49След време разбираш, че във всяка фантастична история се крие капчица истина.
23:25Е, дещерата на бивши.
23:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
29:02We're right back.
34:43We're right back.
39:53We're right back.
40:00We're right back.
40:02We're right back.
40:08We're right back.
40:09We're right back.
40:17We're right back.
40:47We're right back.
40:48We're right back.
40:49We're right back.
40:53We're right back.
40:55We're right back.
40:58We're right back.
41:03We're right back.
41:04We're right back.
41:09We're right back.
41:40We're right back.
41:41We're right back.
41:48We're right back.
41:49We're right back.
41:51We're right back.
41:52We're right back.
42:08We're right back.
42:38We're right back.
42:40We're right back.
42:41We're right back.
42:42We're right back.
42:53We're right back.
42:55We're right back.
42:57We're right back.
42:57We're right back.
42:57We're right back.
43:05We're right back.
43:08We're right back.
43:09We're right back.
43:11We're right back.
43:11We're right back.
43:11We're right back.
43:12We're right back.
43:12We're right back.
43:13We're right back.
43:13We're right back.
43:18We're right back.
43:20We're right back.
43:21We're right back.
43:21We're right back.
43:23We're right back.
43:34We're right back.
43:37We're right back.
43:39We're right back.
44:12We're right back.
44:14We're right back.
44:15We're right back.
44:17We're right back.
44:19We're right back.
44:20We're right back.
44:24We're right back.
44:24We're right back.
44:27We're right back.
44:28We're right back.
44:32We're right back.
44:34We're right back.
44:35We're right back.
44:35We're right back.
44:36We're right back.
44:37We're right back.
44:38We're right back.
44:49We're right back.
44:51We're right back.
45:05We're right back.
45:10We're right back.
45:41We're right back.
45:44We're right back.
45:45We're right back.
45:49We're right back.
46:22We're right back.
46:24We're right back.
46:25We're right back.
46:28We're right back.
46:29We're right back.
47:17We're right back.
47:18We're right back.
47:44We're right back.
Comments