Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Rzgarli Tepe Episode 119 Engli Episode Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:04:24Şimdi kim bilir?
00:04:46Annem.
00:04:47Ben bunu tutu gelmiş miydim acaba?
00:04:51Oh...
00:04:52...ne merakliymiş bu da torunun evlendirmek.
00:04:55Öyle?
00:04:57Gökyüzünde düğün var deseler merdiven dayayacak kadın o derişken.
00:05:03Belgeyi yolladım sana Eren.
00:05:05Başka bir isteğin var mı?
00:05:08Tamam.
00:05:09Görüşürüz.
00:05:15Tadı damağımda kaldı valla çorbanın.
00:05:17Hey Zeynep, there was a cup of water for me, my head is a little bit of a cup of
00:05:21water.
00:05:22There was a cup of water, I mean it was a cup of water.
00:05:26A-a-a, you know what happened?
00:05:30It was a cup of water.
00:05:34It was a cup of water.
00:05:37It was not a cup of water.
00:05:37Why are you doing it?
00:05:40You don't have a cup of water.
00:05:47Ben görevimiz olduğu için demedim zaten, insaniyet namına.
00:05:51Gerçi, kime ne anlatıyorum ki?
00:06:00Hadi Sultan gel odana çıkalım, bir krem süresi hiçbir şeyin kalma.
00:06:04Ben çıkarım, sen bir an önce damadıma şu çorbayı götür.
00:06:08E hasta insan bekletilmez.
00:06:13Selma da geldi işte, o beni çıkartır.
00:06:15Evet evet, ben de onun için geldim zaten, ilaç saatin geldi.
00:06:20Krem de sürün ama, eli yanmış çorbadan.
00:06:24A-a, ne oldu babaanneciğim?
00:06:26Ay yok bir şey kızım, var işim abartıyor işte.
00:06:29Hadi gel biz odama çıkalım.
00:06:41İşimizi gücümüzü bıraktık.
00:06:42Bir de bunların evcilik oyunlarıyla ilgileniyoruz.
00:06:49Ne dedin Asu?
00:06:51Duyamadım.
00:06:53Ne dediysem dedim, ne yapacaksın?
00:06:56Hayali nişanına mı şikayet edeceksin?
00:07:04Sus kızım sus, uyma sen şuna.
00:07:06Sus kızım sus, uyma sen şuna.
00:07:31Ay Hakan, buralar çok güzel ya, muhteşem.
00:07:35İyi ki gelmişim ben buraya.
00:07:39Gençler ne yapıyor akşamları burada, nasıl eğleniyorlar?
00:07:42Akşamları pek dışarı çıkılmaz burada ya.
00:07:45Öyle pek gidecek bir yerde yok zaten.
00:07:47Aşıklar sıkıntıdan patlıyor desene.
00:07:51Eee, sende var mı bir şeyler, gürülüşleri falan?
00:07:55Var.
00:07:57Yani vardı eskiden.
00:08:01Ben sevdim ama o karşılık vermedi bana.
00:08:03İstemedi beni.
00:08:05Öyleli bir şey yani.
00:08:07Hadi ya.
00:08:09Akılsızmış senin kız.
00:08:11Senin gibi bir adamı bulmuş, daha ne istiyormuş?
00:08:14Neyin var ki benim?
00:08:16Mahşarlığın var.
00:08:18Gençsin, çalışkansın.
00:08:21Taşı sıksan suyunu çıkarırsın.
00:08:23Bence senin kız şımarıkmış.
00:08:25Bilememiş kıymetini.
00:08:28Şımarık değildir aslında.
00:08:34Aklı başında, nazik.
00:08:37Merhametli bir kızmış.
00:08:39Merhametli mi?
00:08:41Merhametli olsaydı, kendisini böyle seven bir adamı üzmezdi.
00:08:47Seven kadın böyle davranmaz.
00:08:51Ne yapar peki?
00:08:53Seven kadın, sevdiğinin kalbine iyi gelebilmek için her şeyi yapar.
00:08:57Onu görmek için fırsat kollar.
00:09:03Feriha beni hiç sevmemiş yani.
00:09:07Bence çok fazla takılı kalma geçmişe, önüne bak.
00:09:11Hem insanın, gerçek aşkının karşısına ne zaman çıkacağı hiç belli olmaz.
00:09:16Öyle değil mi?
00:09:18Aman, aman ben almayayım.
00:09:44Ben çok kırdım Zeynep'i.
00:09:47Ben çok kırdım Zeynep'i.
00:09:48Ben çok kırdım Zeynep'i.
00:09:49Ben, bençim mi?
00:09:49Ben, benim için, kendine bir şey gelmiyor ki aklıma.
00:09:52Ben, benim için bir şey gelmiyor ki aklıma.
00:10:19You're not going to eat it.
00:10:23I'm going to eat it.
00:10:25You're going to eat it.
00:10:26You're not going to eat it.
00:10:27You're going to eat it.
00:10:42What's going on?
00:10:44What happened?
00:10:44I don't know a치�
00:10:44What happened?
00:10:46No, it was unknown to somebody.
00:11:08While the doctor went home?
00:11:12I have no idea.
00:11:15I have no idea.
00:11:16I have no idea.
00:11:17I have no idea.
00:11:18I am not going to work.
00:11:25I have no idea.
00:11:34You do not want to use me?
00:11:36You are still alive.
00:11:40Now...
00:11:41It's going to be a little bit.
00:11:45It's not going to go away.
00:11:48I'm going to get you.
00:11:50Here it will be.
00:11:52There will be no need.
00:12:00Okay, stop.
00:12:10Let's go.
00:12:12Let's go.
00:12:13Let's go.
00:12:14But it's not a little bit.
00:12:18Do you agree?
00:12:19Do you agree?
00:12:25Yes.
00:12:27First of all, you drink it.
00:12:32Then you drink it.
00:12:35No, you drink it.
00:12:37OK.
00:12:38Go write it.
00:12:38Well, you drink it.
00:12:40Why do you drink it ?
00:12:46Oh.
00:12:51That's...
00:12:54I have fought hair.
00:12:56Are you still not so dumb?
00:13:01Okay, I'm going to kill you.
00:13:05Okay, I'm going to kill you.
00:13:19I'm going to kill you.
00:13:24I'm going to kill you.
00:13:29I can't wait for you.
00:13:31I can't wait for you.
00:13:37I can't wait for you.
00:13:38I can't wait for you.
00:13:58I can't wait for you.
00:13:58I can't wait for you.
00:14:16What does going on to the other side of my father's future?
00:14:38Did you see aj article in the mountains?
00:14:39My name and I was not sure Kim.
00:14:46Kahn.
00:14:53You can do this to me.
00:15:01Of Alper, it's not.
00:15:05You went to Istanbul and you didn't forget me.
00:15:11Where are you?
00:15:12Where are you?
00:15:12What should I do?
00:15:13Anne sen de bir sal artık beni.
00:15:19Canan bir kahve rica edebilir miyim?
00:15:22Harle'nin odasında olacağım ben.
00:15:23Bir tane de bitki çek.
00:15:25Tabii efendim hemen.
00:15:26Bu arada...
00:15:27...tekrar çok geç bir şey olsun.
00:15:29Çok sağ ol.
00:15:34Ne oldu? Canım mı yanıyor?
00:15:37Başka bir isteğin mi var?
00:15:39Yok.
00:15:40What?
00:15:42Something, a...
00:15:44...a...
00:15:44...a...
00:15:44...a...
00:15:45...dökülmüştü.
00:15:48Hay Allah.
00:15:52Onu hemen silmek lazım.
00:15:54Yoksa çıkmaz lekesi.
00:15:58Benim az önce getirdiğim mendil nerede?
00:16:00Onla sileyim bari.
00:16:02Ben onu kullanmıyorum ki.
00:16:06Doğru.
00:16:07Bu devirde mendil kullanan mı kaldı?
00:16:10He was like that, he was like that.
00:16:12Zeynep.
00:16:15There is a black box.
00:16:19There is a black box.
00:16:32Aç, aç.
00:16:45I don't want to say anything like that,
00:16:50I will not have to say anything,
00:16:52I will not take a moment,
00:16:55I will not have a moment,
00:16:56I will never have to say anything.
00:16:59I will never have to say anything.
00:17:05I will never stay an end.
00:17:08And if it is going to stay open for a moment,
00:17:11I was just saying something about a real kind of a house being said.
00:17:15What is the gerçek?
00:17:24Just before...
00:17:27...and I thought of a common ecosystem.
00:17:29I think I was a good one.
00:17:33I was a good one.
00:17:37You're not looking for me.
00:17:40You're not the one.
00:17:41You're the one who's done.
00:17:43He's a good one.
00:17:46You're not the one who's done.
00:17:53Why are you not?
00:17:58Why are you not?
00:17:59Why are you not?
00:18:00I was a good one.
00:18:03What does it all do?
00:18:08You know how to tell me.
00:18:09Where did you know?
00:18:10When I asked.
00:18:11I know what I want.
00:18:12You're a good one.
00:18:13You're a good one.
00:18:14Or I can tell you, I can tell you.
00:18:20I know.
00:18:23Don't forget to see you in the house, you know what I mean.
00:18:26Do you know what I mean?
00:18:26Yes, I mean it was the house of the house that I was of course.
00:18:31I had my own information.
00:18:34But it was not a problem.
00:18:36I didn't know what happened.
00:18:37You're a good friend.
00:18:43Yes, I was a good friend.
00:18:49I'm sorry.
00:18:52You're welcome.
00:18:53I'm sorry.
00:18:54I'm sorry.
00:18:57I'm sorry.
00:18:59You're welcome.
00:19:14No, no.
00:19:24You're welcome.
00:19:24Her enden mi acaba?
00:19:31Hastaneden çıktım.
00:19:32Sana son raporumu gönderiyorum.
00:19:34Biraz olsun iyileşme var, dedi doktor.
00:19:36Seninle bilmeni istedim Selma.
00:19:43Oh, I'm not complaining about that.
00:19:54I'm sorry.
00:19:57I'm sorry.
00:20:01I'm sorry.
00:20:01I'm sorry.
00:20:03I'm sorry.
00:20:03I love you.
00:20:09I love you.
00:20:10I love you.
00:20:13I love you.
00:20:19I love you.
00:20:25Oh, Eren.
00:20:28I have a good friend of mine.
00:20:29Yalancı muamelesi yaptım.
00:20:37Halil.
00:20:39Halil.
00:20:41Ne konuşuyordunuz Zeynep'le?
00:20:47Abla.
00:20:51Zeynep notu okudu mu?
00:20:54O girdiğinde ben içerideydim.
00:20:56Sakladım notu.
00:21:02Peki.
00:21:05Sen.
00:21:07Sen okudun mu?
00:21:17Sonunda Zeynep'e karşı duygularını kabul edebilmene o kadar sevindim ki.
00:21:25Ablacığım.
00:21:28Kaçınma gözlerini benden.
00:21:37Bu yaşadığın o kadar güzel ki.
00:21:41Annemize söylediklerini hatırla.
00:21:45Sevmek iyileştirir.
00:21:49Koşullar ne olursa olsun.
00:21:51İnsan sevgiyle doğduğunda teselli bulur.
00:21:56Her şeyin üstesinden gelir.
00:21:58Düşmanlığın bile.
00:22:01Evet abla.
00:22:04Ama ben o notu Zeynep'in masum olduğunu öğrendikten sonra yazdım.
00:22:13Daha öncesinde yapsaydım.
00:22:14Hayır Halil.
00:22:17Sen Zeynep'i masum olduğu için sevmeye başlamadın.
00:22:22Onu sevdiğin için masum olduğunu öğrenebildim.
00:22:29Yapma artık.
00:22:30Direnme.
00:22:33Kendinden bile saklayamıyorsun hislerini.
00:22:39Haklısın abla.
00:22:42Sen zaten en başından beri haklıydın.
00:22:47Ben...
00:22:50Annemle babama verdiğim sözün peşinden o kadar gittim.
00:22:55O davaya o kadar kapıldım ki.
00:22:59Hüseyin'e bu olan hislerimi anlamadım bile.
00:23:05Ama evet.
00:23:10Abla ben...
00:23:13Artık bu içimdeki duygulara karşı koyamıyorum.
00:23:18Üstelik yine de değil.
00:23:21İlk gördüğüm ondan itibaren.
00:23:29Onun gözleri benim nefesimi kesiyor.
00:23:36Bakışı...
00:23:39Gülüşü...
00:23:41Duruşu...
00:23:44Her hali içimi ferahlatıyor abla.
00:23:49Evet abla.
00:23:52Ben...
00:23:56Ben Zeynep'i çok seviyorum.
00:24:04Ben onu seviyorum abla.
00:24:20Sandığım gibi değilmiş.
00:24:22Önemsiz değilmişim onun için.
00:24:26Bir de nasıl özenle katlayıp kaldırmış mendili.
00:24:31Bir de eskimesin hep yeni kalsın dede.
00:24:52Ne oldu?
00:24:54Ne oldu?
00:24:54Kitapta adam bir dilek diriyor.
00:24:57Daha doğrusu...
00:24:58Dua ediyor.
00:24:59Çok hoşuma gitti.
00:25:02Neymiş o dua ben de merak ettim.
00:25:06Adam...
00:25:07Adam...
00:25:09Yıllar sonra sevdiğine kavuşunca...
00:25:12Ellerini göğe açıp...
00:25:16Şöyle diyor.
00:25:21Allah'ım ne olur.
00:25:24Aşkımız yıpranmasın.
00:25:28Yorulmasın.
00:25:30Eskimesin.
00:25:33Ömür boyu böyle ilk hali gibi...
00:25:36Yeni kalsın.
00:25:42Oysa insanlar hep ilişkilerinin ne kadar eski olduğu ile övünürdü mi?
00:25:46Evet.
00:25:49Ama maharet...
00:25:53O aşkı eskitebilmekte değil.
00:25:58Tazeliğini koruyarak yıllandırabilmekte.
00:26:03Yoksa...
00:26:06Yoksa kitaptaki sözleri atıf yapmak için böyle söyledi.
00:26:13Başka ne olacak ki?
00:26:15Resmen aynı şeyleri söyledi.
00:26:20Ablam haklı.
00:26:23Halil'in de bana karşı hisleri var.
00:26:40Ben yıllardır bu anın gelmesini bekliyordum biliyor musun?
00:26:47Kalbinin böyle yumuşadığını görmek istiyordum hep.
00:26:51Şükürler olsun.
00:26:53Bugüne kısmetmiş.
00:26:56Mustafa abla.
00:27:02Bu kötü şeyleri bırakalım artık.
00:27:06Olan oldu.
00:27:09Ne yaparsak yapalım...
00:27:11...geçmişimizi değiştirmeye hiçbirimizin gücü yetmez.
00:27:17O yüzden...
00:27:18...bundan sonra yapacağın şeyler çok önemli.
00:27:26Zaten onu aldığın hediye bakılırsa...
00:27:29...bir şeyler yapmaya niyetlenmişsin belli.
00:27:36Bence...
00:27:37...Zeynep'in de sana karşı çok güçlü duyguları var.
00:27:40Bence...
00:27:42...girken sen de mi böyle düşünüyorsun?
00:27:44Evet.
00:27:48Hastanedeyken gördüm onu.
00:27:50Hali perişanlı.
00:27:51Yandı.
00:27:52Kanadı kırıp güvercin gibi oradan oraya koşturdu.
00:27:58Çok mu açacaktı?
00:28:01Gözlerinden belliydi.
00:28:04Gözler yalan söylemez.
00:28:09Kaybetme korkusu...
00:28:11...endişe...
00:28:12...hasret...
00:28:14...hepsi vardı bakışlarında.
00:28:19İnsan böyle şeyleri...
00:28:21...ya kan bağı olan birine hisseder...
00:28:24...ya da gerçekten çok sevdiği birine.
00:28:32Ama sen...
00:28:34...Zeynep'in hislerinden şüphe mi ediyorsun?
00:28:38Bu hislerin sebebi şüphe mi bilmiyorum ama...
00:28:42...belki de...
00:28:45...belki de sevdanın kanunu...
00:28:48...duasında var o...
00:28:51...endişelenme hali...
00:28:54...kavuşamama...
00:28:58...engeller...
00:29:00...kaybetme korkusu...
00:29:02...bilmiyorum.
00:29:05Dediğim gibi bilmiyorum işte.
00:29:09Hakkım var.
00:29:11Ama Zeynep'in hislerinden şüphelenmek bana kalırsa yersiz olur.
00:29:17Çünkü insan ancak...
00:29:19...çok sevdiği biri için kendini bu kadar hırpalar.
00:29:27Canım kardeşim...
00:29:29...çok mutlu olun birlikte.
00:29:34...iştik...
00:29:35...iştik...
00:29:37...iştik...
00:29:52...iştik...
00:29:53...şüphel...
00:29:58...şey...
00:29:59...iştik...
00:30:00...şey...
00:30:01...şey...
00:30:22...şey...
00:30:23Ay, bu da heyheylendi iyice.
00:30:27Demin ateş olmuş, üstümüze yağıyordu.
00:30:29Şimdi Meltem olmuş, tatlı tatlı esiyor.
00:30:44Sultanlar ya, sultanım.
00:30:46Daha yeni uyuttum Zeynep.
00:30:49Uyandıracaksın.
00:30:50Pardon, düşünemedim.
00:30:53I worry about them, I was a man who tried to move.
00:30:56Well, I will be doing crafts at all the time.
00:30:58Yes, I will be doing so.
00:31:02Yes, I will go to the next step.
00:31:05Listen, what's the name of your wife?
00:31:10Tell you, what's the name of your wife?
00:31:11No, what's the name of your wife?
00:31:14You're going to have to discuss the fact that you can go home with your wife.
00:31:17If you're talking about that, you would be out of his life, you were acting like that.
00:31:19You are a promise, you are a promise.
00:31:21Come on?
00:31:23That's it!
00:31:24We can breathe outside, I'm ready for a sigh!
00:31:25It's no matter how we can't breathe, it's masterful!
00:31:32You know what I mean?
00:31:37You're saying, you get all the time!
00:31:38I agree with you, you do have to try it!
00:31:41Okay, I'm afraid you can't move on.
00:31:44Next, I will get to myyez up, I'll stay with you.
00:31:49I'll not reach my line!
00:31:49Ahlacığım, we'll see you soon.
00:32:00Kaç bakalım Zeynep, kaç.
00:32:03Benden kaçarsın ama,
00:32:05aşkla nasıl kaçacaksın, we'll see you soon.
00:32:17Eee, şimdi anlat bakalım.
00:32:21Madem ifadeni almaya başladık, her şeyi ayrıntısıyla dinlemek istiyorum ben.
00:32:26Abla, valla söylediğime pişman edeceksin beni.
00:32:30Ay pişman olacak ne var canım? Bırak biraz da tadını çıkarayım.
00:32:37Eee, Zeynep'i asistanın yok mu?
00:32:43Onun olan aşkın yüzünden miydi?
00:32:46Hiç yapın var.
00:32:49Hayır.
00:32:52Zeynep hak ettiği için asistanım oldu.
00:32:55Liyakati ve yeteneği hak ettiği yere gelmesini istiyorum ben onun, sadece o.
00:33:03Bundan sonra, ondan aldıklarımı geri vermek için yaşayacağım bu hayat.
00:33:09Başka da hiçbir şey istemiyorum zaten.
00:33:12Peki, o notu verecek misin ona?
00:33:15Vereceğim ama,
00:33:18öncesinde hayatını mahvettiğim için çok büyük bir özür borcum var ona.
00:33:26O yüzden notu vermek istemiyorsun.
00:33:32Senin buraya intikam için geldiğini öğrenirse,
00:33:36vereceği tepkiden korkuyorsun.
00:33:39Tam da bu Hüseyin abla.
00:33:42Özümden önce sevgimle muhatap olmamalı.
00:33:46Zamanı geldiğinde her şeyi anlatacağım ona.
00:33:50Ama işte,
00:33:52nereden başlayacağımı bilemiyorum.
00:33:54Ne diyor bunlar?
00:33:57Hani nereden çıktı şimdi bu?
00:34:00Ali Bey, Zeynep'le konuşursa mahvoluruz biz.
00:34:04Mahvoluruz.
00:34:07Bu çok hassas bir konu.
00:34:10Çok dikkatli olmalısın.
00:34:13Yanlış bir hamlede,
00:34:15Zeynep'i tamamen kaybedebilirsin.
00:34:17Allah korusun.
00:34:19Ama biliyorum.
00:34:29Kahveleriniz.
00:34:33Canımın, iyi misiniz?
00:34:35İyiyim, teşekkür ederim.
00:34:37Afiyet olsun.
00:34:49Peki tamam, son soru.
00:34:55Zeynep Açılman'ın doğru zaman olduğunu nasıl anlayacaksın?
00:35:00Bilmiyorum ki.
00:35:03Yani bunu yapabilmem için,
00:35:06bu cesareti gösterebilmem için bir işaret lazım bana.
00:35:12Sevgimi kabul edebileceğini,
00:35:15beni affedebileceğini düşündüğüm bir şey,
00:35:18bir delil.
00:35:22Anca bu şekilde konuşurum herhalde, bilmiyorum ki.
00:35:50Yemeğin üstüne bitki çay iyi gelir, rahatlatır.
00:35:55Yeminat saati de gelmiş.
00:36:06Yipranmasın, eskimesin, zarar görmesin diye.
00:36:10Ömrümün sonuna kadar hep ilk haliyle kalsın.
00:36:16Oğlanın bitini telafi etmeye çalışırken ne kadar da sevimliydim.
00:36:22Of!
00:36:24Ayper, neredesin?
00:36:34Su kaynıyor, taşacak.
00:36:41Duymuyor musun?
00:36:44Ay!
00:36:45Dalmışım.
00:36:47Sağ olun.
00:37:08Bazıları doğuştan şanslı.
00:37:18Bir sürü ortalarda yoktum Halil Fırat.
00:37:22Ama geri döndüm.
00:37:24Ve bu kez Zeynep'i senden temelli koparacağım.
00:37:35Efendim avukat?
00:37:36Alper Bey, Ayşe Demir cinayetiyle ilgili bir gelişme oldu.
00:37:40Aaa!
00:37:41Ne olmuş?
00:37:42Katil bulundu.
00:37:42Daha önce hırsızlıktan hüküm giymiş biri soygun için eve girdiğini, Ayşe Demir'i öldürüp cesedi gömdüğünü itiraf etmiş.
00:37:49Demek öyle.
00:37:50Evet.
00:37:51Geçmiş olsun.
00:37:53Sağ olun.
00:38:00Helal olsun adama.
00:38:02Para için acele edip durdu ama hakkıyla yapmış görevini.
00:38:07Ayşe'yi öldürdüğüne ikna etmiş herkese.
00:38:11Önümüzdeki engellerden birini daha aştım Zeynep'im.
00:38:16Seni bu çiftlikten kurtarıp sadece kendini saklamama çok az kaldı.
00:38:33Yakında kokunu, bunlara ihtiyaç duymadan doyasıya çekeceğim içime.
00:38:39Az kaldı sevgilim.
00:38:43Çok az kaldı.
00:39:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:39:01Ve Altyazı M.K.
00:39:17Ve Altyazı M.K.
00:39:18What do you think?
00:39:21I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:25I don't know.
00:39:55Gel.
00:40:09İlet saati.
00:40:15Do you know what I'm going to do?
00:40:42...
00:40:42The water is just in the air...
00:40:46... ...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:47Just
00:40:51You can put it on that
00:40:54You can do that
00:40:54You can do it
00:40:54I am
00:40:55I am
00:40:56I am
00:40:56You don't
00:40:58As is
00:40:59you can do it
00:41:00That is
00:41:00I am
00:41:00You don't
00:41:01You will
00:41:02You can do it
00:41:03You can do it
00:41:04You can do it
00:41:05I am
00:41:05I am
00:41:05What do you do
00:41:05You can do it
00:41:07And all of your life.
00:41:08Nice to meet you.
00:41:24I haven't been able to get you.
00:41:25You've been able to get you.
00:41:26No, you've been able to get you.
00:41:33You didn't get me.
00:41:34You can't get me.
00:41:39I'm not going to die.
00:41:40You're going to die.
00:41:41You're going to die.
00:41:46You're going to die.
00:42:04Where are they?
00:42:06How many hours?
00:42:08They haven't arrived.
00:42:10They haven't arrived.
00:42:20Hello?
00:42:22I'm going to die.
00:42:25I'm going to die.
00:42:26But you're going to die.
00:42:28You're going to die.
00:42:29I forgot to tell you.
00:42:31I forgot to tell you.
00:42:33I forgot to tell you.
00:42:34I forgot to tell you.
00:42:37What?
00:42:39I forgot to tell you.
00:42:43I forgot to tell you.
00:42:44Okay, okay.
00:42:45I'll get to the next one.
00:42:46Bye bye.
00:42:51I'll be waiting for you.
00:42:53I'm waiting for you.
00:42:54You can see you.
00:42:55You know the words, you are a member.
00:43:03Aутa.
00:43:03Listen you are sleeping at not?
00:43:05Now I was sleeping.
00:43:07I did a little look.
00:43:09I got your time.
00:43:10I love you.
00:43:10If you were waiting for a date, you didn't.
00:43:12I only get my time.
00:43:19There's a game at next time.
00:43:21We have a game on�.
00:43:22Let's see if we can see it.
00:43:23What is this?
00:43:26Yalan kalpler.
00:43:28Aşk, intikam, tutku.
00:43:30Ne ararsan var içinde.
00:43:33İyi madem aç bakalım.
00:43:36Bak şimdi.
00:43:38Bu esas oğlan.
00:43:40Mardinli bir ağa.
00:43:43Düşmanın kızına aşık oluyor.
00:43:46Kız da ona vuruluyor sonra tabii aşık oluyor.
00:43:50Nine.
00:43:53Ben de keşke böyle bir aşk yaşasam ya.
00:43:57Kız sus.
00:43:58Sen işine bak.
00:44:00Ne aşkı ha?
00:44:02Ya niye öyle diyorsun Nine?
00:44:04Aşk güzel şey.
00:44:05Bir ömür yalnız geçer mi ya?
00:44:09Bana bak terlik geliyor ha.
00:44:13Aşık maaşık olmak yok.
00:44:15Hele bu evde hiç yok.
00:44:17Benim başıma iş açma.
00:44:19Aman tamam.
00:44:22Ben gideyim de bir meyve falan su yiyeyim.
00:44:32Allah'ım bana sabır ver yarabbim.
00:44:35Aklı bir karış havada bu zot direyim.
00:44:39Ne yapacağım ben?
00:44:42Fırfırın da etrafında dolanıp duruyor zaten.
00:44:46Sen aklıma mukayyet ol yarabbim.
00:45:07Evet.
00:45:09Ateşi düşmezse getirelim mi?
00:45:14Tamam.
00:45:15Tamamdır teşekkürler.
00:45:17İyi akşamlar.
00:45:20Ne diyor doktor?
00:45:22Ölecek miymişim?
00:45:24O nasıl laf öyle?
00:45:26Tamam şaka yaptım ya kızma.
00:45:33Eee?
00:45:35Eee?
00:45:35O zaman bir süre daha buradasın.
00:45:38Öyle görünüyor.
00:45:43Battaniye üstüme çekmeme izin var mı o zaman?
00:45:45Hayır.
00:45:47Aklından bile geçirme.
00:45:49Sabaha kadar başımda mı bekleyeceksin yani?
00:45:52Ateşin düşene kadar işte.
00:45:55İnşallah hiç düşmez.
00:45:57Bir şey mi dedin?
00:45:59Duyamadım.
00:46:00Yok.
00:46:02Ne yapsak bir film falan mı izlesek acaba?
00:46:08Eee?
00:46:10Doktor dinlensin dedi olmaz.
00:46:13İyi de film izlerken yorulmam herhalde.
00:46:19E tamam madem istiyorsun.
00:46:22İyi.
00:46:24Şurada bilgisayarın var verirsen izleyebiliriz bence.
00:47:00Söyle bakalım neyiz demek istersin?
00:47:05I don't know.
00:47:07No, I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:15I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:19What about you, what about you?
00:47:21You don't know.
00:47:23You don't know me.
00:47:25I don't know but you can...
00:47:28But, you know...
00:47:29But you might be...
00:47:30You want to be a part of the world.
00:47:34It's a typical control control.
00:47:41No, no, I don't need to control.
00:47:45I just want to control myself.
00:47:49That's the only one who has a life.
00:47:54If you're a life, you'll be a life.
00:47:56You can't tell us about your story.
00:48:02You can tell us what you are.
00:48:05I will tell you.
00:48:09There are several years ago that a girl and a child have met.
00:48:13They are later together.
00:48:16They have to separate their friends.
00:48:20It's like our story.
00:48:25I would like to choose another film.
00:48:28No, it's a very good question.
00:48:31I would like to watch it.
00:48:33Okay.
00:48:36Let's go.
00:48:42It's not like that.
00:48:47You can't see it.
00:48:49I can't see it, it's not like that.
00:48:54It's not like that.
00:48:56Inat etme işte.
00:48:59Boyunun tutulacak, gel şuraya.
00:49:02Buradan izle, boyunun tutulur bak.
00:49:27Boyunun tutulur...
00:49:53...başlatıyorum.
00:50:08Alçun.
00:50:10Hazır el ayak çıkarmışken bir konuşmamız gerek.
00:50:13Ne oldu anne?
00:50:15Evcilik oyunu gerçek oluyor.
00:50:17Halil Bey, Zeynep'e vurulmuş.
00:50:19Aşık olmuş.
00:50:21Ay yok artık ya.
00:50:22What the hell is princess?
00:50:24Princess, princess merteam.
00:50:25Come on princess.
00:50:27She talks to me, she talks to me.
00:50:29She takes time to gather her.
00:50:32What the hell is?
00:50:35If she talks to me, she started to work with us.
00:50:39This is a way of saying that we are going to do.
00:50:42We were going to go.
00:50:43We are going to go.
00:50:45We need to go.
00:50:47We need to go from the house.
00:50:50I saints.
00:50:52This is not to enter Alper.
00:50:54Yes.
00:50:55I got home with Alper.
00:50:56I don'tresse more.
00:50:58Have you?
00:50:59.
00:51:01Do not 아니야 without any change?
00:51:05Ain't's talk is not working.
00:51:06We need to leave the devil.
00:51:07We need to sit down once.
00:51:11Although, not yet I bunun面.
00:51:13Halil bey de öyle diyordu.
00:51:15Gözünü kim dürümüş adamın be?
00:51:17Aslanlara yaptıkların lampay biçim.
00:51:31Ben çok gerildim.
00:51:33Yatacağım.
00:51:39Allah bir çare olmalı.
00:51:41Oğlum bir çare.
00:52:23Yatacağım.
00:52:39Altyazı M.K.
00:52:52Altyazı M.K.
00:53:18Altyazı M.K.
00:53:36Altyazı M.K.
00:54:04Altyazı M.K.
00:54:27Altyazı M.K.
00:54:45Altyazı M.K.
00:54:45Altyazı M.K.
00:54:46Altyazı M.K.
00:55:04Altyazı M.K.
00:55:09Altyazı M.K.
00:55:10Altyazı M.K.
00:55:12Altyazı M.K.
00:55:16Don't forget to take a beat...
00:55:20...to take a flat dance, do you get a chance you would go to.
00:55:25You wouldn't get a surprise?
00:55:27I'm sorry you had to take a surprise with me, no one actually did?
00:55:31No surprise.
00:55:33What a surprise?
00:55:34I had a vacation at first.
00:55:37I have a home at the hotel.
00:55:40I'll be back to the reservation.
00:55:42You have a passport, right?
00:55:44There.
00:55:47I have a passport and a lot of people...
00:55:51...and we'll be able to do it.
00:55:54We'll be able to do it.
00:55:54I don't know.
00:55:55We have a little bit of a tatil.
00:55:59I have a little bit of a tatil.
00:56:03I can't wait for it.
00:56:06We'll be able to do it.
00:56:07We'll be able to do it.
00:56:10We'll be able to do it.
00:56:11I don't want to do it.
00:56:12I don't want to do it.
00:56:14I'll tell you.
00:56:16Okay, I won't tell you.
00:56:18I'm curious.
00:56:20Let's go.
00:56:21Get your passport and your passport.
00:56:24We'll be able to do it.
00:56:26We'll be able to do it.
00:56:32I'll take it.
00:56:38We'll be able to do it.
00:56:47Let's go.
00:56:54How did you get this film off?
00:57:05You did not see it.
00:57:10You don't see it.
00:57:11I don't see it.
00:57:12I don't see it.
00:57:15I'm watching the movie on the screen.
00:57:17I'm watching the screen.
00:57:18My eyes are missing.
00:57:22I wanted to watch the movie.
00:57:23I didn't like it.
00:57:26So I can watch the movie.
00:57:27I have to watch the movie.
00:57:27You don't see.
00:57:28I love it.
00:57:31What your love is.
00:57:34I love it.
00:57:36What else would you say about it?
00:57:37I love it.
00:57:44If you could.
00:57:47I love it.
00:57:48I love it.
00:57:49I love it.
00:57:52I want my son to be honest.
00:57:55I want my life to be honest.
00:58:01I want my son to be honest with you.
00:58:05I want to know what happened to you.
00:58:11I want my son to be honest with you man.
00:58:13What does he want to trust you?
00:58:13You make a sense.
00:58:15I think...
00:58:16...you get together.
00:58:20...you get together.
00:58:22I think...
00:58:24...you get together...
00:58:26I think...
00:58:26...you get together...
00:58:29...you get together.
00:58:33I don't know.
00:58:38What is it that I don't know?
00:58:40Do you know what do you care about?
00:58:41You're afraid you're afraid someone.
00:58:48What do you care about?
00:58:49I'd love you.
00:58:51That's why love is it.
00:58:54It is the condition in love of my life.
00:58:56I wish an愛 had to be the greatest.
00:59:04You know what I mean, baby.
00:59:08The friendship of their life was a large z symbolized.
00:59:14It was a good time for them.
00:59:15The conflict of their faith was expected and a lot later on and a lot later.
00:59:20A second chance.
00:59:24Who knows...
00:59:26Maybe this is our second chance.
00:59:32Let's look at the fire.
00:59:39He's gone.
00:59:43Then I'll go.
00:59:58Go.
01:00:00Go.
01:00:03I don't want to stay.
01:00:05I don't want to stay.
01:00:06I don't want to stay.
01:00:06We'll see.
01:00:11One second.
01:00:13What happened?
01:00:13He was...
01:00:16Eee...
01:00:18Bu...
01:00:20Filmdeki aşıklar...
01:00:23Sağ kenarında buluştuklarında ne yiyorlardı hatırlıyor musun?
01:00:28Tayinli Çörek.
01:00:34Canım çok çekti.
01:00:36Ben iyileşiyorum galiba.
01:00:39Evet.
01:00:40İşte iyileşme belirtisidir.
01:00:42But we'll find a place where we'll find a place together, but we'll find a place together.
01:00:52I don't have enough time.
01:00:56Any other time.
01:01:04Good evening.
01:01:13But thank you.
01:01:18Why do you think?
01:01:20Why did you think I enjoyed my mind in this evening?
01:01:31Why could you think I can reach out to me?
01:01:37I can reach out to you,
01:01:38Nobody's listening.
01:01:43Good luck.
01:01:58We are the second chance to find out, Zeynep.
01:02:14Good morning, Feri Ablacığım.
01:02:16Good morning.
01:02:17Look, you've already prepared breakfast.
01:02:22I'll put the table on the table.
01:02:32I would like to ask you something.
01:02:34What happened?
01:02:37We're going to visit Hakan.
01:02:38We'll walk dividisms.
01:02:40We can visit.
01:02:42It's a $0 Jeffcomben A's House.
01:02:45Where on earth wanted to go.
01:02:46Got to have a distribution fee with a lot of houses.
01:02:49I'll viaje you to be successful.
01:02:52Covered to you.
01:02:52It's a lot of h慕 ANDERSON.
01:02:55asked me.
01:02:57It had a cafe in our place now.
01:02:59There is nobody to come at it.
01:03:02Not because still there is a place of water.
01:03:06I didn't know what happened to me.
01:03:07I didn't know what happened to me.
01:03:10But...
01:03:12I didn't know it was not.
01:03:29I don't do that.
01:03:31I hope I can't do that.
01:03:32I hope it will be good.
01:03:36Ablami arayacaktım ben.
01:03:55Alo.
01:03:56Alo abla.
01:03:58Zeynep bir şey mi oldu babaanneme?
01:03:59Yok öyle bir şey yok.
01:04:01Benim biraz işlerim var da sen babaannemin yanında durur musun diye soracaktım.
01:04:06Zeynep çok uykum var benim ya.
01:04:09Abla babaannemin yanına kıvrılıp uyursun işte hadi lütfen.
01:04:13Tamam tamam hazırlık ediyorum o zaman.
01:04:16Tamam teşekkür ederim.
01:04:44Selma günaydın.
01:04:46Konuşabilir miyiz?
01:04:48Bu çocuk sabahın köründe niye burada yine?
01:04:51Eşim var ara babaanneme gitmem lazım.
01:04:54Selma abi bir dursana ya.
01:04:56Ne oluyor?
01:04:58Hı?
01:04:58İnanmıyor musun bana?
01:05:01İnanmıyorum.
01:05:03Nasıl inanmazsın?
01:05:05Ama ben...
01:05:05Ne aması Eren?
01:05:07Teynas'ın raporlarını gördüm.
01:05:08Çocuk gerçekten hastaymış.
01:05:11Bana yalan söylemişsin.
01:05:14Ben mi yalan söylemişim?
01:05:16Eren raporları gördüm diyorum.
01:05:19Daha fazla uzatma istersen.
01:05:22Selma bak bilmediğin şeyler var.
01:05:24Beni dinlemiyorsun bile sen.
01:05:26Tamam Eren konuşmak istemiyorum daha fazla.
01:05:42Kızı yine kandırmış.
01:05:45Böyle kandıramazsın Feyyaz.
01:05:48Senin foyanı mutlaka ortaya çıkartacağım.
01:05:52Mutlaka yapacağım bunu.
01:05:56Araları bozuk belli ki.
01:05:59Ay bu çok güzel oldu.
01:06:02Keyfim yerine geldi.
01:06:33Altyazı M.K.
01:06:42Altyazı M.K.
01:06:46Altyazı M.K.
01:06:57Altyazı M.K.
01:07:03Altyazı M.K.
01:07:13Altyazı M.K.
01:08:16Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:08:46Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:09:07Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:09:20Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:09:49Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:09:55Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:06Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:18Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:34Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:37Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:40Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:10:44Kırmadan yapmalıyım her şeyi.
01:11:15Ne yapmalıyım her şeyi.
01:11:31Kırmadan, incitmeden yapmalıyım her şeyi.
01:11:38I was so scared.
01:11:41I was so scared.
01:11:42But you can't get it.
01:11:44I'm sorry.
01:11:45What do you think?
01:11:46But you have no idea.
01:11:48What are you doing with me?
01:11:52What are you doing with me?
01:11:54What are you doing with me?
01:11:57I'm not sure.
01:12:00I'm not sure.
01:12:01I'm not a person.
01:12:01Why are you waiting for me?
01:12:05Why are you waiting for me?
01:12:05Take me sola, I go.
01:12:07Take me and I.
01:12:08You won't be the next one.
01:12:11Do you want me to're you?
01:12:14Bare quick.
01:12:16I'm not time.
01:12:18What do you want me to say that?
01:12:20I want you to come in here.
01:12:21Fuck!
01:12:25What am I trying to save you with me today and know nothing?
Comments

Recommended