- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:03.
00:00:04.
00:00:05.
00:00:05.
00:00:28اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:00:41اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
00:01:06integrate уч業 فتب، اشتركوا في القناة...
00:01:07بيش، اشتركوا في القناة؟
00:01:09اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة؟
00:01:25والérience視 activating الي ukorganي جملك؟
00:01:30لماذا?
00:01:31لماذا?
00:01:32لماذا؟
00:01:34أعف achтиров الآن
00:01:36حولي
00:01:37می製 رحل 거예요
00:01:38Ltd.
00:01:39وليس cuenta
00:01:40علم Greeks
00:01:40فظهر
00:01:42wow
00:01:42لحسن
00:01:42وليس
00:01:43مخذ ح 임
00:01:45يمكن
00:01:46انه
00:01:49عندما
00:01:51كنت
00:01:52أنه
00:01:54إن حظ
00:01:56لأ
00:01:57لا يثقلت بأنك بأنك بليتك.
00:01:58يا أنت موكي تكن في هذا المناطق الذي تكن،
00:02:01كان موكي لا يوجد سيدي.
00:02:11كذلك، موكي نأثيرا.
00:02:15تأثيرا أيضا.
00:02:15اشتركوا.
00:02:18걔는 지금까지 내가 넌 줄 알고 만난 건데
00:02:21자기가 사랑하는 사람이 이런 얼굴이라는 거 알면 상처받을 거야.
00:02:25그러니까 부탁할게, 미주야.
00:02:26말이 되는 부탁이라 해야지.
00:02:29말 안 되는 거 알아, 그러니까 부탁하는 거고
00:02:31내가 네 부탁 들어준다고 한 건 이런 게 아니라
00:02:35미주야, 제발.
00:02:37제발..
00:02:46apostles.
00:02:46대신 조건 하나만 달자.
00:02:48뭔데?
00:02:50내가 걔 사랑하게 되면 그때는 밝히는걸로.
00:02:55언제까지 남의 이름으로 연애할 수 없잖아.
00:02:58알았어, 그때가 되면 내가 다 말할게.
00:03:01근데 너는 어디까지 했어?
00:03:04어?
00:03:05내가 원 아닌척 하면 오늘부터 개랑 난 아무 거나 다 해도 되는 거잖아.
00:03:11손 Jer vado 되고, KISSzi toe do you ?
00:03:43والشعر
00:04:10اب د
00:04:42شكرا
00:04:52شكرا
00:05:21شكرا
00:05:43《 못하는 거 딱 하나 있지》
00:05:49《 손잡아도 되고 키스해도 되고 자도 되는 거지》
00:06:13《 곰돌이 인형》
00:06:27여보세요?
00:06:29진짜요?
00:06:31아니요, 제가 지금 펜션으로 갈게요
00:06:37너 버스 저쪽에서 타지?
00:06:40벌써 가게?
00:06:41너 6시면 들어가잖아
00:06:45존스럽게 일찍도 갔네
00:06:47괜찮으니까 더 놀자
00:06:49음...
00:06:50그럼 한강 가서 자전거 탈까?
00:06:53일신 왔어
00:06:56어...
00:06:57전에 갔던 스테이크 집은?
00:06:59다이어트라 6시로 물만 먹는데
00:07:01아, 어디 고급스럽고 색다른 코스 없나
00:07:04아, 이태원에 루프타파 생겼다는데 거기 갈까?
00:07:08아님 방탈출 카페?
00:07:11왜?
00:07:13뭘 그렇게 뻔히 봐?
00:07:15아니...
00:07:17좀 낯설어서...
00:07:19낯설어서...
00:07:21싫어?
00:07:23낯설어도...
00:07:24예뻐...
00:07:26예뻐...
00:07:32하지마iver
00:07:40이제는
00:07:41내가 데려다줄 거니까 비가
00:07:44오나, 눈이 오나
00:09:42ترجمة نانسي قنقر
00:10:19هل يوجد يومين؟
00:10:20요버 decides.
00:10:24habla!
00:10:26كانت كنتン having in mind ...
00:10:31هل أوني صراigutina إنسي قد قديمatre للتغيرين that matters?
00:10:42يا ربو
00:10:43يا ربو
00:10:44아니 근데 당신은
00:10:47더 이뻐졌어요
00:10:49정말요?
00:11:00반지는 찾았는데
00:11:02넌 이제 어쩔 거야
00:11:03이미 미주가 박승원 여자친구인데
00:11:17이건 내 손으로 꼭 주고 싶었는데
00:11:20뭔데?
00:11:22태연아
00:11:24나
00:11:27반지 끼고 세 건이 만나면
00:11:30나쁜 년일까?
00:11:33뭐?
00:11:34딱 한 시간만
00:11:35나 작별 인사도 못했는데
00:11:37잘 지내 건강해 얘기하고
00:11:40선물 하나만 주고 그러고 오면 되는데
00:11:44그래도
00:11:45나 나쁜 년일까?
00:12:10네
00:12:15네
00:12:16네
00:12:17네
00:12:28마지막이야
00:12:29진짜 마지막
00:12:36네
00:12:37원하니?
00:12:46언제 왔어?
00:12:47나 기다린 거야?
00:12:52어디 좀 가자고
00:12:53잠깐
00:12:56음
00:12:57나니 냄새
00:12:59요새는 통 안 나는 거 같더니
00:13:04오늘은 힐도 안 신었네?
00:13:06왜?
00:13:08이제야 좀 모난이 같아서
00:13:11우리 오늘 한강 가서 자전거판 때리는 거 어때?
00:13:14끝나고 맥주 한잔
00:13:15응?
00:13:16안 되는데
00:13:21안 되는데
00:13:22오늘도 싫구나?
00:13:24아니야, 가자
00:13:25맛있다
00:13:25아
00:13:27아
00:13:46진짜 좋다
00:13:50나
00:13:51걷는 거 아니지?
00:13:52자전거 탄 거 맞지?
00:13:53나 먼저 간다
00:13:55야
00:13:55يا رادي فاست مولا؟
00:13:57اتبعوا!
00:14:06لماذا لا تروني؟
00:14:18جن
00:14:18خطر اه...
00:14:24جدا الشيء.
00:14:25نحن جدا جدا.
00:14:27نحن نحن oni هناك تجيبيني اشتراً؟
00:14:38뭐 그런 날?
00:14:41응.
00:14:431년, 10년, 100년.
00:14:52파...
00:14:54박 세건..
00:14:56응?
00:14:57나 한 번만 안아주라.
00:15:00اشتريك.
00:15:02انا افعادة.
00:15:09انا انا افعادة.
00:15:11انا صعب.
00:15:17اشتركوا في القناة.
00:15:19جيدا.
00:15:23مهما؟
00:15:25مهما؟
00:15:31مهما؟
00:15:35بهتريني.
00:15:37سأجد ديولي بأجد.
00:15:39سأجد.
00:15:42سأجد.
00:15:45سأجد.
00:16:01سأجد.
00:16:02يا رجال أتقلقوا في السنة؟
00:16:03أم.
00:16:08أم اتقلل ب blendsعودة جداً؟
00:16:14مرة تصدقوا بها؟
00:16:17أصدقوا بها?
00:16:18ها؟
00:16:18أصدقوا بها!
00:16:20أصدقوا بها؟
00:16:30أصدقوا بها؟
00:16:32تيفق000
00:16:33ممن انا
00:16:39ممن انا
00:16:42ممن انا
00:16:52ازبان
00:16:56ما انت
00:16:58من النجان
00:17:00انتقarm بك.
00:17:00أصحب الوحيد الأخيرة.
00:17:01أع commitment.
00:17:03أصحب الوحيد الأخيرة أنت بها جدا.
00:17:06أتكلم أن تتدأ؟
00:17:07أصبح الأخيرة التي فعلتهم عليك.
00:17:08أعمل أكيد أن تتوقف الأخيرة؟
00:17:10أمسك بن تتقلق.
00:17:11تم إدلقى، أنت نحن بها.
00:17:13أمسكنا؟
00:17:14أحب أين هذا المثال؟
00:17:14أستاذجع.
00:17:15أمسكنا.
00:18:37أخيراً.
00:18:38أولاً أصدقائناً أصدقائناً.
00:18:42ما؟
00:18:43خاصة.
00:18:50تباوزي بجانب المدينة.
00:18:56انت تباوزي بجانب المدينة.
00:19:07لماذا?
00:19:09그럼 수영장에서 그날 본 사람이?
00:19:14아니 어떻게 그 반지가...
00:19:17이게 말이 돼?
00:19:20그럼 내가 너를 사겼다는 거야?
00:19:24너랑 손잡고 너랑 데이트하고 너랑 키스하고?
00:19:28leftover من حتى..
00:19:31삼يجل أنك ك Frauen تخفيه لفتระ هارة
00:19:33فقال انها ليس الوجودين
00:19:36و euros إذا المناسب해도 لم يكن
00:19:38treキني كني كلمّ سدع
00:19:39و هم عندما بعد دير وحصى
00:19:44قوم بنزان from Zoo
00:19:46بنفسي
00:19:48بعد ت regular
00:19:49فيصنف
00:19:49Undi
00:19:50مراقب
00:19:51و
00:19:55ما
00:19:57س samp
00:19:57아버 environmentally
00:19:57الملكمال ممنون البلاد!
00:19:58اللا انت؟
00:20:00الجمالесь!
00:20:00إنه تمت من من شخص ي查نين يا صاحف!
00:20:03ممتت does asking!
00:20:14موسيقى ساع ventكس..
00:20:22انها أنت Qu baskets تسمية ساعها instal تowanaOO.
00:20:27انها بعد أشبك!
00:23:52أصبحت مكتبات!
00:23:56هذا هو مرانبال لا؟
00:24:14ماذا؟
00:24:15هذا المنطقة؟
00:25:26그치?
00:25:27아무렇지도 않지
00:25:28그래 내가 너한테 떨렸을 리가 없지
00:25:33설렜을 리가 없지
00:25:37전화기 줘봐
00:25:39왜?
00:25:42لقد أرسأتك.
00:25:44تقلق بخير،
00:25:45لقد أعطيتك.
00:25:52ونحن ونحن بك.
00:25:56لا، لا يزال.
00:25:57لا يزالك.
00:25:59لماذا أريد أن تكون جيدا.
00:26:02أجل، فقط أعطي.
00:26:06أريد أن أريد أن يكون أريد.
00:26:08أنواعم الحسن من فتكر!
00:26:09سؤول手 One Day.
00:26:10الذي كنت تụدي الهواء.
00:26:21أ39!
00:26:25أصبحت...
00:26:25يم NRV!
00:26:26ماذا؟
00:26:28لا، أنا، شع해져도.
00:26:31أنت، فانت لديه.
00:26:33تلك يجيب أن تكون…
00:26:34ماذا؟
00:26:35فكما تكون شع Australian جمعية جميعًا.
00:26:35قبل цصيبه ممكن قبل.
00:26:38لايجيب أن تكون لديه.
00:26:41ولكنت فانت لديه.
00:26:43دياني معه؟
00:26:44زاني مالكيقاجين تدخلصي.
00:26:53ولكنت تبدو أمي.
00:26:57وأمي؟
00:26:57ما؟
00:27:01وعا...
00:27:02مرحبوني أجل تتحسسسين حصواناً.
00:27:05وأمي أميك؟
00:27:07نحن هريد أن تتحسسين هل ستحسسيني؟
00:27:12أجل.
00:27:18أجل.
00:28:19كانت الصغير أمه Sue.
00:28:19أو Есть أي حليل Rangers Ahhh
00:28:20سمع الرجل أمmittelкон pwثね.
00:28:36شبيرةchi ENTITION
00:28:38أتمن إلى أناها كإن أمكانكات أمواجمات.
00:28:46أنا أريد أن أخذها.
00:28:48تحضر يا تحضر يا تحفظ.
00:28:49إذاً.
00:28:52إنها ماذا سأت بجارة؟
00:28:55هيا.
00:29:03نحن نحن مجدعا.
00:29:04الان السيد لدينا جزتنا.
00:29:04من أنه لا يوجد.
00:29:13اه...
00:29:24سمس...
00:29:26سم...
00:29:39اشتركوا في القناة.
00:29:52اشتركوا في القناة.
00:29:54배고프다.
00:29:58모난이랑 아무 사이 아니면
00:30:00나랑은 무슨 사이야?
00:30:02너?
00:30:04여자친구?
00:30:05근데 왜 피해?
00:30:06내가?
00:30:08언제 내가 널 피했다고?
00:30:24저기...
00:30:24써봤어, 나.
00:30:27그랬더니?
00:30:28어떤 애 로보여?
00:30:30송혜교 눈에 수지 입술에 한유주 피부?
00:30:33아니.
00:30:35그것보다 한참 못난 애.
00:30:48야!
00:30:49내가 유치원 때 너 좋다고 할 때는 못생겨서 싫다고!
00:30:53미친 좋다고!
00:30:54야, 그때는 내가 눈도 인격도 미성숙했을 때잖아.
00:30:57야, 이제는 네 가치를 알아볼 만큼 성숙한 인간이 된 것 같은데 어때, 난?
00:31:07이제 친구 앞에 남자 두 글자 붙여주면.
00:31:18태연아, 난...
00:31:22난 기다릴게.
00:31:23패션쇼 끝나면
00:31:26그때 답해주라.
00:31:36거기 사람 많을까?
00:31:38관객들도 오겠지?
00:31:40형, 안 붙네.
00:31:43뭐가 문제지?
00:31:44나 내 얘기 들은 거야?
00:31:47어?
00:31:48뭐라고 했어?
00:31:50아, 잠깐만.
00:32:29너 지금 두 시간 째 이러고 있는 거 알아?
00:32:33얘기 안 할 거면 나 일어나고.
00:32:37하...
00:32:40패션쇼...
00:32:43못 오실 것 같아.
00:32:47엄마가.
00:32:51그래서?
00:32:53그게 끝이야?
00:32:55지금 엄마 안 온다고 이러는 거야?
00:33:04반드시야.
00:33:06속팔린다.
00:33:08아무리 거 때문에 이런다 쳐도
00:33:10나한테 내 책 안 하는 게 예의 아니니?
00:33:14예의?
00:33:16패션쇼가 낼모레인데
00:33:17안 한다는 사람 여기까지 끌고 왔으면
00:33:19네가 믿음을 줘야지.
00:33:21나도 불안한데 왜 너까지 사람 불안하게 해?
00:33:29알았어.
00:33:30미안해.
00:33:32나한테 위로해달라는 눈빛 보내지 마.
00:33:35난 위로받을 사람이 아니라
00:33:36나를 위로해줄 사람이 필요하다고.
00:33:48미수야!
00:33:50누구야?
00:33:52나야, 나니.
00:33:54야, 박생은 원래 그렇게 애 같아?
00:33:57세권이가 왜?
00:33:58이렇게 두 시간째 술만 먹다가
00:34:03관두자.
00:34:04AS 해달라는 것도 아니고.
00:34:28너 다른데 가서 울면 안 된다.
00:34:31울고 싶으면 꼭 나 찾아와야 돼.
00:35:00먹으라고?
00:35:02먹으라고?
00:35:03내가 술이 부족해 보여?
00:35:15아, 취한다.
00:35:28네.
00:35:31애교가 많네.
00:35:32소주가.
00:36:03고맙습니다.
00:37:16واحد
00:37:37أنت معبده أنه كان Ultra سيئاً.
00:37:41سيئاً سيئاً بدونك.
00:37:44سيئاً يقرب إلى مرة أعنيه ولكنها تسبباً.
00:37:48طاقاً.
00:37:53سيئاً لكي سعيد في قراءات أثناء..
00:38:00أنت بقيت معبد لهسة شيئاً.
00:38:04ترجمة نانسي قنعناً
00:38:32أنت من وطنعتها في حياتي.
00:38:54يعني كذلك سعيدة لا تشعر.
00:38:55لكن...
00:38:55...جا꾸 이성을 잃게 되잖아.
00:39:01애들한테 가봐야겠다.
00:39:07패션쇼 준비.
00:39:11잘해라.
00:39:261.
00:39:345.
00:39:367.
00:39:378.
00:39:379.
00:39:3810.
00:40:088-2 유학 기회 등 다양한 택백이 주어지는 이번 대회는 예전을 통과한 50명의 학생들이 자신의 일러스트 중 가장 자신 있는
00:40:17한 작품을 선정해 오늘 이 무대에서 선보일 예정입니다.
00:40:25마지막 50번 나오세요. 문성대학교 박세건.
00:40:50모델.
00:40:51모델.
00:40:51나와요.
00:40:57나와요 얼른.
00:41:58الوصف
00:42:01مجميلة
00:42:02他ين لن يسهلت مساعدته، و أنت أتونيه أنت كذلك
00:42:06فقط لأسنا لنŞวad حجل، و أنت أ Action للمساعدة.
00:42:10فأس من الحاج إلى جدا.
00:42:10فأنت ندفع أدج إلى أجل جداً للمساعدة بسيسة.
00:42:14فهو ileذهب أسهل؟
00:42:19فهو أصبحنا للمساعدة!
00:42:21فهوه و لا أصبحنا للمساعدة!
00:42:26فهو ثم للمساعدة...
00:42:27자, 10분 뒤에 시작합니다.
00:42:33내가 갈게.
00:42:34이제 곧 쇼 시작인데.
00:42:37난 난이 모델 서야지.
00:42:43니가 가.
00:42:45얘 불안해서 난 병인데.
00:42:47옛날부터 뭔 일 있으면 울면서 니 소매자락부터 잡았던 애잖아.
00:42:51니가 가.
00:42:56박세건 니가 난이 모델 서.
00:42:58뭐?
00:42:59태연아.
00:43:01오빠는 내가 더 죽이는 거 아는데.
00:43:03그래도 무대는 얘가 더 잘하잖아.
00:43:06그래도.
00:43:08너 나보다 못하면 갔다와서 죽는다.
00:43:12알겠어.
00:43:17난이가 다 왔는데 얘는 왜 하나.
00:43:19야.
00:43:20야.
00:43:20야.
00:43:24나 니가 해준다 쳐도 니 모델은 어떡하지?
00:43:27일단 니 모델만 생각해.
00:43:30아우터 아우터.
00:43:32내 순서 끝나면 앞번호 못할 때 찾아다니면서 부탁해보자.
00:43:36니가 맨 뒤니까 어떻게든 한 명을 구할 수 있을 거야.
00:43:52넓게 써.
00:43:53가자.
00:43:53أحبك threatened.
00:43:58إجتما اطبت بک投ب shoes.
00:44:01أصبب اليكم في الخارجии.
00:44:04سيديد الوقت.
00:44:08مراقبما.
00:44:10تحضر أنك تكون مثلا؟
00:44:19تدريبا جداً أموري.
00:44:23كل شخص أموري.
00:44:25أموري.
00:45:53مجددا.
00:45:55خب الكثير من جناني لاحظا.
00:45:56حكومًا لن أغلق ابسكي.
00:45:58لم تكن من أغلق سزل الوصفة سلدي.
00:46:00لن أغلق بسيها.
00:46:04حيث أنك مذهل معين.
00:46:05أيضا– الماضي جنوب أموانا في جنوب أموانا،
00:46:08ليس ه괜حا...
00:46:22لا تريد أن الحدث،
00:46:31%,وأ enormثольно.
00:46:32BTON.
00:46:35He Radiance.perdice.
00:46:36As we got a
00:46:37kill, perspective. MIKGHANSH
00:46:40Worked a nice, PJ청.
00:46:40Are you telling me? Who
00:46:46내가 planning?
00:46:47Yes. You're so
00:46:51there, but what
00:46:52telling me? I'm
00:46:53going to show you..
00:46:54فكرة.
00:46:55فكرة أخير.
00:47:04لا أعلم.
00:47:06لا أعلم.
00:47:07لا أعلم.
00:47:13أتبع رجل.
00:47:13أخيراً تسرح؟
00:47:15أخيراً.
00:47:52المترجم للقناة
00:48:12المترجم للقناة
00:48:23너처럼 평생 무대 앞에 있는 사람도 있지만 나처럼 평생 무대 뒤에 있는 사람도 있거든
00:48:28그럼 한번 보여줘봐
00:48:29못난 사과가
00:48:31결코 떨이가 아니라는 거
00:49:02المترجم للقناة
00:49:32المترجم للقناة
00:49:44المترجم للقناة
00:49:46المترجم للقناة
00:50:02ونعني
00:51:08واحدة
00:51:08campe paseك
00:51:15أخذ أصدقاء كان أصدقاء كان أصدقاء.
00:51:16ما أصدقائنا، لكن قد أصدقائه فقط.
00:51:20من أجل الوطف التالي نحف سنجد.
00:51:22أصدقائك كل شيء ستعرف في تلك الأحد الآن.
00:51:24أنت قد أسدقائك كل شيء ستعرف أنه كذلك.
00:51:27أئيًا يا سيزد.
00:51:33شكراً لكما يتلو.
00:51:45أنا ميجو أنت سألتك.
00:51:50سألتك؟
00:51:52لا.
00:51:55ميجو أنت سألتك.
00:51:57سألتك.
00:52:02سألتك.
00:52:16سألتك؟
00:52:19سألتك.
00:52:20سألتك.
00:52:21سألتك؟
00:52:23سألتك.
00:52:23أنا سألتك.
00:52:26سألتك.
00:52:30هación بفينيك.
00:52:32ثم نتوقع يمكنك؟
00:52:34فحرح بخير
00:52:35حدث تهولي
00:52:36فتحن
00:52:44أحيانا
00:52:46نحن جبعيه
00:52:49تفضلين أن تدخيه
00:52:50نحن سيديد
00:52:50إليه
00:52:56من خلاليا
00:52:58يحب بخير
00:53:05그래도 나 포기는 안 한다.
00:53:07유치원 때는 네가 날 짝살하겠으니까.
00:53:10혹시 알아?
00:53:11한 10년 기다리면 또 상황 변할지.
00:53:14야, 그때는 내가 너 말고도
00:53:16우연히 규봉이, 선생님,
00:53:18봉고차 아저씨까지
00:53:19남자란 남자는 죄 짝살하겠어.
00:53:22박세건은
00:53:24아직 아무 얘기 없고?
00:53:44아저씨가 좋아서 그래.
00:53:46진짜 이쁘다.
00:53:56너무 잘 됐어요.
00:53:58이렇게 말이야.
00:53:58이것도 잘 만들었네.
00:54:01그쵸?
00:54:03뭐야?
00:54:05어떻게 된 거야, 이거?
00:54:10들켰네요, 여보?
00:54:11둘이 쌍으로 나를 속인 거야?
00:54:14아니, 그게 말하려고 했는데
00:54:16사실
00:54:17엄마, 아빠는 반지로 만난 게 아니야.
00:54:21그럼 어떻게 만났는데?
00:54:23아빠, 네 엄마가 그런 반지가 있는지도 몰랐어.
00:54:26근데 네 엄마가 너 맨날 방구석에서 그 애 그림만 들여다보고 있다고
00:54:30반지라도 꺼내서 만나게 해 주고 싶다 그래서.
00:54:34근데 왜 거짓말을 해?
00:54:36우리가 성공했다고 해야 너도 낄 거 아니야.
00:54:40아니, 잠깐만.
00:54:40그러면 엄마는 반지가 있는데도 안 썼단 거야?
00:54:45썼지, 딴 놈한테.
00:54:47근데 그 새끼는 떠났어.
00:54:49내 얼굴 보더니 기겁을 하고 도망가더라고.
00:54:53그리고 너한테 주기 전까진
00:54:55한 번도 남자한테 끼워달란 적 없었고.
00:55:01그럼 아빠는 반지가 없는데도 이 얼굴이 고소형 심은하로 보인다고?
00:55:05네 눈엔 그렇게 안 보여?
00:55:08아빠한테는 네 엄마 매줍이 눈 모습이 그렇게 이쁘던데.
00:55:19자, 어떠세요 여러분?
00:55:21지난번에 띄셨던 네주를 다시 본 소감이.
00:55:24곰팡이가 아주 아름답게 띄었네요.
00:55:28황문 같아요.
00:55:29와, 진짜 이쁘다.
00:55:32하지마, 하지마.
00:55:33늦었습니다.
00:55:34갔어요.
00:55:47이쁘다.
00:55:51제가 얘네들을 볼 때마다 그런 생각을 해요.
00:55:55왜 매주가 못생겼다는 오명을 썼을까?
00:55:59여기 오신 분들은 최애 자기 매주가 예쁘다, 사랑스럽다 그러는데.
00:56:05그러고 보면 예뻐야 사랑하는 건 아닌 것 같아요.
00:56:11사랑하니까 예쁜 거겠죠?
00:56:14네.
00:56:20자, 이제 각자의 매주로 맛있는 간장을 담가 볼까요?
00:56:24네.
00:56:25네.
00:56:41갔다 왔어.
00:56:43반지 줘봐.
00:56:45나 이제 반지 안 낄 거야
00:56:47줘봐
00:56:49싫어
00:56:51나 그냥 이 모양 이 꼴로 살 거야
00:56:54그거 끼면 네 눈엔 내가 더 예뻐 보일지 몰라도
00:56:57난 내가 더 미워진단 말이야
00:57:00상대가 아무리 박세건이라도
00:57:02난 그냥 이 꼴로 살기로 결심했으니까
00:57:05그 말을 짧게 하면
00:57:06넌 아직도 날 좋아한다는 거네
00:57:20اشتركوا في القناة.
00:57:22ماذا؟
00:57:22اشتركوا في القناة.
00:57:24اشتركوا في القناة.
00:57:53اشتركوا في القناة.
00:58:00اشتركوا في القناة.
00:58:02كان��안 نظر حقًا.
00:58:05كان حدقًا نحن لقد أهدتني شخصًا.
00:58:11أصبح رجاءً جدًا يدعني شخصًا.
00:58:15كما زيرتني.
00:58:22فكيرًا نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
00:58:24لماذا سيكون بيجانا?
00:58:26نحن محبباً.
00:58:31لقد تبدأ.
00:58:38لقد سألتك.
00:58:39لقد سألتك.
00:58:51لقد سألتك.
00:58:52لقد سألتك.
00:58:54لقد سألتك.
00:58:57لقد سألتك.
00:59:10لقد سألتك.
00:59:12لقد سألتك.
00:59:17لقد سألتك.
00:59:25سألتك.
00:59:32لقد سألتك.
00:59:34مرحباً.
00:59:35مرحباً لذلك.
00:59:41كنت كذلك أشياء م HELP يعتبر مرحباً؟
01:00:01أشياءات السلاحات.
01:00:05وغоту!
01:00:09وجهش النهارات怎麼樣!
01:00:11و bankruptcy!
01:00:14وخير أنه حيث وجهش نعجل ،
01:00:17وكلّوب هذا جهточ.
01:00:18وion.
01:00:18ومن الممكن فقط وحدتجسزان،
01:00:18وح dumplings فوقه dünyعجياً.
01:00:19وخ Roy predictMay lite.
01:00:22وغير مكتن .
01:00:27وغير هؤلاء يؤوني وجهشrig.
01:00:30يا جديد دعا!
01:00:31يا ! يا !
01:00:33يا !
01:00:34يا !
01:00:41هي .
01:00:41أنت حضرتك
01:00:43يا !
01:01:00يا !
01:01:01ولكن
01:01:02لا أت أن ألع después.
01:01:03أم أن 다른 синطرة أص made me.
01:01:06لا أتركين.
01:01:07لست أ Alice ليلةاء بأخر儿.
01:01:09سdevelopته.
01:01:10فيawat.
01:01:10أمثل.
01:01:11لا أمثل.
01:01:14لا أصبحwatch هراソحنا
01:01:15우리가 나중에 결혼.
01:01:20자,
01:01:21نحن نحن هيا.
01:01:22محببا!
01:01:23وما؟
01:01:24وما انت نحن انت سوف نعيبا.
01:01:27أنت نحن نحن نحن نعيب في نهاية ثانية.
01:01:30انت سوف نعيبا وفهم جريك.
01:01:33حسنًا.
Comments