Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Rzgarli Tepe Episode 115 Engli Episode Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Thank you very much.
00:00:40Thank you very much.
00:01:08Thank you very much.
00:01:32Thank you very much.
00:02:00Allah'ım. Hadi bir an önce çiftliğe gidelim. Herkes görsün bu tarihan.
00:02:04Görsün tabii. O kadar mutluyum ki. Daha önce bir şeye bu kadar mutlu olduğumu hatırlamıyorum bile.
00:02:13Her şey nihayet güzelleşiyor. Sen güzelleştiriyorsun.
00:02:24Ben başka bir yere bakayım.
00:02:39Azal'da.
00:02:55Azal'da.
00:03:14Hazır mıyız?
00:03:16Hazırız.
00:03:22Hem de nasıl.
00:03:28Alayım ben onları.
00:03:53Gidiyor musunuz?
00:03:57Gidiyoruz.
00:03:58Gidiyoruz.
00:03:59Ama çok güzel anılar bıraktık burada İnci.
00:04:01Hepinize teşekkür ederiz.
00:04:04İnci.
00:04:05İnci annen nerede canım?
00:04:06Bilmem rahatsızdan da onun yanına gitti.
00:04:08Sizde çok selamlar.
00:04:11Aleyküm selam.
00:04:37Aleyküm selam.
00:04:38Aleyküm selam.
00:04:39Aleyküm selam.
00:04:42İyi ki geldiniz.
00:04:44Çok eğlendik.
00:04:45Gitmeyin lütfen.
00:04:47Burada kalın.
00:04:49Oh!
00:04:50Kıyamam ben sana.
00:04:52Üzülme ama.
00:04:53Biz yine ziyarete geliriz.
00:04:55Değil mi Halil abisi?
00:04:57Geliriz tabii.
00:04:58Zeynep abisi.
00:05:01Ama gitmezseniz siz rekaya da güzel bir ev verirler.
00:05:06Bebeğiniz olunca da ben bakarım.
00:05:12Keşke.
00:05:14Olurum.
00:05:21Boncukla beraber büyütürüz ama.
00:05:29Ama İnci ben anlatmıştım ya sana.
00:05:32Bizim Halil abinle.
00:05:35Ya durun bir şey yapacağım.
00:05:38Tamam.
00:05:42O zaman ellerimizi birleştirelim.
00:05:46İnci?
00:05:46Ama.
00:06:00Elinizi buradan böyle ayırmayın.
00:06:06Çocuk.
00:06:08Çocuğu üzmeyelim.
00:06:14I don't want to be happy once again.
00:06:16I can't be happy now.
00:06:18I don't want to stay here anymore.
00:06:22Bekleyin beni, my eyes are over.
00:06:26Okay.
00:06:57Sonunda Zeynep'i görebileceğim.
00:07:24Zeynep'le baş başa zaman geçirmek için neler yaptım?
00:07:30Yine boşa gitti.
00:07:34Yine Halil'i aradı. Yine, yine, yine.
00:07:42Ben ayırmaya çalıştıkça, onlar daha da yakınlaşıyorlar.
00:07:52Anlaşıldı Halil Fırat.
00:07:54Sen Zeynep'ten uzak kalamıyorsun.
00:07:58Ama ant olsun ki, seni herkesden uzak bir yere göndereceğim.
00:08:02NEW YORS?
00:13:01We're right back.
00:13:39We're right back.
00:13:40We'll be right back with...
00:13:46All right.
00:13:57There's no way to sleep.
00:13:58I can't wait.
00:13:59There's no way to sleep.
00:14:06It's not a way to sleep.
00:14:06But if I am going to sleep and have a song, I will play it.
00:14:11There's no way to sleep.
00:14:18Why?
00:14:19It's not bad.
00:14:22Okay, don't worry.
00:14:27Maybe they'll be in another place, in another place, in another place, in another place,
00:14:35they'll be in another place.
00:14:38You'll be in a way.
00:14:41I love the past stories.
00:14:42I love the past stories.
00:14:45Some stories will be written by Zeynep.
00:14:55Zeynep Abla, I'll share this story with you.
00:14:58Our story is going to be a story?
00:15:02I'll see you later.
00:15:16Yes.
00:15:16Are you?
00:15:18Yes, you're...
00:15:20...and...
00:15:44I'm sorry, I'm sorry.
00:15:54Come on.
00:15:55Come on.
00:15:56I mean...
00:15:58I mean...
00:15:59...and I think you might be able to stay.
00:16:00You're a very good one.
00:16:19I'm really my favorite.
00:16:22I'm a good friend.
00:16:23I'm a good friend.
00:16:24I'm a good friend.
00:16:25I'm a good friend.
00:16:26Good.
00:16:26Good.
00:16:27Thank you very much.
00:16:28I love you.
00:16:29I love you.
00:16:29Everything is ready to prepare for you.
00:16:37You're welcome.
00:16:38You're welcome.
00:16:43Thank you very much.
00:16:46I have a lot of work.
00:16:47But if you need something,
00:16:49I'm inside.
00:16:51Thank you very much.
00:16:53...
00:16:59...
00:16:59...
00:16:59...
00:17:00...
00:17:00...
00:17:00...
00:17:00I can't.
00:17:01I can't.
00:17:11You can?
00:17:13No, it's so good.
00:17:16If you leave, I'll never leave.
00:17:24I don't want to give you anything.
00:17:26I don't want to give you anything.
00:17:26I can't give you your life, right?
00:17:28I can.
00:17:41I can't do that.
00:17:44You can't do that.
00:17:45I can't do that.
00:17:53I can't do that.
00:17:54If you do that, I can't leave it.
00:17:56Then I'll leave it.
00:17:56There is no need to go. There is a lot of traffic in this time.
00:18:01How can a person be thinking?
00:18:10See you.
00:18:13See you.
00:18:26See you.
00:18:32See you.
00:18:34See you.
00:18:53Bu sefer ben kazanacağım.
00:18:58Ayşe.
00:19:00O beni sevmedi.
00:19:04Ama Zeynep sevecek.
00:19:11Bunun için
00:19:14oradaki tek engeli
00:19:18Halil'i ortadan kaldırmam gerek.
00:19:24Hem de ne kadar çabuk
00:19:29o kadar iyi.
00:19:38Gel.
00:19:48Alper Bey.
00:19:50Nereye neredeydiniz?
00:19:52Bir İstanbul'a gitmem gerekti.
00:19:53Güzeldir İstanbul.
00:19:56Ama burada
00:19:58İstanbul'dan daha güzel şeyler var.
00:20:01Ondan hemen döndüm ya zaten.
00:20:03İyi yapmışsınız.
00:20:07Buraların baharı çok güzeldir.
00:20:09Kaçırsaydınız özülürdünüz.
00:20:11Önemli olan
00:20:13insanın kalbine gelen bahardır.
00:20:16Bunu da kimin getireceği
00:20:18Bunu da kimin getireceği hiç belli olmaz.
00:20:21Bir bakmışsın.
00:20:23Yok.
00:20:25Bir bakmışsın.
00:20:28Karşımda.
00:20:30Nasıl yani?
00:20:32Asıl.
00:20:33Asıl.
00:20:34Asıl.
00:20:34Neredesin kız?
00:20:35Annem.
00:20:37Benim gitmem lazım.
00:20:46Madem yakınımda olmayı o kadar istiyorsun.
00:20:51O halde kaçmayacaksın.
00:21:11Nefes alalım dedik ama bahçede seni açmadı anlaşılan.
00:21:15Ne ne derdin var?
00:21:18Zeynep ile Halil.
00:21:19Ne olmuş onlara?
00:21:21Ne demek ne olmuş Gülhan?
00:21:23Yine ortadan kayboldular.
00:21:25E Alper de yanlarındaydı ya.
00:21:27Alper geldi.
00:21:29Zeynep Hanım ile Halil hala ortada yok.
00:21:32Yılın en iyi kaybolan ikilisi.
00:21:35Delireceğim sonunda.
00:21:37Teyzeciğim.
00:21:37Bak boşuna örüyorsun kendini.
00:21:40Halil her zaman kendi kalbini dinleyerek karar verdi.
00:21:43Sen de biliyorsun bunu.
00:21:46Bırak artık.
00:21:48Halil ne senin ne de benim aklımla yol almaz.
00:21:51Sen de biliyorsun bunu.
00:21:53Yılın en iyi kaybol.
00:22:00Yılın en iyi kaybol.
00:22:09Yılın en iyi kaybol.
00:22:12Sağ olun.
00:22:25K TailXTCu Blue TV'e nay suyu��lamı var.
00:22:25Asization bak NIH mi?
00:22:32baseball más initial nä Listen mi ittifirme?
00:22:34Sağ olun.'dan
00:22:37Prince Samplatz. Kerim
00:22:38bizim sizin君 bernan kıymet. Cebbeliğin
00:22:39sana söylemedim. learning valuedini sun
00:22:41You can't even ask yourself.
00:22:44What?
00:22:47I'm sorry.
00:22:50I'm not making this.
00:22:52What?
00:22:53I'm going to go to our house.
00:22:56We have to go to our house.
00:22:56We have to die.
00:22:59We have to die.
00:23:00We have to live with the last year.
00:23:04...
00:23:06Her gününü son günüymüş gibi yaşamalı
00:23:11Kalabalığın gürültünün değil
00:23:14Güzelliklerin peşinden gitmeli
00:23:16Lütfen sus
00:23:18Tek kelime daha söyleme bayılacağım yoksa
00:23:22Bir insana köy havası bu kadar mı yarar ya?
00:23:25Köy havası asıl sana yaradı
00:23:27Bak
00:23:29Çok güzel bir çiçek daldın
00:23:35I wasn't.
00:23:36He wasn't.
00:23:36Like I said.
00:23:38I said.
00:23:44I said to him.
00:23:46I said really, you will.
00:23:53I said really.
00:24:00I'm not going to die.
00:24:01I'm not going to die.
00:24:01If you don't go to the house, you will be very good.
00:24:19You will be very good.
00:24:24He's ready to get away.
00:24:26I'm ready to go.
00:24:36Oh, I'm ready to go to the river.
00:24:41What's he doing?
00:24:44You're going to get away from the river.
00:24:46Yes, he will be able to solve this problem.
00:24:56Hello, Yusuf?
00:24:58Yes, I am.
00:24:59No, we are talking about Gülcey.
00:25:04It's important to me.
00:25:06It's important to me.
00:25:08Hakan, he left me here.
00:25:11He left me here.
00:25:11I don't know where ever.
00:25:15I was trying to calm down the water.
00:25:21It's not easy for us to talk about.
00:25:25I can tell you I don't know.
00:25:27Yes.
00:25:28Okay, okay, thank you.
00:25:30Okay, we'll see you next time.
00:25:35Ah, Hakan, inşallah you'll see you will see us.
00:25:48I'm sorry.
00:25:50I'm sorry.
00:25:54How did you get to the house?
00:25:56Did you get to the house?
00:25:58You went to the house after everything was better.
00:26:00We were all good at it.
00:26:02I'm a lot of fun.
00:26:11If you were working on the job, children would start university.
00:26:21This is my last time, Halil.
00:26:26I have a baby to look for you.
00:26:28You have a good day.
00:26:55See you next time.
00:27:14You are the best of your hands.
00:27:19You are the best of your hands.
00:27:23I found you.
00:27:26Did you find me?
00:27:29Did you find me?
00:27:41Artık ona olan güzel hislerimi söylemeliyim.
00:27:45Şöyle güzel bir hediye ile.
00:27:49Hediye ama nasıl bir hediye?
00:28:01Ayrıca en önemli olan şey hediyeyi vereceğin kişiyle arandaki ilişki.
00:28:06O ilişkiyi de ben bilmiyorum. Sen biliyorsun sonuçta.
00:28:12İlişkinize simgeleyen bir şey olabilir mesela.
00:28:16Bu hediye bize özel bir şey olmalı.
00:28:20Hatta ona özel bir şey olmalı.
00:28:23Onu mutlu edecek bir şey.
00:28:29Ama ne?
00:29:02Sanırım aradığı medyayı buldum.
00:29:25Ah babaanneciğim ya. Ne gerek vardı benim için bu kadar uğraşmana?
00:29:28Aaa.
00:29:30Senin için uğraşmayacağım da kimin için örüyorum?
00:29:32Çok güzel kızım benim.
00:29:39Ben geldim.
00:29:42Aaa.
00:29:44Bir gittim hemen Sarmaya kıyafetler örülmeye başlanmış.
00:29:48Ben de isterim.
00:29:50Deniz mavisi olsun ama.
00:29:52Senin için gözlerinin renginde örüyorum güzel kızım benim.
00:29:57Hıh.
00:30:12Hıh.
00:30:13Hıh.
00:30:13Hıh.
00:30:19Hıh.
00:30:21Halil Bey nasıl hissetti peki?
00:30:23O da mutlu uydu senin gibi.
00:30:26Gerçi senadan uzak durmak.
00:30:28Ay pardon.
00:30:29Kesin kaçmak istemişsindir.
00:30:31Abla.
00:30:33Tamam tamam şaka yaptım.
00:30:37Alper Bey gelmiş bu arada.
00:30:39Aşağıdaydı.
00:30:58Ay unuttum tamamen.
00:31:02Bir küçük eşim vardı benim.
00:31:04Halledip geleyim hemen.
00:31:06Tamam.
00:31:15Gel.
00:31:21Konuşmak istediğin bir şey var.
00:31:23Tabii.
00:31:24Ne istersen konuşalım.
00:31:28Geçen gün bana gösterdiğin fotoğrafların aslıyla ilgili.
00:31:31Hangi fotoğraflar?
00:31:33Tatil.
00:31:35O tatilde Halil'le Berna'nın yanında başkalarının da olduğunu gördüm ben.
00:31:39Bendeki fotoğraflarda yalnızlardı.
00:31:41Ya.
00:31:42O zaman şöyle sorayım.
00:31:44Sen kendi yalanlarına kendin inanıyor musun gerçekten?
00:31:48Ne demek istiyorsun Zeynep?
00:31:51Senin Halil'in gerçek arkadaş olduğuna dair büyük şüphelerim var benim.
00:31:56Sen onun arkadaşlığını hiç hak etmiyorsun.
00:31:59Ne onunkini ne de benimkini.
00:32:03Dinle.
00:32:04Dokunma bana.
00:32:07Bir daha sakın.
00:32:09Ama sakın yoluma çıkayım deme.
00:32:26Canım yanıyor.
00:32:31Canımız yanacak.
00:32:32I don't know.
00:33:02I don't know.
00:33:32Kim seçecek?
00:33:36Cemil?
00:33:39Cemil?
00:33:41Ne olmuş sana?
00:33:43Dalmış gitmişsin?
00:33:45Yok.
00:33:46Ne olabilir ki?
00:33:56Sen nereye böyle?
00:33:59Arkadaşlarla kahve içeceğiz.
00:34:05Neyse, bekletmeyeyim ben.
00:34:10Hadi görüşürüz.
00:34:24Canı sıkkın belli ama anlatmak istemiyor demek ki.
00:34:30Canı sıkkın belli ama anlatmak istemiyor.
00:34:58Canı sıkkın, ben.
00:35:06Hadi d導ige.
00:35:07Bend çab of ok była.
00:35:07Ben.
00:38:54Alo.
00:38:55Görüşmemiz lazım.
00:38:56Özledin mi beni yoksa?
00:38:58E halbuki göreceğini görmüştün sen Eren.
00:39:02Uzatma.
00:39:03Doğru.
00:39:28Doğru.
00:39:36You can talk to Hakan about you, what happened?
00:39:44You said something.
00:39:49Yes.
00:39:51Yes.
00:39:51Yes.
00:39:53Yes.
00:39:56Yes.
00:39:59Yes.
00:39:59Yes.
00:40:00Yes.
00:40:01Yes.
00:40:02Yes.
00:40:06Yes.
00:40:20Ah!
00:40:27You have a family.
00:40:28Okey!manship.
00:40:29Then...
00:40:30Yes.
00:40:31Oh!
00:40:32I'll talk about it and I'll do it with Perihan.
00:40:37Let's go in, Inshallah.
00:40:43It's not a thing.
00:40:45It's not a thing.
00:40:47It's not a thing.
00:40:48It's not a thing.
00:40:49It's not a thing.
00:40:51It's not a thing.
00:41:02It's not a thing.
00:41:25Geç kalıyorum.
00:41:27Halil'le sözleştik o kadar çalışacağız diye.
00:41:32Müzik
00:41:33Müzik
00:41:41Müzik
00:41:48Müzik
00:41:55Bu rengi hep özel günlerde giyerdim ben aslında.
00:42:02I'm sorry.
00:42:03Oh my god, you're a new one.
00:42:07Go away from the escape, I'm sorry.
00:42:29It's hot today, it's hot today.
00:42:44Hello, Zeynep.
00:42:47Come here, come here.
00:42:51Hello?
00:42:53Hello?
00:42:57Hello, Zeynep.
00:43:09Come here, come here.
00:43:09Come here, come here.
00:43:15Come here.
00:43:19Come here.
00:43:20I'm here, I'm here.
00:43:22Come here.
00:43:28Come here.
00:43:34I'm ready.
00:43:36Can we start?
00:43:37Yes, I'm ready.
00:43:39I'm ready.
00:43:40I'm ready.
00:43:58I'm ready.
00:44:03I'm ready.
00:45:06Su toptancısının telefonu var mıydı?
00:45:09Vallahi tüp işlerin hepsini Hakan abi hallediyordu.
00:45:14Feri abla, Hakan abi sahiden şimdi bizi bırakıp gitti mi?
00:45:22Hayırlısı Selimciğim, hayırlısı.
00:45:27Alışverişimizi halledebilir misin sen?
00:45:29Elimden geleni yaparım.
00:45:30Tamam.
00:45:39Hakan olmayınca buralar ne kadar sessiz.
00:45:44Ne diyebilirdin ki?
00:45:45Ne diyebilirdin ki?
00:46:15Karşılaştırma verilerimiz var diye onları bana verebilir misin?
00:46:20Hı?
00:46:22Verileri diyorum.
00:46:24Alabilir miyim?
00:46:25Evet.
00:46:27Buradaydı.
00:46:31Yok.
00:46:35Buradayız.
00:46:37Buradayız.
00:46:39Buradayız.
00:46:41Selam.
00:46:41Bir saniye bulacağım, buradaydı.
00:46:43Tamam.
00:46:45Buradayız.
00:46:46Allah'ım.
00:47:06Zeynep.
00:47:14Okay, I found it, it's here.
00:47:18I'm looking for you.
00:47:24If you're feeling like you're feeling a little.
00:47:26No, I'm not working, I'm working.
00:47:35Are you sure?
00:47:36I'm not contaminating that?
00:47:43Tuh-u's and if I see a girl?
00:47:43Ya, do you think about it?
00:47:49Yes,ricul.
00:47:49Do you think per se is too?
00:47:51Be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be?
00:48:00Do you think I need your приг wygląda?
00:48:01Do you think police serious, believe it literally.
00:48:03And very clear.
00:48:05Yes!
00:48:06Looking for that doll.
00:48:08I'm sorry.
00:48:10I love you.
00:48:16I'll be here.
00:48:17I don't know what you're doing.
00:48:21You don't know what you're doing.
00:48:23I know what you're doing.
00:48:27You don't know what you're doing.
00:48:36What you're doing?
00:48:37Aman, aman...
00:48:39Of...
00:48:41O aşk bende ne kalp, ne sırt, ne de bel bıraktı ya.
00:48:46Her tarafım ağrıyor.
00:48:51Düşüttüm galiba bir de.
00:48:56Ölüyorum ama...
00:48:57...yine de gidemiyorum daha.
00:49:05We are going to come to the altar.
00:49:10She came to the pub.
00:49:16You can come down.
00:49:26Oh, we don't intend to leave.
00:49:31It's time to come to Hakan Bey.
00:49:34Otobüs kaçar sonuna.
00:49:37Kaçarsa ne olur ki?
00:49:42Ama bir kere gideceğim dedim.
00:49:48Aman!
00:49:51Geri geldim desem,
00:49:53gitmedim,
00:49:55gidemedim desem,
00:49:57incilerim mi dökülür?
00:50:01Dökülür tabii.
00:50:04Sözünün eri olması lazımdır sen.
00:50:15Çok güzel olmuş, elimle sağ olun.
00:50:17Afiyet olsun.
00:50:28Neşen biraz yerine geldi sanki.
00:50:33Evet, kahve iyi geldi.
00:50:35Çalışmayı da kaptırınca.
00:50:40Bu arada,
00:50:43sen az önce 2027 dedin ama,
00:50:45yarına ne olacağımız belli değil.
00:50:50Çok doğru söyledim.
00:50:52E tabii,
00:50:53iş hayatında da bir stratejimiz olması lazım.
00:50:56O yüzden,
00:50:59bak burada da görüldüğü gibi,
00:51:02yaklaşır mısın?
00:51:08Bak,
00:51:092027'yi beklemeye gerek kalmayabilir.
00:51:12İç ve dış pazardaki oranlara inanabiliyor musun?
00:51:17Evladiyelik bir yatırım olarak düşün bunu.
00:51:20Yarın bir gün biz olmazsak...
00:51:34Kolay gelsin.
00:51:36Sağ ol ablacığım, hoş geldin.
00:51:38Zeynepciğim,
00:51:40senin ateşin mi var?
00:51:43Yok.
00:51:48Yüzün biraz kırmızı gibi geldi de bana.
00:51:56Ben sıcakladım biraz.
00:51:58Hava alayım.
00:52:01Hem sizin de konuşacaklarınız vardır.
00:52:03Yok yok, hiç rahatsız olma.
00:52:05Ben hayırlı olsun demek için uğramıştım.
00:52:07Görüşürüz sonra.
00:52:09Görüşürüz ablacığım.
00:52:15Bak, hayırlı olsun için gelmiş.
00:52:18Yeni iş.
00:52:22İşimiz için.
00:52:29Ben 2027'nin pazar tahminlerine bakayım o zaman.
00:52:36İlk önce hediyeyi veririm.
00:52:39Sonra içimi dökerim.
00:52:41Doğru, önce hediye.
00:52:43Ya bu hediye büyük bir adımsa?
00:52:46Bir anda ürkütürse?
00:52:49Uzaklaştırırsa seni?
00:52:53Önce hediyeyi alayım, sonra nasıl vereceğime karar veririm.
00:53:00Bugün bu kadar yeter.
00:53:04Benim acil bir işim var.
00:53:08Tamam, sen nasıl istersen.
00:53:38Zeynep.
00:53:39Efendim
00:53:42Sen hep evde misin bugün?
00:53:45Evet
00:53:46Ne oldu ki?
00:53:49Olur ya
00:53:50Gidip de dönmemek var
00:53:53Dönüp de bulamamak var
00:53:56Allah korusun
00:53:57Niye öyle söylüyorsun?
00:54:04Kolay gelsin
00:54:07Bir dakika
00:54:21Sen ne yapıyorsun bana böyle?
00:54:39Oldu şimdi
00:54:46Sağ ol
00:54:58Altyazı M.K.
00:55:20Ablacığım
00:55:21Abla
00:55:22Ya şey diyeceğim
00:55:24Dershane toplantı yapacaktı
00:55:27Söylemeyi unutmuşum
00:55:28Annem gidemiyor
00:55:29Sen gider misin?
00:55:31Kaçtaydı Merve?
00:55:34Başlamak üzere olabilir
00:55:35Ama ablacığım
00:55:37Şimdi mi söylenir bu?
00:55:40Neyse tamam
00:55:41Bir yolunu bulacağım ben
00:55:42Görüşürüz
00:55:43Teşekkür ederim ablacığım
00:56:09Nereye inerken de?
00:56:11İşim var
00:56:14Dikkat et kendinle
00:56:15Halil dur gitme
00:56:20Şeyden
00:56:22Beni de kasaba meydanına bırakabilir misin?
00:56:25Merve'nin dershanesine gideceğim de
00:56:27Tabii ki bırakırım
00:56:31Hayır Zeynep
00:56:32Hayır olmaz
00:56:33Bilemezsin o arabaya
00:56:35Zeynep
00:56:37Sen gidemezsin
00:56:38Hayırdır?
00:56:39Neden?
00:56:40Zümrüt
00:56:41Zümrüt Hanım
00:56:42Biraz önce Zeynep diye ağlayıp
00:56:44Seni arıyordu
00:56:46Ağlıyor muydu?
00:56:47Nerede?
00:56:48Arka bahçede
00:56:49Bak bunun şakası olmaz Alper
00:56:52Şaka falan yok ya
00:56:53Dediğim gibi
00:56:57Doğru söylüyorum
00:56:58İnanmazsanız inanmayın
00:57:04Ben bir bakayım
00:57:06Sen git
00:57:07Ben beklerim istersen
00:57:10Natlar gel beraber gidelim
00:57:11Gerek yok
00:57:13Uzun süredir de evde yoktum ya
00:57:15Biraz babaannemin yanında kalmam daha iyi olur belki
00:57:20Tamam
00:57:21Sen nasıl istersen
00:57:35İçimde tuhaf bir his var
00:57:42Halil
00:58:02Güle güle
00:58:10Ben hemen gidip geleceğim
00:58:13Bir yere kaybolmasak
00:58:16Tamam
00:58:19Seni bekleyeceğim
00:58:32Bakın bakın
00:58:34Bu birbirinize baktığınız son an
00:58:38Halil'i bir daha dönemeyecek
00:58:42Zeynep benim olacak
00:59:06Sen hasta mısın ben?
00:59:08Niye sürekli yalan söylüyorsun?
00:59:10Ne yalanı?
00:59:11İnkar etme
00:59:12Neden eline gitmeme engel oldun?
00:59:16Çünkü seni onun yanında görmek istemiyorum
00:59:19Bir arada olmanıza dayanamıyorum artık
00:59:22Çünkü seni kaybediyorum
00:59:24Sen
00:59:25Sen ne diyorsun be?
00:59:29Hem sen kimsin ki?
00:59:31Benimle böyle konuşma hakkını nereden alıyorsun sen?
00:59:35Zeynep ben sadece
00:59:36Kim?
00:59:39Sakın tek kelime daha etme
00:59:41Benimle böyle konuşmak senin haddine değil
01:00:03Seni çok iyi anlıyorum Zeynep
01:00:07Bazı şeyleri kabul etmek zaman alıyor
01:00:12Bir tereddüt ettim ama
01:00:18Belki de bu Hediye
01:00:21Söyleyemediklerimi söyler sana
01:00:37Allah Allah
01:01:04Ona da bir baktırmak lazım artık
01:01:06Altyazı M.K.
01:01:09Altyazı M.K.
01:01:22Altyazı M.K.
01:01:30Altyazı M.K.
01:01:45Çok yakışacak
01:02:02Altyazı M.K.
01:02:02Altyazı M.K.
01:02:06Altyazı M.K.
01:02:08Altyazı M.K.
01:02:10Işığı hayatım aydınlatan Zeynep için
01:02:13Umarım hep yatırım yanımda olursun
01:02:15Sensiz bir hayat düşünemiyorum
01:02:32I was going to show you.
01:02:48What do you think?
01:02:53I have my heart in my heart.
01:03:23Mustafa.
01:03:27Bu ne güzel sürprizi.
01:03:58To the castle!
01:03:58Let's do that, to say the situation.
01:04:01Oh!
01:04:04Oh!
01:04:15I'm for you!
01:04:20That's a joke.
01:04:24Don't trade them, don't trade them, you're not.
01:04:42You're a dumb dumb ass.
01:04:44You're a dumb ass.
01:04:46You're a dumb ass!
01:04:47You're the dumb ass.
01:04:48I'm going to go first, I wanted to go first on our journey to the beginning of our journey.
01:04:54I understand, my son.
01:04:57You can tell me everything you can tell.
01:04:59You can tell me.
01:05:00The fire of the name of the fire, the fire of the aşk is the most important thing.
01:05:10I don't know what I'm saying.
01:05:35I had to feel like I had a heart in my heart.
01:05:40Then I forgot my heart.
01:05:44But our lives, our past's life is not a real thing.
01:05:53My son, I'm going to go to the same place.
01:05:57One is a part of this, i.e.
01:06:00He was not a thief, he was a thief.
01:06:02He was a thief, he was a thief, he was not a thief.
01:06:07You know what he was saying, I'm a thief.
01:06:10He was not a thief, we will stop and stop the game.
01:06:19You remember me that I was saying, you know what I was saying?
01:06:54I don't know what to do.
01:07:28Ne oldu Zeynep?
01:07:30Kim sıkı canını?
01:07:32Hepiniz.
01:07:33Ben ne yaptım ya?
01:07:36Hepiniz aynı şeyi söylüyorsunuz.
01:07:39Benim görmediğim neyi görüyorsunuz çok merak ediyorum ben.
01:07:43Zeynep sen çocuk musun?
01:07:45Duygularından korkan, anlamadan inkar eden, sonra bir de etrafı suçlayan bir çocuk musun?
01:07:55Gel, otur.
01:08:00Ablacığım, hani babamın bir lafı vardı hatırlar mısın?
01:08:06Gözler yalan söylemez.
01:08:10Evet, duygularını tabii ki de en iyi sen bilebilirsin.
01:08:13Ama etrafındaki insanlar da anlayabilirler.
01:08:17Ablacığım, tamam da herkes bana aynı şeyi ima ediyor sürekli.
01:08:21Zeynep çünkü her şey ortada.
01:08:24Sen ne kadar inkar etsen de, Halil Fırat'ı seviyorsun.
01:08:32Bunu kabul etmek istemediğinin için de, bunu imadan her şeyi ve herkes seni sinirlendiriyor.
01:08:43Ama asıl soru ne biliyor musun?
01:08:46Halil Fırat'ı sevsen ne olur ki?
01:08:48Sevemezmişsin yani onu.
01:08:49Ne var bunda?
01:08:55Olmaz, olmamalı.
01:08:57Çünkü ben onun bana ve aileme yaşattıklarını unutmadım abla, unutmayacağım da.
01:09:02Bana ve aileme bunları yaşatmış birini ben sevemem, sevmemeliyim.
01:09:07Olmamalı böyle bir şey, anlıyor musun beni?
01:09:10Onca yaşanan şeyden sonra Halil Fırat'ın hayatında veya geleceğimde öyle bir yeri olmamalı.
01:09:17Demek artık olmaz değil.
01:09:20Olmamalı.
01:09:21Nasıl yani?
01:09:23Neyse, onu boş ver.
01:09:26Ben sana başka bir soru soracağım.
01:09:27Son sorum.
01:09:29Şimdi Halil Fırat bugün hayatımızdan çıksa,
01:09:31mesela başka bir şehre taşındık diyelim, artık onu hiç görmüyorsun, sesini duymuyorsun.
01:09:38Bu hissettiklerini hemen unutabilecek misin?
01:09:41Yani bu defter hemen kapanabilecek mi?
01:09:43Hiç canın acımayacak mı?
01:09:49Bu nasıl bir soru?
01:09:50Ben anlamadım.
01:09:52Sen bilmiyor musun cevabını?
01:09:54Anim olan benim bilmem değil Zeynep.
01:09:56Senin bilmem.
01:10:01Ben bu konuyla ilgili diyeceğimi dedim.
01:10:04Başka hiçbir şeyde benim fikrimi değiştiremez.
01:10:06Altyazı M.K.
01:10:09Altyazı M.K.
01:10:17Altyazı M.K.
01:10:22Altyazı M.K.
01:10:40Altyazı M.K.
01:11:22Altyazı M.K.
01:11:29Altyazı M.K.
01:11:34Altyazı M.K.
01:11:46Altyazı M.K.
01:11:49I don't know what he's doing.
01:12:10What is this?
01:12:15Is it going to be?
01:12:19Do you think that's the way we're going to do that?
01:12:21Are we going to do that?
01:12:23Oh my God.
01:12:30We're going to go to the plaza.
01:12:35We're going to go to the plaza.
01:13:32I can't wait for you.
01:13:35I can't wait for you.
01:13:36I can't wait for you.
01:13:56I can't wait for you.
01:13:57Şimdi Halil Fırat bugün hayatımızdan çıksa...
01:13:59...artık onu hiç görmüyorsun.
01:14:01Hiç canın acımayacak mı?
01:14:12Ne diyeceğim?
01:14:14Hayır, ne diyeceğim?
01:14:16Her şey güzel giderken birden karşısına geçip...
01:14:19...ne diyeceğim?
01:14:20Senden intikam almaya geldim.
01:14:22Ama bir baktım sen masummuşsun.
01:14:24Hiçbir şey yapmamışsın.
01:14:25Beni affet mi diyeceğim?
01:14:28Ah Halil!
01:14:29Ah!
01:14:30Ah!
01:14:44Ne oluyor?
01:14:49Firan!
01:15:06Çekil!
01:15:18Allah'ın sagolun.
01:15:41Allah'ın sagolun.
01:15:48It's the only one that gets to fund you.
01:15:51It's the only one who got to find out.
01:15:53Mom and I, it's the only one that I got to find out.
01:15:56ICTns live in a deeper way.
01:16:01It's the only one who gets to find out.
01:16:04I want you to find out.
01:16:14It's my personalection.
01:16:15Ailey.
01:16:45Ailey.
01:17:15Ailey.
Comments

Recommended