Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:00Oh!
00:03Artists! A picture, right?
00:05Stoj Dinovic soon comes to the civil civil civil delegation.
00:09There is no person who doesn't belong here.
00:11He comes to the conversation about the Concordance.
00:13How are you so afraid?
00:15I'm watching my night.
00:16Who is that?
00:17I don't have any conditions for setting this up.
00:20There is a laboratory in Beč.
00:22Go to Beč.
00:23And you talk a little bit about the rudnik Dima.
00:25I pray for you.
00:27What's that name?
00:27Ilija Zaklanec.
00:29You understand me?
00:30Let me do it.
00:31You need me to do it.
00:32You need me to do it.
00:33Two kilos of sunsets.
00:35I'm a paranormal for it.
00:37Bandurbe!
00:41Don't move.
00:48When you do this, you will get all the answers to the questions.
00:53I will get it.
00:54Who am I in Beograd?
01:25Why is this time you leave for the video?
01:42Did you see what happened to the Belgrade?
01:45How is it possible that you have not noticed that?
01:48We should have the Belgrade together with Meyer Davidwitz immediately.
01:54Maybe, but if that's true.
01:56The people of the Führers will hit it.
02:00Don't worry, I'll take it.
02:04Be careful, maybe it's just a coincidence.
02:10Ratan.
02:22Ratan can be a coincidence.
02:32It's a neat thing, but now it's a's to win.
02:37It's gonna be an έizo, you can see it's up on the spot.
02:45Do it here.
02:47What are they doing?
02:52Well, it's up on thebat.
02:53You know, it's not all.
04:27I don't understand anything about you.
04:34I'm here to open the door.
04:37And on you, will you go and see what you will see?
04:45I didn't see anything.
04:48Are you sure?
04:50I saw it, but what I saw doesn't have any sense.
04:54Then nothing.
04:57If there's no sense, then there's no.
05:01I'm here to open the door.
05:15I'm here to open the door.
05:32I'm here to open the door.
05:34I'm here to open the door.
05:49I'm here to open the door.
06:05I'm here to open the door.
06:14I'm here to open the door.
06:15I'm here to open the door.
06:16Andra me je zamolio da ispita ono nepoznato rudu iz Rudnika Mihovih, če smo uzorke prošli put uzeli.
06:23Sam, sam, da, da, da.
06:24Pre nekoliko dana me je posetio Bogdan Vasiljević.
06:27Bogdan, that's the chef of the government?
06:30The president of the government.
06:32We talked about the government to get to know what's going on.
06:37There was no one in the night who was in the laboratory.
06:41All the employees were in the office.
06:45Tell me, I'm not inspector.
06:48How is everything going on until the visit of Bogdana Vasiljević?
06:53Just like that.
06:55Do you want me to drink some tea?
06:59It's better than that.
07:01Yes, of course.
07:02Yes, of course.
07:03You are in the hospital.
07:06Yes, yes, yes.
07:11Do you see everything?
07:28I have found the part of the hotel.
07:34But I don't believe our government.
07:36What does it guarantee that the hotel will not stop?
07:39Yes, yes, yes.
07:41Yes, yes.
07:43What is it necessary for you to go to the analysis in Beechu?
07:48The airport.
07:49The airport.
07:50The airport.
07:50The airport.
07:51Do you have any examples of how it should look?
07:54Of course, I was there in the room.
07:57Yes, yes.
07:58Yes, yes.
07:59Yes, yes.
08:00Yes, yes.
08:00I know how we can do this.
08:01Yes.
08:01The street.
08:02The street.
08:31I don't know.
08:35I don't know.
09:06Oh, jebote morali uvek ovako.
09:11Predpostavljam da ste u stocu radili to drugačije, ali ovde kao što vidiš mora.
09:16Što ti treba?
09:17Je li ti to onaj falsifikator?
09:19Možda i jeste. Što?
09:20Treba ovo da nam napravi što pre.
09:23A što mene nije zvao nego preko tebe?
09:26Pitaj ga kad ga vidiš.
09:28A sad idi.
09:31Završi to hitno.
09:42Završi to hitno.
09:50Završi to hitno.
09:57Završi to hitno.
09:57Završi to hitno.
10:06Završi to hitno.
10:08Završi to hitno.
10:10Završi to hitno.
10:11Završi to hitno.
10:13Završi to hitno.
10:15Završi to hitno.
10:15Završi to hitno.
10:16Završi to hitno.
10:17Završi to hitno.
10:19Završi to hitno.
10:24I know that you are accustomed to this whiskey, these fingers and fingers.
10:29Maybe I will be ashamed of you.
10:32I will hold you here.
10:34Only salt.
10:39Come on, come on.
10:40The salt was a nice one.
10:42If you don't have any champagne with eggplants, I will be accustomed to it.
10:48Danilo, at the same time, you have another job to do with me.
10:51Yes, yes, yes.
10:53I am.
10:54I am the competition that will spread you.
10:57Okay, people, let us understand.
10:59This is not eggplants.
11:02We found 20 kilos of pure sugar.
11:05And that's good.
11:07Is that right, Jordane?
11:09Of course.
11:11You can see how we are.
11:13Daniel, a company.
11:14I'm holding you up.
11:17I'm holding you up.
11:20I'm holding you up.
11:20Is that right, you have to get rid of it?
11:22What?
11:23He has no idea.
11:24He is a little bit of a haramgy.
11:26He comes with the job with the fish and the fish immediately.
11:29He looks like we have to get rid of it.
11:31When we have to get rid of it.
11:34Where is the fish?
11:35No.
11:36And he sees himself at the station.
11:39He connects with the sea.
11:40We have to go near to the station to the field.
11:42And here, we find him nearby.
11:43And here, you find him by me.
11:44This man will thank you.
11:46Yes, I will get him.
11:48Nice to get him.
11:48To bring him.
11:49He's taking them to see you.
11:50God, I'll show you.
11:50To mess it up to you.
11:55You, Lord, you're welcome.
12:02Titus is not yourド!
12:04You're going to ask your oxus.
12:04To be the gun author.
12:05What did you do, Stanko?
12:07What happened?
12:10It happened to my life.
12:13Milone, do you want me to do it?
12:19We'll do it, Stanko.
12:22It's a shame that we use such a smart school.
12:27You can do it, Milone.
12:29You see how school doesn't have to do it, Milone?
12:32Learn, Milone.
12:33I'll go.
12:58Excuse me, Mrs. Rabele of Vickory Go?
13:03Do you want a particular edition?
13:06Edition 1903.
13:28Alexander!
13:30Paul!
13:34I didn't see anything.
13:36How did we see? Three or four years?
13:38Six.
13:39Six.
13:40Six years ago we didn't see.
13:42And you now tell me the day before you come.
13:45I can't be in Paris.
13:47Sorry, I got this person.
13:51Let me give you the opportunity.
13:52Julius was a big man.
13:59I came here because of this.
14:09The laboratory is ready for everything we were talking about.
14:14But maybe first let's go to the room?
14:17I would like...
14:21...if he can.
14:22...
14:24...
14:24...
14:26...
14:26...
14:26...
14:26...
14:36...
14:36...
14:36...
14:36...
14:37...
14:46...
14:47...
14:48...
14:48...
14:48...
14:50...
14:52...
14:57...
14:58...
14:58...
14:59...
15:03...
15:10...
15:11...
15:12...
15:13...
15:16...
15:17...
15:18...
17:51...
17:52...
20:53...
20:54...
27:57...
28:00...
28:00...
28:00...
28:00...
28:00...
28:07...
28:07...
28:07...
28:37...
28:37...
28:38...
28:38...
28:40...
30:12...
30:23...
30:24...
30:26...
30:27...
30:59...
31:00...
31:00...
31:03...
31:03...
31:34...
31:34...
31:34...
31:36...
31:36...
34:42...
34:42...
34:42...
34:42What is the problem?
34:44What are you doing here, Bogdan?
34:47Is this Italian delegation?
34:49I had a meeting, and after meeting with my friends, I went to a drink.
34:53What is the problem?
34:54What are you doing here?
34:55How did you talk about this?
34:59You know, I'm very good.
35:00I appreciate the people who I value.
35:03I pray that you don't do this.
35:05I pray that you don't do this for us.
35:07You feel complicated than what it is.
35:09I am.
35:17It will be difficult for us to do this.
35:23We will be in the evening.
35:25There is no need.
35:26We will be here.
35:37Bogdan, what is happening?
35:39I have returned to my life.
35:41I am a little happy.
35:42I am a little happy.
35:42No, no, no.
35:43I am thinking about it.
35:45What is happening?
35:46I am a little bit of a surprise.
35:48I am a little bit of a surprise.
35:49Maybe you are going to be a little bit of a surprise?
35:52I will be in your family or your family.
35:54I will be in your family.
35:54I am a little happy.
36:00I am a little happy.
36:07I am going to ask you what is happening.
36:08I will be in your family.
36:15What?
36:16But we'll do this again, brother.
36:21Here we go!
36:28How do you want people to stay in the van?
36:3150.
36:3315.
36:3420.
36:3520.
36:36You're stupid, man.
36:38You're stupid.
36:39Where are you from, mate?
36:41Stop!
36:42Stop! Stop!
36:45Stop!
36:47I've never stopped my life!
36:49Kozaku, where are we going?
36:52Just to me, when you leave me, when you leave me, man.
36:54You're not going to die.
36:55I'm not going to die.
36:59You're not going to die for a bite.
37:00I'm not going to tell you.
37:02Stop!
37:03Look down there!
37:20Stop!
37:23Stop!
37:27Stop!
37:36Do you try new whiskey?
37:38I can't.
37:40What happened in the Rijetis?
37:45Some of the crime, I don't know.
37:47Daniel, don't you dare to kill me.
37:49Who killed Čekić?
37:51And who threw heroin in the syrup?
37:55I don't know.
37:56I know.
37:57I know I am the people under the command of Petra Živkovića.
38:00Are you sure?
38:02Yes.
38:04Božović is between them.
38:05They have goods and goods.
38:06They have a lot of jobs.
38:08Let me know where they are doing the job
38:12and where they work in the organization.
38:20Let me know.
38:24Come on.
38:31Come on.
38:32Come on.
38:36Do you know Ščekić is working for them?
38:38Don't tell me nonsense.
38:41Ščekić is my man.
38:43Who killed him?
38:43Who killed Petra Živkovića?
38:44Spakuj me Petra Živkovića.
38:47A ja ću ti Ščekićeva ubice donijet na noge.
38:54Pera Živković, to je najveće zlo u Srbiji.
38:57Trebali smo da ga roknemo u salonu.
39:00Šta smo sve trebali?
39:02Pa nismo.
39:04I kako je to družina bila?
39:07Tankosić, Vemić,
39:09ljudi Mustafa,
39:11carevine smo rušili,
39:12a vidi mene sad,
39:14bučkam ovaj otrov da ubijem ljude.
39:16Nastavit ću da ih pratim.
39:18Doći ćemo do glavnog.
39:19Treba mi samo par dana.
39:20Ma javre, pusti tu.
39:20Nisam te za to zvao.
39:22Neću biti ovde nekoliko dana.
39:23Biću odsutan.
39:24Hoću da ti preuzmiš sve ovo.
39:27Ne moj, molim ti.
39:28Ma nemo ništa da se zikiraš.
39:29Ja sam nov.
39:30Jordan ti je tu,
39:31Gavra će ti biti tu.
39:32Sve što ne budeš znao,
39:33pite Niško,
39:34on će da ti objasni.
39:35Uostalom, to je samo nekoliko dana
39:36dok ja ne pozdraš ovo neka posila.
39:53Dobar dan Milanka, kako si mi lepa.
39:56Ne zove me tako.
39:58Jesi li završio sa onim?
40:00Jesam, malo sam se pomučio.
40:02Sve neki izraze i sačuvaj me Bože.
40:05Ali sam ga narihtao.
40:07Original?
40:08Moje. Nema razlike.
40:09Čak i ovo moje malo bolje od originala.
40:12Evo, ovo je za tebe.
40:13O, isplata odmah.
40:16Ozbiljna ste firma, Lili.
40:18Odim te na ručak.
40:20Nisam gladna.
40:22Dido, da li ti sarađaš sa policijom?
40:24Šta pričaš?
40:25Da li si nešto rekao onom inspektoru?
40:27Kom inspektoru?
40:28Onom što je bio ovde.
40:29Čedi?
40:30Što bi njemu bilo šta rekao?
40:31Da li si mu nešto rekao ili nisi?
40:33Pa nisam mu ništa rekao čede budala.
40:35Dido, ti ne razumeš koliko su ovi ljudi opasni.
40:38Pa razumem, ali kakve to veze ima samo?
40:40Dido, ti ljudi su spremni na sve,
40:42a ja sam te preporučila.
40:43Molim te mi, kaži da li si nekome nešto rekao.
40:46Nisam nikom ništa rekao.
40:48Idemo kod Musena i Agetina.
40:50Sad čekaj.
41:21Gde si bio, Silvić?
41:24Tu sam bio, što?
41:26Tu si bio.
41:29Niko te nije vidio da si bio tu.
41:32Legao sam malo ranije, nešto me stomak.
41:36Stomak?
42:01Cinco.
42:08I don't want to be a weak one, but not a weak one, but a weak one.
42:20God is a strong one.
42:23And through them he will be a strong one.
42:26Tell me, do you want to be a strong one? Do you want to be a strong one?
42:32Do you want to?
42:34I want to, father.
42:37Do you want to?
42:38I want to, father.
42:50I spread my teeth.
42:52Cracker.
42:52Come here.
43:43Come here.
43:47What is that?
43:49I want you to talk to him.
43:52I love him, Charles.
43:54That's what it is.
43:56If you continue, Simeon will kill him.
44:00He won't.
44:03He will.
44:05Believe me.
44:08Come on!
44:09Come on!
44:10Come on!
44:26What do you mean?
44:30What do you mean?
44:32What do you mean?
44:32What do you mean?
44:33What do you mean?
44:33What do you mean?
44:33Simeon Draškić is a national attorney.
44:36He has an attorney's immunity.
44:38You know that.
44:39And besides that, he is not here.
44:41And I wouldn't be here.
44:44I don't want him.
44:45We don't want Simeona Draškića,
44:46but the accent, Draškić.
44:48He will be sent to me because of the belief
44:50that he was involved in the prison in the monastery.
44:56What are you talking about, bro?
44:58These are nonsense.
45:00He will come out or leave him.
45:06Where?
45:07Where?
45:10We will go!
45:11We will go!
45:12We will go!
45:17We will go!
45:22Come on, man.
45:26We will not finish this, Inspector.
45:29I know.
45:30We will wait for the next time.
45:48We will go!
45:51Come on!
45:51Come on!
45:58Come on!
46:00Come on!
46:03Come on!
46:04Come on!
46:06Come on!
46:07I can see you in the face
46:08that the hand has red.
46:10Even when the oxy is part of the house
46:11has lost any damage.
46:12Don't be sure.
46:16You can't get me to do this.
46:18You are sure.
46:21You should be able to do this again.
46:24You sure?
46:25You don't have a mind to?
46:27You are.
46:28You can get a mind?
46:28I'm not sure, you are so mad!
46:29Let's go.
46:30That's right now.
46:55Mali!
46:55You can't even put it in the way you're stupid.
46:58You're going to get the place to go!
47:01Stop it!
47:02Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!
47:03You're ready to go!
47:08Stop it!
47:10Do you think you're going to say something?
47:17What's that?
47:18Is it going to be a good time?
47:19Yes.
47:20I'm going to say that you'll be very happy.
47:22Thank you, Lili.
47:25What are you doing?
47:30Madam, I can't anymore.
47:33I can't. I want to leave somewhere, somewhere far.
47:36I'm just going to leave here.
47:39Then, if you're waiting for me, you won't have to leave where you go.
47:44Do you want me to help you? I pray for you.
47:51If you're going to be loyal,
47:55maybe...
47:57Let's go, ready for the next step.
47:59Emina, I have to tell you something related to Didu.
48:04It's important.
48:15I heard that on the river they learned that they don't play with you.
48:21It's hard to learn something like that.
48:25Who are you?
48:26I'm going to go to the beach.
48:28I'm going to go to the beach.
48:30I wanted to talk about it.
48:33I thought it would help me to see you.
48:38Dido and Maja!
48:39Yeah.
48:39Yeah.
48:40I'm going to go to the beach.
48:42Yeah.
48:43He said that he learned everything from you.
48:45Eh.
48:47When are you going to drive?
48:49In the morning.
48:51How do you stay there?
48:52I'm going to go to the beach.
48:54Do you see the result of me or because of me?
48:56Eh.
49:00I don't know.
49:01I'm going to go to the beach.
49:03I'm going to go to the beach.
49:13Andro.
49:15I would like to love me now.
49:45That's because of the result.
49:47Yes.
49:59Good night.
50:03Good night, Andro.
50:08I'll be back to you when I arrive.
50:11I'll be back to you when I arrive.
50:23I'll be back to you when I arrive.
50:28How beautiful is this, George.
50:31Where is this?
50:32Yes.
50:35Here is everything you need to do.
50:39I'll be back to you when I arrive.
50:40You're a little strange.
50:42What, did you not even think about it?
50:44Why are you laughing?
50:45I didn't think about it.
50:47You're crying.
50:48I'm just getting away from you.
50:50I'm talking to you when I leave.
50:52I'll go back to you when I arrive.
50:57I'll take you back.
51:07You must have to return to me.
51:29Oh, Broz!
51:31You have to do something important, Chip, you are here.
51:34I have to go up to the party.
51:37Pay attention to your money.
51:38I'm just paying attention to your money.
51:39People are like...
51:47Oh, my God!
51:50Oh, my God!
51:51Oh, my God!
51:55Oh, my God!
51:57Oh, my God!
51:58Oh, my God!
51:59Oh, my God!
51:59Let's love him, let's love him, let's love him, let's love him.
52:17I have to do more tests, but I'm pretty sure.
52:21You have to have him in large amounts of your family.
52:25That's what they said.
52:55What's that?
52:58It's rude.
52:59That will be the most powerful in the world.
53:08Račo, Beograd hit on the second time to protect his children's partners
53:17from the terrible crime that they did.
53:29All the weapons and the weapons!
53:33Call all of them!
53:41Let's go to Belgrade!
53:45Let's go to Belgrade!
53:50What's happening?
53:52Let's go.
53:53Let's go to Belgrade.
53:54Let's go to Belgrade!
54:19Let's go.
54:20Let's go.
54:22It's about Uranium.
55:16It's about Uranium.
Comments