Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Rzgarli Tepe Episode 117 Engli Episode Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:02:07Halil.
00:02:09Halil bekle.
00:02:11Lütfen dayan bırakma beni yalvarırım.
00:02:14Bırakma dayan ama.
00:02:18Ne olur dayan?
00:02:22Ne olur dayan?
00:02:33Halil?
00:02:36Bana gel.
00:02:40Gel.
00:03:03Zeynep!
00:03:04Zeynep!
00:03:20Neredesin?
00:03:26Ne olur dayan.
00:03:28Ne olur dayan.
00:03:29Yardım edin ona.
00:03:30Hayır gitme.
00:03:31Hayır gitme.
00:03:31Gitme bırakma beni gitme.
00:03:33Gitme.
00:03:36Halil.
00:03:39Ne olur gitme Halil.
00:03:41Ne olur gitme.
00:03:46Allah'ım.
00:03:47Allah'ım ne olur ölmesin.
00:03:49Ne olur ölmesin.
00:03:51Ne olur ölmesin.
00:03:53Yapmazsın.
00:03:55Halil vazgeçmezsin.
00:03:57Sen sen Halil Fırat'sın.
00:03:58Nefis savaşırsın düşman.
00:04:01Halil yapma.
00:04:02Ne olur bırakma beni Halil yalvarırım.
00:04:05Sana bırakma.
00:04:09Halil!
00:04:43Ne?
00:04:44Gitme Halil.
00:04:44Bırakma beni.
00:04:46Ne?
00:04:46Ne?
00:04:46Ben sensiz yapamam.
00:04:49Allah'ım ne olur bu mucize olsun lütfen.
00:04:52I don't know.
00:05:26What are you looking for?
00:05:33Why are you looking for a shock device?
00:05:34Please!
00:05:36Don't get it!
00:05:38Don't get it!
00:05:39Don't get it!
00:05:39Don't get it!
00:05:41Don't get it!
00:05:41Don't get it!
00:05:55Don't get it!
00:06:03Ne işin var senin burada?
00:06:05Rahat bırak hadi gel!
00:06:08Geyit defol!
00:06:09Rahat bırak Halil'i!
00:06:11I'm not here, I'm not here!
00:06:16You are not here, Zeynep.
00:06:45I'm sorry.
00:07:11Let us go.
00:07:12Don't go away.
00:07:14Don't go away.
00:07:16Don't go away.
00:07:16Don't go away.
00:07:25180 feet.
00:07:41Allah'ım ne olur yar sebesin.
00:07:43Elinden tutar edin.
00:07:45Yardım et ona.
00:07:46Yalvarırım.
00:07:54Hayır bırakmayın.
00:07:55Ne olur bırakmayın.
00:07:57Halil gitmez.
00:07:58O sevdiklerini bırakmaz.
00:07:59Siz de onu bırakmayın.
00:08:00Yalvarırım.
00:08:02Son bir kez daha beni.
00:08:13Çeviri ve Altyazı M.K.
00:08:24Optim7えーuz
00:08:40Tüm
00:08:44One more time, two hundred and thirty-five years old.
00:08:50You'll be right back.
00:09:02You'll be right back.
00:09:07I'm sorry, I'm sorry.
00:09:10I'm sorry.
00:09:13I'm sorry.
00:09:15I'm sorry.
00:09:18250 joules!
00:09:30Did you leave me?
00:09:47Let's take a look at you.
00:09:51I'll tell you something.
00:09:53I'll tell you something.
00:09:55I'll tell you something.
00:09:57I'll tell you something.
00:10:04Let's go.
00:10:05Let's go.
00:10:09I've been very close to you.
00:10:16I've been so close to you.
00:10:18Goodıyorum ben.
00:10:23Gidiyorum artık.
00:10:26Gidiyorum artık.
00:10:32Hoşça kal.
00:10:59Geç değil, hiçbir şey için geç değil, vazgeçemezsin Ali, bırakıp gidemezsin beni.
00:11:40Son defa.
00:11:54Neyze?
00:12:05Halil?
00:12:09Ben bu zamana kadar onun yüreğimdeki yerini fark edemedim.
00:12:14Çok geç kaldım biliyorum ama ne olur bağışla onu bana.
00:12:20Bize bir şans daha ver.
00:12:24Hiçbir şey için geç kalmadığımızı göster bize Allah'ım ne olursun.
00:12:41Halil!
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:10Altyazı M.K.
00:13:26Altyazı M.K.
00:13:26Altyazı M.K.
00:13:27I don't know
00:14:16Zeynep
00:14:27I let you
00:15:04Onun için döndün
00:15:06Yine istediğim şeyi bana bırakmadın
00:15:17Doktor bey
00:15:18Doktor bey
00:15:19Tehlike geçti değil mi?
00:15:21Kalbi çalıştı ama sonrası için net bir şey söyleyemem
00:15:24Hastanın durumu kritik
00:15:26Bu gece önemli
00:15:30Ne demek kritik?
00:15:33Doktor bey
00:15:34Lütfen bir şey söyleyin
00:15:35Yeğenim yaşayacak değil mi?
00:15:37Önümüzdeki saatler önemli
00:15:38Bekleyip göreceğiz
00:15:46Doktor bey
00:15:47Ne olur elimizden geleni yapın
00:15:49Ne olur yaşatın oğlum
00:15:51Paranın içi ölemiyor ne olur
00:15:53Hanımefendi parayla ne alakası var?
00:15:55Biz elimizden gelen her şeyi yaptık
00:15:57Yapmaya da devam edeceğiz
00:15:58Lütfen güçlü ve sabırlı olun
00:16:01Ayrıca dua edin
00:16:02Peki beş dakika görebilir miyim ama lütfen?
00:16:05Maalesef
00:16:06Normal odayı alıncaya kadar beklemeniz gerekiyor
00:16:12Odayı alıncaya kadar beklemez
00:16:24Odayı alıncaya kadar beklemez
00:16:36Odayı alıncaya kadar beklemez
00:16:55Zeynep
00:17:01Bak
00:17:02Güçlü olmak zorundayız
00:17:05Onun gibi
00:17:11O da bizden bunu isterdi
00:17:13Eren
00:17:17Bizi bırakmaz değil mi?
00:17:22Bir şey söyle bırakmaz değil mi?
00:17:34Ben
00:17:35Memre sağ olacağım
00:17:51Üzülme artık
00:17:52Bütün bunlar senin için
00:17:54İkimiz için
00:17:55Bize öyle bir dünya kuracağım ki
00:17:57Halil'in adını bir daha anmayacaksın bile
00:18:00Aslında onu hiçbir zaman sevmediğini
00:18:03Sen de anlayacaksın
00:18:04Halil'e bir şey olursan ne yaparız Tekin?
00:18:08Ben nasıl yaşarım?
00:18:10Büyü anlasın dışarı
00:18:14Böyle şeyler getirme aklına
00:18:15İyi olacak Halil
00:18:17Bak göreceksin iyi olacak
00:18:19Hadi gel
00:18:20Gel biraz dışarıda alalım
00:18:22Teyze
00:18:23Hadi görüşmek üzere
00:18:25Hadi görüşmek üzere
00:19:02Let's go.
00:19:07I don't want to drink it.
00:19:10I don't want to drink it.
00:19:12I'll drink it.
00:19:40I don't want to drink it.
00:19:41Hangisi doğru söylüyor acaba?
00:19:44Eren mi Feyyaz mı?
00:20:06Alo, Feyyaz hastalığın ne durumda?
00:20:14Ne zaman başlamış tam olarak?
00:20:16Birkaç ay oldu.
00:20:18Doktorlar uğraşıyor ama, niye sordun ki şimdi birdenbire?
00:20:22Hiç, merak ettim.
00:20:24Ne teşhisi koymuşlardı peki?
00:20:26Kronik paranın enal böbrek yetmezliği.
00:20:29Ama birdenbire bu kadar merak etmen garip.
00:20:32Yoksa sen inanmıyor musun benim hasta olduğuma?
00:20:34Yok, ondan değil de.
00:20:37Neyse Selma yorma kendini.
00:20:39Eve gidince bütün raporlarımı gönderirim.
00:20:41Tüm merakını giderirsin olur mu?
00:20:43Teşekkür ederim.
00:20:45Yanlış anlamam ama raporlarını gönderirsen sevinirim.
00:20:48Ben anlayacağımı anladım Selma.
00:20:50İyi günler.
00:21:01Çok ayıp oldu.
00:21:03Belli ki yalan falan değil bu hastalık.
00:21:07Böyle olsaydı raporlarımı göndereyim der miydi?
00:21:11Ben.
00:21:11Ne!
00:21:12Ben.
00:21:26Ben.
00:21:28Ben.
00:21:39I can't wait for you.
00:22:00I'm sorry.
00:22:04I'm sorry.
00:22:12I'm sorry.
00:22:14I'm sorry about you.
00:22:15I'm sorry about you.
00:22:17I don't want you to do this.
00:22:20I will never leave you.
00:22:22I won't let you do this.
00:22:24I don't want you to do this.
00:22:32Pardon Ali Fırat'ı tanıdım mısınız?
00:22:39Imzalayabilir misiniz lütfen?
00:22:49Ali Bey'in inşaatlarıdır, geçmiş olsun.
00:23:14Geç kızım geç.
00:23:21Bak kızım, kalacak yerin olmadığı için Eren Bey'e rica ettik.
00:23:27O da bizi kırmadı sağ olsun.
00:23:30Hepimiz bu evde misafir sayılırız.
00:23:33Sen de ona göre davran, sakın ha yüzümüzü kara çıkarma bizi.
00:23:37Allah razı olsun Fatma neneciğim sizden.
00:23:40Zaten benim amacım stajımı yapıp iyi bir işe girmek.
00:23:43Sizi utandırmam, merak etmeyin.
00:23:45Ben odanı hazırladım, temiz çarşaflarını da koydum.
00:23:48İstediğin zaman çıkabilirsin.
00:23:50Ben bir namaz kılayım geleyim.
00:23:52Çay demleriz, birlikte içeriz.
00:23:54Yineciğim, seni zahmet etme.
00:23:56Kıl namazını, ben hallederim.
00:23:58Tamam.
00:24:00Tamam.
00:24:00Tamam.
00:24:13Tamam.
00:24:25Tamam.
00:24:26Tamam.
00:24:31Tamam.
00:24:53Apa?
00:24:55Tamam.
00:24:56Cahane.
00:24:57Bir de sevgili buldum mu tam olacak.
00:25:00Ya bırak şimdi şu köydeki
00:25:02sümüklüleri. Allah aşkına.
00:25:04Hem benim nasıl tiplerden hoşlandığımı
00:25:06sen gayet iyi biliyorsun.
00:25:08Şöyle esmer, hafif kirli sakallı,
00:25:11sert gibi gözüken
00:25:12ama yüreği yumuşacık bir çıksa
00:25:14karşıma fena mı olur ya?
00:25:17Yasemin,
00:25:18buraya kısmetimi bulmaya geldim.
00:25:20Onu bulmadan köye falan dönmeyeceğim.
00:25:23Hadi kapat telefonu.
00:25:27No, no, no, no, no, no.
00:25:57No, no, no, no, no.
00:26:28No, no, no, no, no.
00:26:31No, no, no, no, no.
00:26:35No, no, no, no.
00:26:42No, no, no, no.
00:27:07No, no, no, no.
00:27:39No, no, no, no.
00:28:07No, no, no, no.
00:28:41No, no, no, no.
00:29:07No, no, no, no.
00:29:38No, no, no, no, no.
00:30:05No, no, no, no.
00:30:46No, no, no, no.
00:31:06No, no, no, no, no, no.
00:31:25No, no, no, no.
00:31:54No, no, no, no, no, no.
00:32:25No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:32:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:33:00I would like to talk to you later.
00:33:04I will see you later later, I will do this.
00:33:08I will leave you in a seat shortly.
00:33:13I am not leaving you anymore.
00:33:16I will leave you alone.
00:33:47Let's go.
00:33:54Yalnız bizim motor da avanssız çalışmaz.
00:34:00Al bakalım avanssını.
00:34:03Acil tarafından hallet Şuşi, hadi göreyim seni.
00:34:05Merak etme sen abi, yalnız resmi bir yere vermeyeceksin değil mi?
00:34:09Yok yok, sen rahat ol.
00:34:11Bir arkadaşa şaka yapacağız sadece o kadar, tamam mı?
00:34:14Abi ben hazırlayınca sana haber vereceğim.
00:34:18Tamam, haber bekliyorum senden, göreyim seni.
00:34:28Altyazı M.K.
00:34:28Açı bakalım Örem Bey.
00:34:51Onca yaşanan şeyden sonra,
00:34:53hayır Fırat'ın hayatında veya geleceğimde,
00:34:55öyle bir yeri olmamalı.
00:35:03Kendimi hiç dinlemeden konuşmuşum meğer.
00:35:09Herkesin gördüğünü bir ben görememişim.
00:35:16Belki de görmek istemedim.
00:35:21Çünkü,
00:35:24bu güçlü duyguyla ne yapacağımı bilemedim.
00:35:32Sen...
00:35:35Sen...
00:35:36Sen benim bir parçam olmuşsun be.
00:35:45Nefesin nefesine muhtaç olmuş da,
00:35:48inkar edip durmuşum ben.
00:35:55Ama bu seferin adını bile fayda etmiyor Elif Fırat.
00:36:08Senin için bir şeyler aldım.
00:36:12Hadi bakalım.
00:36:14Hadi bakalım.
00:36:14Soğutmadan ye tostunu.
00:36:17İstemiyorum dedim sana.
00:36:21Yok yere harap ettin kendimi.
00:36:24Biraz toparlan artık.
00:36:28Yok yere mi?
00:36:29Sen ne diyorsun be?
00:36:33Beni yanlış anladın.
00:36:35Çok yoruldum demek istedim.
00:36:39İyileşecek kardeşim.
00:36:41O manada yok yere yani.
00:36:43Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
00:36:46Git.
00:36:48Nasıl da üzülüyor sevgilim senin için?
00:36:51Sakın başka bir hisse kapılma Elif Fırat.
00:36:54Onunki sadece merhamet.
00:36:56Yeter artık onu üzdüğün, canını yaktığın.
00:36:58Eğer burada gebermezsen seni ben geberteceğim.
00:37:01Bu kez başaracağım Elif Fırat.
00:37:16Bu ona son bakışlı olacak Zeynep.
00:37:18Ondan kurtulacaksın.
00:37:20Artık onu dert etmeyeceksin.
00:37:28Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:53Doktor Bey, bir gelişme var mı?
00:37:56Halil Bey umduğumuzdan daha güçlüymüş.
00:37:58Hayata tutunmak için önemli bir nedeni olmalı.
00:38:02Şükürler olsun.
00:38:03Çok şükür.
00:38:05Peki görebilir miyiz onu biraz?
00:38:07Şimdi mümkün değil. Daha sonra.
00:38:11Ben güzel haberi günlerine vereyim hemen.
00:38:14Ben de senle geleyim. Merak edenlere haber vereyim.
00:38:32Evet. İş boşa düştü.
00:38:36Teşekkür ederim.
00:38:42Yaptım mı hiç seni?
00:38:48Allah'ım sana şükürler olsun.
00:39:02Uyan bak.
00:39:04Ketik burada seni bekliyor.
00:39:18Hastamızın tansiyon düşük hale.
00:39:20Ben dikkat edin.
00:39:20Geçmiş olsun.
00:39:24Gülhan, Halil hayatı tehlikeye atlattı.
00:39:28Geçti gitti cam.
00:39:31Kabus bitti karıcığım.
00:39:32Halil kurtuldu.
00:39:34Ben hemen onu göreyim.
00:39:35Hayır hayır hayır hemen ayaklanma.
00:39:38Hemşire tansiyonun düşük dedi.
00:39:40Yok yok iyiyim ben.
00:39:42İyi dediniz ya hiçbir şeyim kalmadı şimdi.
00:39:44Tekin, hemşireden tekerlek sandalye rica edelim mi?
00:39:48Camın önünden baksın odaya gelir ona.
00:39:56Gülhan.
00:39:57Gülhan.
00:40:01Gülhan.
00:40:05Gülhan.
00:40:09Gülhan.
00:40:12Gülhan.
00:40:19Gülhan.
00:40:26Gülhan.
00:40:32Gülhan.
00:40:34Like this, it's very hard.
00:40:40You are always at your feet, my brother.
00:40:48Thank you very much.
00:40:53Okay, you're a little.
00:40:57Look, you'll be able to get you.
00:40:59You'll be able to get you.
00:41:00I'm going to go home.
00:41:02I'm going to go home.
00:41:03Did Halus really do you want to go home?
00:41:08His wife.
00:41:10We'll go home.
00:41:12The baby will be seen.
00:41:13If you do you want to go home, you'll see what you will be.
00:41:30Oh
00:41:39Teyze
00:41:41Sen de bizimle gel Belce
00:41:44Yok Gülhan
00:41:47Ben Halil'in yanında kalacağım
00:41:53Ben de buradayım kraliçam
00:41:54Dik bir toparlan sende
00:42:02Peki
00:42:13Gözünü ondan ayırma olur mu?
00:42:15Bir şey olursa bana mutlaka haber ver
00:42:18Bana emanet
00:42:19Sen rahat ol kraliçam
00:42:34Altyazı M.K.
00:42:35een
00:42:58Kalkra
00:43:21Don't let me do that!
00:43:24Don't let me do that!
00:43:26Don't talk to me!
00:43:29Don't let me do that!
00:43:32Don't let me do that!
00:43:34Don't let me do that again!
00:43:36I love your friends.
00:43:54I love you so much.
00:43:56You.
00:43:59Because you love me.
00:44:00I love you so much.
00:44:01You're so sorry for me.
00:44:03You love me.
00:44:06Doktor Bey, Halil, how was it?
00:44:11I'm fine.
00:44:13Do you see him?
00:44:16It's been long for a long time, it's ok.
00:44:18Of course.
00:44:19I'm going to get you.
00:44:22Buyurun.
00:44:44Artık istesen de istemesen de hayatımızdan çıkacaksın.
00:44:52Sonsuza kadar.
00:45:41Altyazı M.K.
00:45:57Altyazı M.K.
00:46:15Altyazı M.K.
00:46:36Altyazı M.K.
00:46:40Say.
00:47:07Hayrici.
00:47:18Sen misin?
00:47:21Benim.
00:47:26Çok korkuttun beni.
00:47:32Korkma.
00:47:39Bırakır mıyım seni?
00:47:48Buradayım.
00:47:51Buradasın.
00:47:54Sizi artık dışarı alalım hastamız dinlensin.
00:48:01Birazdan ilaçlar da etkisini gösterecektir zaten.
00:48:05Kendine geldiğinde de normal odaya alırız.
00:48:08Hemenin hizmetini değişken...
00:48:08... olmayı unutmayın.
00:48:30Hanımefendi, lütfen.
00:48:32Lütfen, daha sonra.
00:48:37Come on.
00:48:48She's done.
00:49:20What are you doing?
00:49:22I want to go to my side.
00:49:24No, they will be able to go to my side.
00:49:27I don't know what to say.
00:50:56Ta ki Zeynep'le karşılaşana kadar.
00:51:02Umumlu hayatım tamamlandı.
00:51:06Artık hiç kimsin.
00:51:10Geçimişteki hiçbir davayı önemsin mi?
00:51:14Buna sende dahi.
00:51:22Benim için sadece artık Zeynep var.
00:51:27Ona giden yolda karşımdaki en ufak teylikini yok ederim.
00:51:39Aslında sen de küçük, değersiz bir yengelsin ama yine de yaşamana müsaade edemem.
00:52:11Geberip gideceksin.
00:52:30Ne yapıyorsun sen?
00:52:33Bir yastık kaymıştı, düzelteyim dedim.
00:52:44Bırak, çekil.
00:52:46Altyazı M.K.
00:52:47Altyazı M.K.
00:52:48Altyazı M.K.
00:52:48Altyazı M.K.
00:52:57Altyazı M.K.
00:53:11Altyazı M.K.
00:53:14Altyazı M.K.
00:53:20Altyazı M.K.
00:53:41Altyazı M.K.
00:53:47Altyazı M.K.
00:53:49Altyazı M.K.
00:53:57Altyazı M.K.
00:54:03What happened to you? Did you get hurt someone? Did you know something you had to know?
00:54:23Actually...
00:54:28I got back to the car.
00:54:37I got back to the car.
00:54:43I got back to the car.
00:54:49I got back to the car.
00:54:52We will study.
00:54:55I will not keep you more.
00:54:57We will be in contact with you.
00:54:59We will be in contact with you.
00:55:24You will be scared, you are too young.
00:55:28Are you so good?
00:55:40I am very good.
00:56:01I have a chance to get a chance to do this.
00:56:44I don't have to do anything.
00:56:46I don't have to do anything.
00:57:02Alper Bey.
00:57:10Where did you go?
00:57:13Where did you go?
00:57:14I don't have a problem.
00:57:15I don't have a problem.
00:57:15What happened?
00:57:17I don't have a problem.
00:57:19I don't have a problem.
00:57:19I don't have a problem.
00:57:19Istanbul'a, Ayşe Demir'in cinayeti ile ilgili ifade vermeye geliyorsunuz.
00:57:25Bir dakika, bir telefon edebilir miyim?
00:57:28İçeride hastam var.
00:57:31Görmeyince merak ederler.
00:57:51Zeynep, acil işim çıktı.
00:57:55İstanbul'a geçiyorum.
00:57:56Ama hemen döneceğim.
00:57:58Halil sana emanet.
00:58:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:32Sana olan hislerimi bile söyleyemeden, senden af dileyemeden ölecektim.
00:59:38Her şey yarım kalacaktı.
00:59:42Senin yokluğuna nasıl katlanırım?
00:59:46Şükürler olsun Allah'ım seni bana bağışladı.
00:59:51Ne düşünüyorsun?
00:59:57İlk defa inatçı olmana bu kadar sevindim.
01:00:02Çok şükür buradasın.
01:00:05Buradayım.
01:00:11Hayat...
01:00:15Yaşarken hiç bitmeyecekmiş gibi.
01:00:23Anan...
01:00:28Ölümle burun buruna gelince anlıyor insan.
01:00:33Çok kısa...
01:00:36Tek bir an...
01:00:39Bir nefes.
01:00:43Ve sonra her şey bitiyor.
01:00:53Ben...
01:00:54Çok korktum sana bir şey olacak diye.
01:01:06Kendimde olmasam da...
01:01:11Bir şeyler duydum hatırlıyorum.
01:01:19Yalvarırım bırakma beni gitme.
01:01:23Halil!
01:01:24Halil aç gözlerini yalvarırım aç gözlerini.
01:01:30Buradayım ne olur gitme bir yere bırakma beni.
01:01:32Ölemezsin.
01:01:34Ölemezsin, bırakamazsın beni Halil!
01:01:37Halil bırakamazsın beni Halil!
01:01:44Sesler çok...
01:01:46Karmaşık.
01:01:50Boğuk, bulanık.
01:01:54Ama biri vardı yanımda.
01:01:59Her yer karanlıkta.
01:02:05Canımı kaybetmiştim sanki.
01:02:22Canımı kaybetmiştim sanki.
01:02:24Sonra bir ışık gördüm.
01:02:30O ışığın içindeki huzur beni kendine çağırıyordu.
01:02:37Yorulmuştum.
01:02:41Gitmek, kurtulmak istedim.
01:02:47Beni geri döndüren şey neydi biliyor musun?
01:02:55Senin sesin.
01:02:58Senin sesin.
01:03:04Sen...
01:03:07Biliyorum sendin o.
01:03:11Yanımdaydın Zeyrek.
01:03:13Yanımdaydın Zeyrek.
01:03:14Doğru.
01:03:20Ben hep senin yanındaydım.
01:03:33Seni...
01:03:38Sevdiklerimin varlığı beni hayata döndürdü.
01:03:52İyi ki döndün.
01:03:56İyi ki döndün.
01:04:09Biliyorum sana.
01:04:11Hayat beklemek için çok kısa.
01:04:12Ve ben...
01:04:13...çok bekledim.
01:04:16Artık yanındayım.
01:04:18Bırakmam seni.
01:04:34Şunları göçreyim de...
01:04:36...o kesin şimdi yemek de yapmamıştır.
01:04:43Kremi de almamıştır kesin.
01:04:47Umursamıyor ki hiç.
01:04:52Yardım lazım mı?
01:04:56Şu lalapta yanın kremi vardı.
01:04:58Getirebilir misin?
01:05:05Ya Periha abla...
01:05:07Etrafta gençlerin takıldığı kafeler falan var mı?
01:05:10Bilmiyorum ki hiç gitmiyorum.
01:05:13Buydu değil mi?
01:05:15Bilmiyorum valla.
01:05:20Ya seni de anlamıyorum hiç.
01:05:23Gençsin güzelsin.
01:05:24Neden böyle izole bir hayat yaşıyorsun ki?
01:05:27İstediğin kısmeti bulabilirsin.
01:05:33Ama anladım.
01:05:35Sevdiğin biri var zaten.
01:05:37Yok hayır öyle biri yok.
01:05:41Benim de yok.
01:05:43Yalnızlık çok zor.
01:05:45Dur daha okulun bitmedi ki senin.
01:05:48Acelen mi?
01:05:49Hem sen buraya staj için gelmedin mi?
01:05:52Hem stajımı yapıp...
01:05:54...hem kısmetimi arayabilirim.
01:05:58Kime götüreceksin onları sen?
01:06:01Çağır bahçesinde çalışan Hakan var.
01:06:04Ona götürüyorum.
01:06:05Sen yorgunsundur.
01:06:07Evi tarif et ben götüreyim onları.
01:06:09Olmaz öyle yok.
01:06:10Nenemle ilgilen.
01:06:12Ben hallederim.
01:06:17Olmaz.
01:06:24Evet ablacığım.
01:06:26Geldim ben kapımın önündeyim.
01:06:35Nasıl oldu Haril Bey?
01:06:37Daha iyi.
01:06:39Evdekiler nasıl?
01:06:40Herkesi merak etme.
01:06:41Ben de Cemil'le geldim.
01:06:42Bekliyor dışarıdan.
01:06:45Sağ ol ablacığım.
01:06:47Ellerine sağlık.
01:06:48Halil'e iyi gelir şimdi bu.
01:06:51Onun bir an önce iyileşmesi için...
01:06:53...elimden gelen ne varsa yapacağım.
01:06:59Hadi soğuk ona hadi.
01:07:00İkisini Nenil Bey.
01:07:15Selma.
01:07:19Beni Cemil bekliyor da dışarıda.
01:07:21Acelemer gitmem lazım.
01:07:22Sen bir cinlesene.
01:07:28Hayatım.
01:07:29Oler.
01:07:33Oler.
01:07:38Oler.
01:07:58Alo Selma
01:08:00Bana inansaydın
01:08:02eğer bunları sana
01:08:03atmak zorunda kalmayacaktım
01:08:04Özür dilerim Feyyaz
01:08:06Kafam çok karışmıştı
01:08:08Kusura bakma lütfen.
01:08:10Üzülme, üzülme. Her şey iyiye gidecek. Ben öyle umuyorum.
01:08:13Ben de öyle umuyorum.
01:08:15Yarın hastaneye gelecek misin?
01:08:16Ben bir uğrayacağım da. İstersen doktoruna beraber gideriz yarın.
01:08:22Rutin kontrolümü henüz var. Ama düşündüğün için teşekkür ederim.
01:08:26Bir dahakine birlikte gideriz olur mu?
01:08:28Tamam.
01:08:56Bugün Feriha.
01:08:58Bildiğin yüzünden yemek hazırlayamamışsındır.
01:09:03Bu yanım kremin de sür. İyi gelir.
01:09:06Kıyamamış bana.
01:09:08Kıyamam ya.
01:09:12Hayır Hakan.
01:09:14Topla kendini.
01:09:15Artık duygularına yenilmek yok.
01:09:17Kendine verdiğin sürü unutma.
01:09:19Sonra üzülüyorsun be oğlum.
01:09:21Sağ olasın. Zahmet etmişsin.
01:09:27Şey...
01:09:28Biraz konuşabilir miyim?
01:09:32Yorgunum Feriha ya.
01:09:34Ama merak etme.
01:09:35Yarın malzemeli almak için kapında olacağım.
01:09:38Hayırlı yazılar.
01:09:41Hayırlı yazılar.
01:10:07Hey, Ava.
01:10:10Ava, ben çorba içebilir misin diye sormadım ama kimseye.
01:10:14Sen bir kaşık daha ver.
01:10:17E bir zararı olmasın ama.
01:10:19Sen ver.
01:10:29Mesela şimdi, şuradan hemşire çat diye içeri girse,
01:10:35çorba içiriyorsun diye sana kızsa ne yapacaksın?
01:10:53Biraz acım var.
01:11:03Hemşire'nin ağrı kesici mi?
01:11:06Evet.
01:11:11Halil Bey ne zaman yemek yiyebilir?
01:11:14İki saat sonra.
01:11:27Keşke hiç içirmeseydim işte.
01:11:31Gerilme, iki saatten bir şişicik olmaz.
01:11:37Olmaz, değil mi?
01:11:39Sen bir kaşık daha versene bunu.
01:11:42Devamın içirmeyecek misin?
01:11:44İki saatten önce hiçbir şey yiyip içemezsin.
01:11:47İyi de ben çok acıktım.
01:11:49Senin iyiliğin için.
01:11:55Hemşire'den daha acımasız çıktın.
01:11:57Kuralların daha sert.
01:11:59Öyle çünkü ben seni ondan daha çok düşünüyorum.
01:12:05Bilmez miyim?
01:12:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:19Selma.
01:13:36Selma.
01:13:37Selma.
01:13:38Selma.
01:13:39Selma.
01:13:40Selma.
01:13:41Selma.
01:13:42Selma.
01:13:43Selma.
01:13:44Selma.
01:13:45Selma.
01:13:46Selma.
01:13:50Selma.
01:14:00Selma.
01:14:02Selma.
01:14:02Selma.
01:14:05Selma.
01:14:11Selma.
01:14:13Selma.
01:14:18Selma.
01:14:20Selma.
01:14:21Selma.
01:14:22Selma.
01:14:23Selma.
01:14:26Selma.
01:14:29Selma.
01:14:30Selma.
01:14:31I was able to get you.
01:15:18Oh, my God.
01:15:31Oh, my God.
01:16:06Oh, my God.
01:16:31Oh, my God.
01:16:37Oh, my God.
01:16:49Sen niye ayaktasın? Yataktan kalkmaman gerekiyor.
01:16:58Üstüne çık.
01:16:59Üstüne çık yatmışsın.
01:17:07Üşümüşsündür.
01:17:11Bütün kuralları çiğnedik ellere, maşallah.
01:17:14Atacaklar bizi hastaneden.
01:17:17Hadi yatağa, gel.
01:17:22Senin de üstüne bir şey versinler.
01:17:26Tamam, sen düşünme bunları.
01:17:35Yavaş.
01:17:43Yavaş.
01:17:52Yavaş.
01:17:58Yavaş.
01:18:05Yavaş.
01:18:08Yavaş.
01:18:09Yavaş.
01:18:34Kalbim biraz daha böyle çarparsa konuşmama gerek kalmayacak.
01:18:38Halil her şeyi anlayacak.
01:18:42Halil her şeyi anlayacak.
01:18:47Su ister misin?
01:18:50Olur aslında.
01:18:54O zaman ben bir su alıp geleyim.
01:18:56Hı.
01:19:14Hı.
01:19:16Zeynep.
01:19:18Abla, sen niye geldin?
01:19:20Sana yiyecek bir şeyler getirdim.
01:19:23Halil Bey nasıl oldu?
01:19:25İyi.
01:19:26Çok daha iyi.
01:19:28Ama sen biraz yorgun görünüyorsun.
01:19:31Yok, sen merak etme.
01:19:33Ben de çok iyiyim.
01:19:35Halil kurtuldu ya.
01:19:37Önemli olan tek şey bu.
01:19:40Tabii, ara söyle de.
01:19:42Biraz dinlensel mi acaba sen?
01:19:43Hayır abla.
01:19:45Beni şu an dinlendirecek tek şey Halil'in yanında olmak.
01:19:48Onun gülümsediğini, konuştuğunu, hatta nefes aldığını görmek bile bana o kadar iyi geliyor ki.
01:19:56Zeynep.
01:19:58Sen ne söylediğinin farkında mısın?
01:20:00Hani sonra Halil Bey'i seviyorsun deyince bana kızıyorsun ya.
01:20:07Zeynep.
01:20:09İnanmıyorum.
01:20:11Sen şu an ilk defa Halil Bey'in sevdiğini kabul ettin yani.
01:20:19Biliyordum.
01:20:20Kaç defa söyledim sana.
01:20:22Sen Halil Fırat'ı seviyorsun.
01:20:24Hem de çok seviyorsun.
01:20:31Abla, bir sus Allah aşkına biri duyacak şimdi.
01:20:37Zeynep.
01:20:39Zeynep.
01:20:39Zeynep.
01:20:40Zeynep.
01:20:41Zeynep.
01:20:41Teşekkürler.
01:20:45Zeynep.
01:20:46Zeynep.
01:20:46Zeynep.
01:20:56Zeynep.
01:21:02Zeynep.
01:21:31Transcription by CastingWords
01:22:01CastingWords
01:22:17CastingWords
Comments

Recommended