- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03:12I wake up.
00:03:51That's awesome.
00:04:23So I'm going to be blown away once that I've known.
00:04:26Do you believe in God?
00:04:28Because that is what I'm saying.
00:04:31And if you want to get to heaven, I'll see you right.
00:04:36You don't even have to leave your house or get out of your chair.
00:04:43And we told him to be careful when he left.
00:04:46We said, you know, that's frontline where you're going at the moment.
00:04:49And he said, yeah, but don't worry, I have some experience and I'll be careful.
00:05:18I'll see you next time.
00:05:33Am Montag ist, wie wir heute Morgen erfahren haben, der Christian Württemberg im Dorf Ernestinovo, ein paar Kilometer südlich von
00:05:41Ossieck, getötet worden.
00:05:42Was genau passiert ist, ist noch nicht bekannt.
00:05:54Mehr als 20 Jahre ist es her, seit mein Cousin Chris gestorben ist.
00:06:02Seine Geschichte lässt mich noch immer nicht los.
00:06:07Ich will verstehen, wieso Chris, ein junger Schweizer, aufgewachsen in einem friedlichen Land, in einen fremden Krieg zieht und dort
00:06:16ermordet wird.
00:06:31Ich erinnere mich genau an den Abend, als ich von Chris' Tod erfuhr.
00:06:36An das aufgeregte Flüstern meiner Eltern.
00:06:43Mir wurde feierlich zumute.
00:06:45Etwas ganz Wichtiges war passiert.
00:06:54In dieser Nacht sagten sie mir nur, dass du gestorben bist.
00:06:59Irgendwo weit weg, in einem fremden Land.
00:07:06Kroatien.
00:07:06Was für ein wunderschöner Name.
00:07:12Alle sprachen von deinem Tod.
00:07:15Und ich war stolz, deine kleine Cousine zu sein.
00:07:20Ich erinnere mich an den Zigarettenrauch, der dich immer umgab.
00:07:24Der Geruch von Abenteuer.
00:07:34Wenn ich groß bin, will ich genau so sein wie du.
00:07:58Die Brüder oder Schwester sucht man sich nicht aus.
00:08:02Und das bekommt man einfach.
00:08:05Aber dadurch, dass wir zusammen gearbeitet haben, haben wir eine enge Freundschaft entwickelt.
00:08:11Als ich hier in der Lokalzeitung angefangen zu fotografieren, fand er hier eine internationale Kriegsberichterstattung.
00:08:19Und das hat natürlich schon einen Eindruck gemacht, wenn du an die Einwohnerratversammlung musst, um dort irgendein Foto zu machen,
00:08:32wo du 80 Franken verkaufst kannst und der andere geht auf Saarevo.
00:08:38Und wenn er ganz frisch angefangen hat, als Journalist, musste er einen Artikel schreiben über, wie schnell man eigentlich zum
00:08:45Landstreicher wird.
00:08:47Dann wollte er das ausprobieren, wie das ist.
00:08:51Und dann ist er noch mal so einen eislichen Abend, ist er dort unter den Busch gegangen gegangen gegangen.
00:08:58Und er wollte einfach mal schauen, wie das ist, wenn man als ein Gloschard wird.
00:09:02Also wenn man keine Wohnung und kein Bett und kein Geld und nichts mehr hat.
00:09:07Er hat natürlich auch so einen abenteuerlichen Teil in sich hinein gehauen.
00:09:25Das war ja eine ganz dramatische Zeit, 1989, 1991, 1992, als der ganze Ostblock sich geöffnet hat gegen den Westen,
00:09:41als dann die Sowjetunion den Geist aufgegeben hat.
00:09:47Und natürlich hat der Kregel sich für das total interessiert.
00:09:55Er war ein mutiger Mann, er hat sich natürlich in das Getümmel hineinbegeben.
00:10:00Er ist natürlich völlig verantwortungslos, was er nachher dann in Kroatien abgezogen hat.
00:10:07Das ist fast mutwillig, oder?
00:10:11Ich meine, es war Simuforts-Commando.
00:10:15Es war kein Bild, keine Ziele, nichts ist es der Wert, dass man das Leben riskiert.
00:10:20Nicht, einfach nicht.
00:10:22Es gibt keine Geschichte, wo es der Wert ist, dass jemand drauf geht.
00:10:25Einfach nicht.
00:10:26Und er hat das gemacht.
00:10:28Er hat sein Leben, er hat mit seinem Leben gespielt und hat es verloren.
00:10:50Dann kam es zu Weihnachten und haben wir eigentlich gedacht, ich komme zu Hause.
00:10:54Dann ist es ein Neujahr geworden und er ist nicht nach Hause gekommen.
00:10:58Und dann hat es geläutet unten.
00:11:01Und ich weiss noch, ich habe die Türe aufgemacht und habe die zwei Menschen gesehen, ich kreide bleich.
00:11:10Und Michi sagte, Mami, der Christen ist gestorben.
00:11:19Nach seinem Tod hat er seine Mutter extra überführen lassen auf Basel und dann haben wir ihn ja gemeinsam im
00:11:26gerichtsmedizinischen Institut in Basel haben wir ihn noch besucht.
00:11:34Und dann ist er da auf einem Schragen gelegen, mit so einer Etikette am Zeichen, wie man das in den
00:11:41Filmen haben wir gesagt hat.
00:11:44Und er ist verabschiedet vom Kriegel.
00:11:52Und man hat dann herausgefunden, dass der Christen erwürgt worden ist.
00:11:58Das hat dann auch der Gerichtsmediziner bestätigt, dass da hinten so ganz feine Knöchle und die sind gebrochen gewesen und
00:12:06das passiert, wenn jemand stranguliert wird.
00:12:43Mit deiner Leiche kamen auch deine Notizhefte zurück.
00:12:47Berichte aus dem Krieg, Berichte aus dem Krieg, Zeugnisse aus den letzten Wochen und Tagen vor deinem Tod.
00:12:55Aus dem letzten Heft sind die Seiten herausgerissen.
00:13:04Warum dieser Krieg? Was hast du dort gesucht?
00:13:09Warum wurdest du ermordet?
00:13:19Jahre zuvor hast du deine Berufslehre abgebrochen und warst nach Südafrika gereist.
00:13:29Man fand dich in Namibia.
00:13:36Du warst einer Ausbildungseinheit der südafrikanischen Armee beigetreten.
00:13:40Hattest dich auf Seiten der Apartheid militärisch ausbilden lassen.
00:13:45Damit hast du dich in der Schweiz strafbar gemacht.
00:13:49Aber du wurdest nicht verurteilt.
00:13:52Du warst erst 17.
00:14:00Hat dich Krieg so fasziniert?
00:14:02Die Waffen, der Brill, das Kämpfen?
00:14:07Woher kam deine Lust an der Gefahr?
00:14:09An Extremen?
00:14:20Wieso taucht zum Beispiel der Top-Terrorist Carlos in deinen Notizen auf?
00:14:29Flugzeugentführungen, Geiselnahmen, Attentate in London und Paris.
00:14:35Ilitsch Ramirez Sanchez, alias Carlos der Chakal, war über 20 Jahre als Terrorist aktiv.
00:14:441994 wurde Carlos verhaftet und sitzt seither in Paris in einem Hochsicherheitsgefängnis.
00:14:52Carnos, Ramirez Sanchez, wie kann ich...
00:14:55Du bist Amerikaner, das ist kein Problem.
00:14:58Du bist Anja.
00:14:59Anja, ja, das ist das.
00:15:00Anja.
00:15:01Guten Abend, wie geht's dir?
00:15:03Ich bin gut.
00:15:05Mein bestes Gefühl für dein cousin, der stirbt, du weißt.
00:15:08Er war spying für die Swiss-intelligence, für die Westen-intelligence.
00:15:13Das ist warum sie ihn exakten, ich denke.
00:15:16Mein cousin.
00:15:17Ja.
00:15:45Das ist das honest, aber das ist ein
00:15:55Chris is an agent?
00:15:58In what kind of environment is my cousin,
00:16:00that even Carlos the Chakal thinks about his death?
00:16:10I want to know what's going on
00:16:12and visit the places where Chris spent his life last.
00:16:19With his drawings, I'm going to travel.
00:16:40No, Rocco!
00:16:43Come here!
00:16:43Come on!
00:16:45Come on!
00:16:45Lass den mal!
00:16:47Am 6. Oktober 1991
00:16:49bist du in den Zug nach Jugoslawien gestiegen.
00:16:53Ich fand eine Quittung für zwei Cafés.
00:16:55Du musst jemanden getroffen haben.
00:17:05M. Frankhauser hieß der Kellner.
00:17:08Du hast mir Chilling bezahlt.
00:17:19Ich kenne nur Bruchstücke deiner Geschichte.
00:17:22Ein paar absurde Details.
00:17:25Den Rest muss ich mir vorstellen.
00:17:27Ich weiss den Hühnchen.
00:17:27Ich weiss den Hühnchen.
00:17:39Ich weiss den Hühnchen.
00:17:39Vielleicht war es wirklich die Frau mit dem Hühnchen.
00:17:42Vielleicht auch nicht.
00:18:01I'm going to go back to a time of the break.
00:18:05End of the Cold War.
00:18:07Scheidern des Kommunismus.
00:18:10Der Berliner Mauerfall.
00:18:16Als Journalist bist du an die Brennpunkte der Zeit gereist.
00:18:20So auch nach Jugoslawien, das im Begriff war, auseinanderzubrechen.
00:18:28Jugoslawien mit seiner komplexen Geschichte.
00:18:391914 erschoss in Sarajevo ein serbischer Nationalist den österreichischen Thronfolger.
00:18:45Und löste somit den Ersten Weltkrieg aus.
00:18:49Sarajevo gehörte damals zu Österreich-Ungarn, das bis 1912 an das Osmanische Reich grenzte.
00:18:55Die Grenze von christlichem Abendland und Orient.
00:19:01Nach Ende des Ersten Weltkrieges schlossen sich Slowenien, Kroatien, Bosnien, Herzegowina und Serbien
00:19:07zum Königreich Jugoslawien zusammen.
00:19:09Unter serbischer Vorherrschaft.
00:19:13Von Beginn weg gab es Spannungen zwischen großserbischen Nationalisten
00:19:17und den Teilstaaten, die ihre Autonomie bewahren wollten.
00:19:32In Kroatien formierte sich die rechtsradikale Untergrundorganisation Ustascha
00:19:37unter Ante Pavlic gegen die serbische Vorherrschaft.
00:19:45Während des Zweiten Weltkrieges marschierte die deutsche Wehrmacht in Jugoslawien ein.
00:19:53In Kroatien übertrugen die Besatzer die Verwaltung des Staates der Ustascha.
00:19:59Serbien wurde unter deutsche Militärmacht gestellt.
00:20:08Im Untergrund organisierten Königstreue serbische Cetniks und kommunistische Partisanen
00:20:14den Widerstand gegen die deutschen Besatzer.
00:20:23Aus dem Zweiten Weltkrieg gingen die Kommunisten als Sieger hervor.
00:20:27Sie gründeten unter ihrem Anführer Marschall Tito die Föderative Republik Jugoslawien.
00:20:36Zentrum der Macht war wiederum Belgrad.
00:20:42Nach Titus Tod 1980 begann der Verbund des sozialistischen Landes zu bröckeln.
00:20:57In Belgrad beschließt Slobodan Milosevic ein serbisches Großreich auf jugoslawischem Territorium zu schaffen.
00:21:04Slowenien und Kroatien entscheiden sich für die Unabhängigkeit.
00:21:09Belgrad will die Austritte mit allen Mitteln verhindern und setzt die jugoslawische Volksarmee ein.
00:21:22Daraus entsteht ein blutiger Krieg, der Jahre andauern und auf die umliegenden Länder übergreifen wird.
00:21:31Und du, der 26-jährige Schweizer, fährst im Schnellzug mitten hinein.
00:21:45Wer mit dem Zug nach Jugoslawien reist, spürt den Bürgerkrieg schon mehrere Kilometer vor der Grenze.
00:21:59Mit jeder zusätzlichen Haltestelle leeren sich die Waggons.
00:22:03Nur ein paar seltsame Gestalten bleiben sitzen.
00:22:06Ein paar englische Rucksack-Touristen wirken fehl am Platz.
00:22:17Haben sie vielleicht ihre Haltestelle verpasst?
00:22:22Drei Österreicher aus Villach fahren übers Wochenende runter, um ein bisschen Spass zu haben.
00:22:30So ein Krieg vor der Haustüre, das gibt es nicht alle Tage.
00:22:59Die Welt der Haustüre-Fahrneiden
00:23:25Kroatien, das Märchenland aus meiner Kindheit.
00:23:36Am Bahnhof erwartet mich der Zagreper Filmproduzent Singesha Juricic.
00:23:42Als in seinem Land der Krieg ausbrach, begann er die ausländischen Journalisten an die Front zu fahren,
00:23:48half ihm, sich auf gefährlichem Terrain zu orientieren.
00:23:52Er wird mich auf meiner Reise in die Vergangenheit begleiten.
00:24:03Ich stelle mir vor, wie du hier angekommen bist, in dieser Stadt im Ausnahmezustand.
00:24:15Excuse me, sir.
00:24:18Prostite. Taxi?
00:24:22Hotel Intercontinental?
00:24:24Damo, dear.
00:24:44Musik
00:24:45Musik
00:24:45Musik
00:25:01When I saw this ticket, it's so strange that you could just take the train in Switzerland.
00:25:10It also surprises us because we understood that we are accessible.
00:25:16You were like next door, you could have sit on the train and come into the war.
00:25:22So this even makes you more schizophrenic because you're thinking, hey, people, hello.
00:25:27Can't you see what's going on?
00:25:31And it was crazy.
00:25:33How old was Chris when he came here?
00:25:3626.
00:25:37I was 25.
00:25:40Kids, stupid kids.
00:25:42We were just stupid kids.
00:25:557.
00:25:57Oktober 1991.
00:25:59Zagreb gleicht einer Geisterstadt.
00:26:04Die Strassen sind menschenleer.
00:26:10Noch hat der Krieg die Hauptstadt nicht erreicht.
00:26:12Aber die serbischen Truppen sind bis auf sechs Kilometer vorgerückt.
00:26:17Ganz leise sind die Detonationen des Gefechts zu hören.
00:26:21Ein tiefes Grollen, wie das warmende Knurren eines wütenden Tieres.
00:26:44Die Strecke sind die in der Karte.
00:26:46Die Strecke sind die in der Karte.
00:26:50And then when you would go out to the field, you would go down, walk through the lobby, and they
00:26:57would just jump on you and they would ask, okay, where are you going?
00:27:00And I would say, I don't know, I'm going to Vukovar, I'm going to Gospic, I'm going here and there.
00:27:05And this is why I remember that at some point I was driving Chris.
00:27:08I think once he came with us to Slavonia, to Osirka.
00:27:16Hotel Intercontinental.
00:27:18Here was Chris off Berufskollegen aus aller Welt gestoßen.
00:27:22Zufällige Begegnungen, die im Krieg existenziell werden können.
00:27:26Okay, here, sign here.
00:27:31Hey, you.
00:27:42Are you in a hurry?
00:27:44Why? Do I look like I am?
00:27:46So, you're a journalist?
00:27:49Ah, a Swiss chocolate, cows and cheese.
00:27:53And now eager for some real war adventure, huh?
00:27:59Anything wrong with my documents? Is there a problem?
00:28:02No worries. Problems will come soon enough.
00:28:05Now be a real Swiss.
00:28:07Step back to the line and wait for your turn like everybody else.
00:28:12Who the hell are you?
00:28:14Okay, okay, okay. Welcome to the club. I'm Julio.
00:28:18Come, let's have a drink. You can register later.
00:28:23Julio, you're the worst adrenaline junkie ever.
00:28:26Yeah.
00:28:26I thought you were quitting.
00:28:27Yeah, I know.
00:28:28You remember in Kuwait?
00:28:29This is my last assignment. Never ever again.
00:28:33But the situation changed in the meantime.
00:28:36When did you arrive?
00:28:37Three days ago.
00:28:38Wow.
00:28:38I was doing a story in Serbia.
00:28:40Den Christian habe ich kennengelernt in Zagreb.
00:28:45Christian war ein sehr sympathischer Mensch, war sehr emotional.
00:28:52Und wir haben uns eigentlich sofort gut verstanden.
00:28:56Wo bueno de Christian era que veía las guerras de otra manera, no las veía como un espectáculo.
00:29:03Sabía que detrás de las guerras había intereses y quería contarlo.
00:29:08Pero quería incluso contarlo de manera tan honesta de preguntarle a los verdugos por que hace usted la guerra.
00:29:15Y eso le costó la vida.
00:29:19Aquí, en línea, hay un stand,
00:29:22por los journalist,
00:29:25that would come here and do the stand-up.
00:29:28The camera was there, rolling,
00:29:31and as we were filming it, this explosion happened.
00:29:37We felt invincible.
00:29:39We felt like nothing can hurt us, you know.
00:29:42We felt like, you know, this is not really happening.
00:29:51So just imagine all of this completely black.
00:29:58Completely black, not a single light.
00:30:03Because during the curfew, if you would lit a light,
00:30:07they would consider you as a traitor.
00:30:10It was such a paranoia that they were saying
00:30:13that whoever does that is a traitor.
00:30:16He's giving signals to the enemy.
00:30:20Ah, boy, what kind of bullshit we were eating, really.
00:30:44Are you flirting with some sniper out there?
00:30:47Your cigarette lights up the whole city.
00:30:51What are you doing here, anyway?
00:30:54We are not allowed to be up here during curfew.
00:30:58Avoid uncovered windows at all times,
00:31:01unless you want to be sent home in a trash bag.
00:31:05I know the game pretty well.
00:31:07I was in Namibia.
00:31:09Southwest African territorial forces.
00:31:14Sorry about earlier.
00:31:16Eduardo Rocha Flores.
00:31:17La Vanguardia.
00:31:18Spanish daily.
00:31:19But you can call me Chico.
00:31:21Like my friends.
00:31:22Chris Wittenberg.
00:31:23The Swiss.
00:31:24I know.
00:31:25I saw your passport.
00:31:26Remember?
00:31:29Listen, can I give you an advice?
00:31:32Get drunk.
00:31:33Get stoned.
00:31:34Screw around whenever possible.
00:31:36Enjoy life.
00:31:37That's the only way to survive here.
00:31:52Eduardo Flores.
00:31:54Chico.
00:31:56An this name I can remember well.
00:31:59He was mentioned in my family in the same time with Chris Tod.
00:32:03He became a victim of my childhood.
00:32:07He was a mysterious figure with many faces.
00:32:10Journalist.
00:32:12Schauspieler.
00:32:13Studium at the military academy in Minsk.
00:32:16He was even a KGB agent in Budapest.
00:32:22I would like to meet him.
00:32:25I would like to ask him a few questions about Chris' story.
00:32:29But Flores was in 2009 in a hotel room in Bolivian.
00:32:39With Sinisha I will be on the way to the darüber streets of war.
00:32:43Chris is a folder in his records.
00:32:45He explained to Chris in his letters.
00:32:47These roads to the front were as a man to the front.
00:32:51As a man where to the yokoh.
00:32:52Goyas.
00:33:49Keep your head down.
00:33:54Thank you for the lecture, Professor.
00:34:02E.T. home phone.
00:34:07I have to call the guys from the Swiss radio.
00:34:09Are you loco?
00:34:11The lines are probably cut.
00:34:12Give me a minute.
00:34:13I have to check.
00:34:14Who the hell cares about them now?
00:34:16Let's get out of here.
00:34:19One minute.
00:34:20We go.
00:34:21Right now.
00:34:36No, no, no, no.
00:34:39Come on.
00:34:40Come on.
00:34:41Come on.
00:34:41Come on.
00:34:42Come on.
00:35:12We are press journalists.
00:35:14Don't shoot.
00:35:17No, no, no, no.
00:35:29Hey, Julio, what are you waiting for?
00:35:31Come on.
00:35:31Come on.
00:35:31Come on.
00:35:32Come on.
00:35:33Come on.
00:35:34Come on.
00:35:38Come on.
00:35:40Come on.
00:35:42Come on.
00:35:45Come on.
00:35:48Come on.
00:35:52Come on.
00:36:08Come on.
00:36:11We are guerre Idiots.
00:36:12Not at times everyone knew if, to the Brookings
00:36:14to shoot, and then when the next three bullets will not happen.
00:36:18That's only happened to us very sporadly.
00:36:21We had all the same interest.
00:36:24We wanted to know, things about the details, and where was happening.
00:36:30Our correspondent Christian Württemberg is currently in the city Karlowaz in the southwest of Kratia.
00:36:58Men, women and children who have nothing to do with the war.
00:37:09Vershärft wird die unhaltbare Situation durch die vielen tausend Flüchtlinge,
00:37:12die aus Ostkroatien namens Vukovar und Osirik vertrieben worden sind.
00:37:16Von Teil mit Privatwagen, Ostmatt, aber auch in den nach wie vor funktionierenden öffentlichen Verkehrsmitteln
00:37:21flüchten sie mit nichts als ihren Kleider am liebten Verwandten, Bekannten,
00:37:24aber auch in Alters-Heinweisehäusern und Schulen.
00:37:29Rund 500'000 Menschen behaupten kroatische Quellen hat den Krieg bis jetzt umdachloser gemacht
00:37:33und wie es weitergeht, weiss eigentlich niemand.
00:37:36Sicher ist aber, dass sich die Situation der Flüchtlinge in den nächsten Wintermännern noch mehr beschlimmern wird.
00:37:41Von Karlowaz in Westkroatien für Radio 24 Christian Württemberg.
00:37:59Rund 500'000 Menschen
00:38:37The next round is on me.
00:38:47Ah, now you're impressed, huh?
00:38:50Ah, you're Maradona.
00:38:54You're Maradona.
00:38:56Of course, that's a name he understands.
00:38:59Ha, ha, ha, ha!
00:39:41Ha, ha, ha, ha!
00:39:44Ha, ha, ha, ha!
00:40:01Ha, ha, ha, ha, ha!
00:40:33The war is going on.
00:40:35It's just a question of what you report.
00:40:37And I have seen young guys who fight for an idea, or for ideas, but I have seen those
00:40:43things on the other side too, you know?
00:40:46It is not a big difference.
00:40:48I just can say, well I see, I can see people on both sides, I see civilians on both sides,
00:40:54I see women who die, they don't know what to die for, they just got a grenade blowing their
00:41:01leg away, whatever.
00:41:01I see children getting blown into pieces by grenades on both sides.
00:41:08I see soldiers dying, they have a sort of crazy idea, and they believe in this idea, they die for
00:41:17this idea.
00:41:17Yeah, and afterwards they will be very sorry for that, for sure, both sides.
00:41:26And there will be politicians who say, you were right, you were wrong.
00:41:31And then you start thinking who is guilty for the war, this case, then you start already
00:41:37to think the wrong way.
00:41:38You start thinking, you're wrong, this is me.
00:41:45Maybe you said, remember how it was possible that a war wasn't dirty.
00:41:51Then, Christian was a person who who went to the other and said that, when he saw a civil
00:41:56mortuary, he wondered, are they killing civiles?
00:41:59This is not a war, this is not possible.
00:42:02We always had the discussion with him of saying, no, this is a war.
00:42:12The Croatia War was the beginning of the two dirty wars
00:42:17that have existed in the 20th century after the Second World War.
00:42:21The international society took place national interests
00:42:26as the fundamental rights of the life of the civilians of Croatia, Bosnia and Kosovo.
00:42:34Even the fascism and nazism appeared again
00:42:41with nazis organizations such as Ustaca,
00:42:44only to try to combat a espejism of comunism that existed in Serbia.
00:43:03The war of nationalism.
00:43:06In the war of the 90s, the old symbols and emblems of the serbian Chetniks
00:43:12and the kroatian Ustaca again.
00:43:15A new generation is referred to the crimes of previous wars.
00:43:30If somebody would find this in your notebook, you could be in trouble.
00:43:36Because this was the sign of Serbs, sign of the Chetniks.
00:43:40And it's four C's in Cyrillic.
00:43:46It looks really like positions and how the attacks were going on.
00:43:50Yeah, it's a lot of figures, it's a lot of kind of reports,
00:43:54numbers of inhabitants and stuff like that, I think.
00:44:00The serbian troops are always moving forward.
00:44:04To move forward and move forward to the population,
00:44:06to move forward and to move forward,
00:44:07they are also killed in Wohngegenden and carried out through the massacre.
00:44:16The brutal war takes a lot of outlandish fighters.
00:44:20Besides professional soldiers,
00:44:22they come free willige, idealists and adventureers to the front.
00:44:27And the most of them are still very young.
00:44:34One in kroatian services
00:44:36stehender foreign legionnaire
00:44:37kehrt on Saturday weinend from the front back.
00:44:41We could have evacuated,
00:44:43but from above came the command,
00:44:44it's not to do.
00:44:54And that's who is fighting against whom and why?
00:45:00Do they inform them?
00:45:04And what kind of people are fighting for money?
00:45:11Who is making the massacres and why?
00:45:14What kind of people are fighting for?
00:45:35What's going on?
00:45:37also on european politicians how they act what they do and it depends especially on people who
00:45:46sell weapons to both sides in europe in america all over the world that depends very much on those
00:45:53people if you sell weapons it's a very interesting thing to sell weapons to both sides sure because
00:46:00you make more profit and as long as there is interest as long there is a market for weapons
00:46:04they won't sell except if somebody stops them or by by just human thinking
00:46:25one-seitige berichte and propaganda in the media
00:46:34misstrauen hass unkontrollierte reaktionen zerfall of social connections
00:46:45orientationslessness people start to hate each other
00:46:50plötzlich gehen nachbarn aufeinander los
00:46:56man kommt in eine art trance wird paralysiert gelähmt wirkungslos
00:47:11unsere wahrnehmung bestimmt wer wir sind ich muss auf meine wahrnehmung vertrauen
00:47:17ich muss über mich selbst nachdenken muss mich selbst von aussen beobachten ich muss meine
00:47:26gefühle beobachten mein denken mein willen meine aggressionen reizüberflutte
00:47:40ich will sehen ich will hören ich will verstehen ich will fühlen ich will gesund sein ich will überleben
00:47:52hey sweetie
00:48:14Chico.
00:48:17Hey, Chris.
00:48:19Come here.
00:48:22Come, take a seat.
00:48:24Chico, I didn't recognize you.
00:48:27What's this uniform?
00:48:28Ah, looks good on me, huh?
00:48:31B.I.V.
00:48:32My own platoon.
00:48:36Foreigners only.
00:48:38And what about journalism?
00:48:42Someone has to fight the fucking Serbs,
00:48:45and it's gonna be us.
00:48:46No time to waste.
00:48:50Prost.
00:48:55Look, I'm finally taking things into my own hands,
00:48:59and it feels fucking good.
00:49:01How do you like what you did?
00:49:03Ah!
00:49:06Get away, get away.
00:49:293. Dezember 1991.
00:49:33Gut aussehende junge Mädchen tanzen zu westlicher Musik und versuchen auszusehen wie die Popstars im TV.
00:49:42Nichts unterscheidet diese Mädchen von den Mädchen in Westeuropa.
00:49:47Aber in diesem gottverdammten Land bringen sich die Leute gegenseitig um, verstümmeln sich gegenseitig zu einem Klumpenfleisch.
00:49:56Fuck why?
00:50:25An diesem Punkt hättest du in den Zug steigen und nach Hause zurückfahren können.
00:50:30Zurück zu deiner Familie, zurück in eine heile Welt.
00:50:39Stattdessen hast du eine neue Tür aufgestoßen, bist im Sog der Dunkelheit gefolgt.
00:50:52Stattdessen
00:50:54Stattdessen
00:50:59Stattdessen
00:51:11Geryb hab.
00:51:19When I realized that Chris went to the PRW as a soldier, I was very shocked.
00:51:27And I thought, shit, that's not good.
00:51:35There were journalists who were not with the fact that they were there as a viewer,
00:51:42that they were as witnesses.
00:51:45They were involved in the event,
00:51:48so that they had the journalism on the head
00:51:52and had some paramilitary troops beigetreten.
00:51:59You pushed you into the chaos of the war
00:52:03and went to the serbian border.
00:52:13The second one, we trained groups by groups in the boats.
00:52:17Everybody must remember his place.
00:52:19There was a new brigade.
00:52:21The First International Platoon of Volunteers,
00:52:24kurz PIV.
00:52:26This troop was created as an autonomous splittergruppe
00:52:29from the kroatian army.
00:52:31It was explicitly considered as a brigade
00:52:33for outlandish fighters.
00:52:35And the founder and founder, Eduardo Boja Flores.
00:52:40Chico.
00:52:43I'm the commander of the First International Company.
00:52:47I'm not a professional soldier.
00:52:50I was a journalist before.
00:52:52In the beginning, I tried to be a normal journalist.
00:53:00I mean, to be neutral and objective.
00:53:08I lost the neutrality very, very fast, I think,
00:53:11after the second week.
00:53:12To destroy, to make a big bang over there.
00:53:16Eduardo Rosa Flores era un personaje de estudio psiquiátrico.
00:53:22Era un loco.
00:53:23Un loco megalómano.
00:53:25Quería ser el segundo Che.
00:53:27Quería ser Ernesto Guevara, pero en blanco.
00:53:29Era rafista.
00:53:32Here you are.
00:53:34Listen, everybody.
00:53:36This is Chris.
00:53:37Chris, um...
00:53:39Chris the Swiss.
00:53:43These are my boys.
00:53:46That's Johnny Chicago.
00:53:48Zagi from Zagreb.
00:53:50He's our only Croatian guy here.
00:53:54The kid here is Mickey Mouse.
00:53:57And over there is Babo.
00:53:59Mickey Mouse?
00:54:00Yes.
00:54:01His mother thinks he has a summer job.
00:54:03At Euro Disney.
00:54:08And no joking with this guy.
00:54:11He's your boss now.
00:54:12Alex Malaria, our instructor.
00:54:19Alejandro Hernandez Mora, alias Malaria,
00:54:22was Flores' right hand in the brigade.
00:54:26The Spanish spray-to-experte was more than 20 years
00:54:29at the war on the whole world.
00:54:37He was the teacher of the brigade.
00:54:39He was the teacher of the brigade.
00:54:39And he was one of the few who knew Chris as a fighter.
00:54:42And he was Fanfakyan.
00:54:45Christian pertenecía a mi unidad,
00:54:47en la brigada,
00:54:49lo...
00:54:49Como hablaba muy bien el francés
00:54:51y hablaba muy bien el inglés
00:54:53y el alemán,
00:54:55lo metí como radiooperador mío
00:54:58y para que tradujesen los informes mío.
00:55:01Y lo llevaba más o menos como de mascota.
00:55:03Era mi mascota.
00:55:04Era mi chocolate.
00:55:05What do you think?
00:55:14Someone asked us to go to Croatia to help the national guard.
00:55:19Our problem was to mobilize the regular troops and the civilians,
00:55:23to arm them and do what is the resistance.
00:55:33Those were mercenaries paid by different left-right parties.
00:55:38We were paid by governments to do more or less our work.
00:55:43Our work was to instruct and fight against the Serbians,
00:55:46to stop the Serbian advance.
00:55:56For me, the PIV, the International Brigade,
00:56:00was a bunch of extreme criminals,
00:56:03who were in Kroatien from all different countries
00:56:08and were able to kill legal legally.
00:56:12For them, killing was a lustful event.
00:56:17A bunch of Hirn-Krankers.
00:56:29A group of extremists, and you in the middle?
00:56:33What did you want to be?
00:56:35Söldner? Journalist?
00:56:42My questions lead me to the Serbian border.
00:56:45In the middle of the Soviet Union,
00:56:46in which the PIB-Söldner fought among other foreigners.
00:56:51Some of them are further carried out to the next war.
00:56:55And some of them left to Kroatien.
00:56:57They left the war in Kroatien or turned back to the years.
00:57:01As fighters for independence,
00:57:03they are a veteran's rente and the kroatian citizenship.
00:57:10Over a veteran organization I find Gaston Besson.
00:57:15The former foreign legionnaire had fought in a kroatian division,
00:57:19in which the PIV was joined in.
00:57:26Hello, hello, this is Mr. Besson.
00:57:32Ah, yes, with you sir.
00:57:34Yes, that's it.
00:57:35Well, I'm afraid I can't help you very much, okay,
00:57:38because your cousin was more like, you know,
00:57:42one day he was a journalist, one day he was a volunteer,
00:57:45and even me, I don't fully understand exactly what he was doing.
00:57:52It was war, and in war, people die.
00:57:57That's what happened.
00:57:59Now, if you want to make a film about foreign volunteers,
00:58:02I'm ready for it, okay?
00:58:03Okay.
00:58:08Vor ein paar Jahren ist Besson nach Kroatien zurückgekehrt,
00:58:12hat geheiratet und eine Familie gegründet.
00:58:14Er ist bereit, sich mit mir zu treffen.
00:58:17In seiner Stammweiz, wo auch andere Veteranen verkehren.
00:58:20...
00:58:27...
00:58:28...
00:58:33...
00:58:37...
00:58:38...
00:58:38...
00:59:04...
00:59:05...
00:59:34...
00:59:35...
01:00:08...
01:00:09...
01:00:11...
01:00:13...
01:00:13...
01:00:14...
01:00:14...
01:00:30...
01:00:30...
01:00:30...
01:00:31...
01:00:31...
01:00:42...
01:00:44...
01:00:45...
01:00:45...
01:00:45...
01:00:58...
01:00:59...
01:01:31...
01:01:31...
01:01:31...
01:01:31...
01:01:31...
01:01:32...
01:01:34...
01:01:43...
01:01:45...
01:01:45...
01:01:46...
01:05:25...
01:05:31...
01:05:32...
01:05:33...
01:05:33...
01:05:45Did you believe that you could document the invasion of civilians from Nisdani without being part of the whole thing?
01:05:57How long were you ready to go for your history?
01:06:05How long were you ready to go for your history?
01:06:10They didn't have to go on the front line.
01:06:13They went to the places around Osir.
01:06:20Serbians, who couldn't flee, couldn't go anywhere.
01:06:24They destroyed the Serbians.
01:06:30They destroyed the Serbians.
01:06:32They destroyed the Serbians.
01:06:58They destroyed the Serbians.
01:07:03They destroyed the Serbians.
01:07:26They destroyed the Serbians.
01:07:32They destroyed the Serbians.
01:07:33So, let's go.
01:08:09So, let's go.
01:08:42Let's go.
01:09:10Let's go.
01:09:13Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:15Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:18Let's go.
01:09:38Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:50Let's go.
01:09:53Let's go.
01:09:54Let's go.
01:09:54Let's go.
01:10:07Let's go.
01:10:15Let's go.
01:10:19Let's go.
01:10:22Let's go.
01:10:24Let's go.
01:10:25Let's go.
01:10:32Let's go.
01:10:35Let's go.
01:10:37Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:14Let's go.
01:11:20Let's go.
01:11:25Let's go.
01:11:37Let's go.
01:11:55Let's go.
01:11:58Let's go.
01:12:00Let's go.
01:12:04Let's go.
01:12:07Let's go.
01:12:24Let's go.
01:12:32Let's go.
01:12:34Let's go.
01:12:36Let's go.
01:13:00Let's go.
01:13:02Okay, let's go, let's look at it, we don't stay the whole day, but it's a good story.
01:13:10I said to him, Christian Württemberg is here, I'd like to make an interview with him,
01:13:15if he is understood with him.
01:13:18In this interview said Christian, I can't tell you now, I'm writing a book about it.
01:13:28And as long as I'm at the International Brigade, I can't tell you the details.
01:13:45Chris?
01:13:55Lisa, are you and I, you know, they have a book out there, I can tell you,
01:14:13if you're writing a book, you write a book out there, you can write a book out there.
01:14:16I'm praying.
01:14:19Then I'm praying that you can't see it, me.
01:14:23It's not a good swing.
01:14:27I have this body feeling, okay?
01:14:29I have always looked at my body feeling.
01:14:32When I got a body weight, I broke something,
01:14:35I turned around and went away.
01:14:43It was the last time I saw the Christ.
01:14:45It was the last time I saw it.
01:14:48It had no signs that he felt in danger.
01:14:54We realized that we will see us on the 29th of December in Zagreb.
01:15:08He said that he will publish this book.
01:15:11Then I said to him,
01:15:13but hopefully you didn't tell Eduardo.
01:15:16Then he said,
01:15:17yes, I said to him.
01:15:18How can you do that?
01:15:21Christ, that's crazy.
01:15:23Can you finally move your ass and start behaving like a soldier?
01:15:26Christian.
01:15:29I decided to go back to my job as a journalist.
01:15:34I have no friends here.
01:15:37Some say,
01:15:39it's good to go.
01:15:42Christian.
01:15:43I think he was a intelligent person and honest person.
01:15:47He tried to be more honest than intelligent.
01:15:51He worked well.
01:15:54But he forgot
01:15:56that he was working with murderers.
01:16:23You fucking journalist.
01:16:25You gonna get us all killed?
01:16:26We're 10 kilometers away from the front line.
01:16:29So who should kill us?
01:16:30Tell me.
01:16:32She's a man, dude.
01:16:35I'm a girl, trooper.
01:17:12Chris?
01:17:41I'm a girl.
01:18:10I'm a girl.
01:18:23I'm a girl.
01:18:31I'm a girl, trooper.
01:18:52Christian participaba como cualquier otro en las misiones que teníamos, canales de noche, oscuridad.
01:19:04Christian, desgraciadamente, pues murió.
01:19:09Christian, o sea, no fue que se cayó, fue sencillamente lo estrangularon.
01:19:13Se rezagó.
01:19:15Había gente esperando, como repito, lo hemos hecho nosotros también, con los del otro lado.
01:19:20Ahora, claro, nosotros nos estrangulando porque es una manera un poco muy insegura, hablándote ahora técnicamente, es muy insegura.
01:19:28Se corta.
01:19:31Se corta.
01:19:32Se corta.
01:20:05Es, es, es, es, es war damals sehr, sehr schwierig, überhaupt, speziell nach Chris' Tod, dort überhaupt zu recherchieren und
01:20:14irgendetwas in Erfahrung zu bringen.
01:20:18Wir wussten alle, dass es kein Unfall war, wir wussten alle, dass es Mord war und wir wussten alle, dass
01:20:22Eduardo dahinter steckt.
01:20:28Wir befinden uns in Kontakt mit einem Freund von Christian, Paul Jenks, ein fotografierer Inglis, sehr Freund von Christian.
01:20:36Und Paul Jenks decide zu fragen, zu Eduardo Rosa Flores, für Christian's muerte.
01:20:44Cuando Paul Jenks está sacando una foto del lugar, donde supuestamente han matado a Christian, un francotirador por la espalda
01:20:55le pega un tiro en la cabeza.
01:21:02Und es hat nur einen einzigen Schuss gegeben.
01:21:08Man hat uns gewarnt, dass wir auch auf der Liste stehen und dann mussten wir auch hören, das Land einfach
01:21:15verlassen, ganz schnell.
01:21:22Nach diesen Vorfällen wurde das PIV aufgelöst und in die reguläre kroatische Armee eingegliedert.
01:21:29Flores lebte nach dem Krieg in Budapest, war wieder als Journalist tätig, hat Gedichte geschrieben und sich als Schauspieler versucht.
01:21:44Im April 2009 wurde er in seinem Geburtsland Bolivien von einer Spezialeinheit der Polizei erschossen.
01:21:53Flores soll mit Komplizen ein Attentat auf den Staatspräsidenten Evo Morales geplant haben.
01:22:02Mit Eduardo Rosa Flores starb der Mann, der auch Chris' Schicksal besiegelt hat.
01:22:11Für die Morde an Chris und Paul Jenks konnte er nie zur Rechenschaft gezogen werden.
01:22:16Die Manuskripte zu Chris' Buch blieben verschollen.
01:22:32Der Mann hat, also der Kriegel hat, äh,
01:22:36grosses Leid über die Familie gebracht.
01:22:38Also, ich meine, es ist, ich meine, es hat mich verändert, es hat meine Mutter verändert,
01:22:43es hat, äh, es hat, äh, es hat, äh, meine Flüster, es hat auch unsere Konzi, äh, Familie,
01:22:48er hat es, fertig gemacht.
01:22:57Das wünsche ich mir manchmal schon, dass er wieder zurückkommt und dass er aufs Bett sitzt
01:23:01und dass man, dass man nachts giggeln, mittelhaft und Blödsinn machen könnte.
01:23:06Das fehlt mir eben manchmal schon.
01:23:09Weil das hätte man so, hätte man das nur mit ihm können, oder?
01:23:12Er hätte eine spezielle Art gehabt.
01:23:14Ja, und das fehlt mir, oder?
01:23:18Ich meine, es ist, da gehst du viele, viele Stunden zum Psychologe, dass du lernst, dass
01:23:22du nicht mehr kennst, ich muss keine Schuldgefühle haben, ich habe nichts, ich habe nichts mit dem,
01:23:26ich habe, ich meine, ja, ich bin nicht Mitglied von der PIV, ich habe keine Knarre in die Hand genommen,
01:23:30ich habe nicht mein Leben reisgibt, das hat nichts mit mir zu tun.
01:23:33Aber, das ist irgendwie, das ist doch ein Arschloch sein, oder?
01:23:39Das ist irgendwie, das ist doch ein Arschloch.
01:23:42Und ich habe, das ist auch ein Arschloch.
01:23:43Und ich habe, das istIND, glaube ich, ...
01:24:05und man sie so, dass ich eine Leitweige gefunden habe.
01:24:06Das ist einfach so, dass ich mich etwas überfühlingen habe.
01:24:07Ich habe das nicht mehr...
01:24:07Ich habe das nicht mehr als Arschloch.
01:24:07Ich habe das nicht mehr als Arschloch.
01:24:08Ich habe es auch nicht mehr als Arschloch.
01:24:17Dear Chris,
01:24:19after your death told me my mother about this level,
01:24:23so far away from the Meer.
01:24:26And that sometimes people are lost.
01:24:31Here,
01:24:33in these fields, you are dead.
01:24:37You are dead.
01:24:38A dead death,
01:24:39who hit you in the middle of life.
01:24:47I know from the news,
01:24:49that Swiss men again
01:24:51are free in the war.
01:24:54Now under another name,
01:24:57another way for another god.
01:25:02It doesn't require much
01:25:03to set the circle of violence
01:25:04and violence.
01:25:08A few young men,
01:25:10who kill everything,
01:25:11what another religion,
01:25:12ideology or color is.
01:25:17Your story let me look at the ground
01:25:20and showed me how
01:25:23our society is.
01:25:24Huh?
01:25:38I can't believe it.
01:25:39And you,
01:25:39that was a good,
01:25:39a nice, happy way here.
01:25:41Let's take it.
01:25:42Let's go.
01:25:43You're going to be really good.
01:25:47I need to be really good.
01:25:50You're out of my house.
01:25:50I need to be so good.
01:25:51I'm going to be so good.
Comments