Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00¡Trac!
00:58¡Trac!
01:16¡Trac!
01:18¡Trac!
01:19¡Trac!
01:31¿Qué piensas que esto es sucio?
01:35No sé, chef. Este es un poco bizar. No tengo ni idea de eso.
02:05¿Qué piensas que esto es?
02:41¿Qué piensas que esto es?
03:15¿Qué piensas que esto es?
03:34¿Qué piensas que esto es?
03:38¿Qué piensas que esto es?
04:16¿Qué piensas que esto es?
04:35¿Qué piensas que esto es?
04:58¿Qué piensas que esto es?
05:06¿Qué piensas que esto es?
05:07¿Qué piensas que esto es?
05:08¿Qué piensas que esto es?
05:11¿Qué piensas que esto es?
05:13¿Qué piensas que esto es?
05:14¿Qué piensas que esto es?
05:16¿Qué piensas que esto es?
05:19¿Qué piensas que esto es?
05:35¿Qué piensas que esto es?
05:39¿Qué piensas que esto es?
05:48¿Qué piensas que?
05:55¿Qué piensas que esto es?
06:02¿Qué piensas que esto es?
06:05¿Qué piensas que esto es?
06:07¿Qué piensas que esto es?
06:09¿Qué piensas que esto es?
06:10que no sabemos, el hombre.
06:13No hay mujer, no hay una pequeña.
06:15El abuelo, un abuelo.
06:17Ahora no hay ni él.
06:19Vamos a ver más allá.
06:50Ej bebi, znaš, mislim da je njena boja plava, ne stoji plava svakome jebika, leo, iće uz boju tena, i,
06:58a kupila sam joj i bebi doliić, vidi ga kakavi, uopšte nije seksi, baš je devolječki, a?
07:08Ovo je pretanko za podkušulje.
07:11Ovo je bebi dolić.
07:13Kako nije seksi, pravidi se.
07:16Pa nije, bre, boja kaj sija, čovječe, brezka. Breska, ovo brezka, boja brezka, baš je ženstveno, a?
07:24Pravidi se sto posto.
07:25A nemoš biti boj.
07:29Što misliš, ili ima dečka?
07:33Ne mislimo.
07:37Sme tebi dosadna.
07:41Ne znam, vrate, ili ima dečka.
07:52Sam ja oma torela.
07:57Zavisi od perspektive.
08:00Uši govn.
08:16Zavisi od perspektive.
08:21a ti nisi seguro que puede ser.
08:27Aquí el gravidan y el krama, todo está bien.
08:29No tenía ni que esperar.
08:31¡Vamos!
08:34¡Vamos!
08:35¡Vamos!
09:00¡Vamos!
09:29¡Vamos!
09:30¿Dónde está el rito?
09:32¡Vamos!
09:38¡Vamos!
09:39¡Vamos!
09:40¡Vamos!
09:52¡Vamos!
09:53Abo, ¡ahita, tijelé.
09:54¡Vamos!
09:55¡Vamos!
09:57¡Vamos!
09:58¡Vamos, no sé, que número de paredes te tiene.
10:00¡Vamos un poquito!
10:02¡Vamos!
10:03¡Vamos!
10:03¡Vamos!
10:04¡Vamos!
10:06¡Vamos!
10:07¡Vamos!
10:07¡Vamos!
10:10¡Vamos!
10:12¡Vamos a dar un bar a una agujer!
10:17¡Vamos!
10:18¿Quién?
10:18¿Qué pasa? ¿No te doy? ¿No se lo conoces?
10:21No lo hará.
10:22¿Como es Nicola? Sí, mi periódico.
10:24¿Durbo siempre estamos en una vez?
10:30Hola, Svetlana.
10:33Este es Nicola, mi amor.
10:38¿Bono?
10:44¿Vece, Boa, duro.
10:45¿Qué es eso? Yo soy la madre de Andréa.
10:56Andréa duró 18 años y entró en contacto conmigo.
11:00Y yo me he pensado en ella día y noche.
11:05Me he achado algunas cosas y pensaba que puede ir con nosotros en algún lugar.
11:10¿Qué es eso?
11:12Muy larga Andréa.
11:15Puede que se acrita, puede que sea en el ejército.
11:19Puede que sea conmigo, puede que sea conmigo.
11:26No debería ser que te dure, ¿verdad?
11:29¿Puedes decirle a nosotros?
11:31No te interesa de mal, tata.
11:37¿Svetlana y...
11:38¿Mikola?
11:44Ajde, idete a casa, no te interesa.
11:46No hay problema.
11:48Ajde.
11:53Ajde.
11:57Ajde.
12:00Ajde.
12:01Ajde.
12:04Ajde.
12:04Ajde.
12:05Ajde.
12:08Ajde.
12:08Ajde.
12:09Ajde.
12:09Ajde.
12:09Vale.
12:10¿Veterinarski tecničar?
12:12A bien es el trabajo, no hay zime.
12:14Sí, Andrea me dijo que me gusta mucho.
12:17Sí, podemos aquí, en mi casa.
12:21No sé, mi sueño es tu, ahora voy a ir a ir.
12:25Tenemos un vino de la casa, se volvió a dar algo de la sangre.
12:29Se desigualdó, como era la vida de la vida.
12:32Y me dieron un vino solo, no podemos llegar a ir a beber.
12:39No, no, no, no, no, no, no, no.
13:08No, no, no, no.
13:41No, no, no, no, no, no.
14:06Svašta sam je kupala, nego nije htjela da nosi, zamisli.
14:10Ljudi, hoćete da pojedemo nešto, a?
14:14Čimi se ti baviš?
14:16Svetlana, ti to pravo ime?
14:19Držim plesni studijom.
14:20A, balerina?
14:21Hm, studirala sam pravo, da sam se posebavila nekim drugim poslovima.
14:26Vidim.
14:26Gledaj.
14:55Gledaj.
14:56Neki Krimos, Ološ, a?
14:59Šta je tebi, bre?
15:01Ostavila te na ulici.
15:11I, šta, idemo mi, kako što Bože kaže, pa polako je.
15:16Ma jo, bre, opusti se, sedi.
15:19Hoćeš tebi, tetka, da kupim nešto, a?
15:22Pošikaro?
15:23Od tebe ne bi uzela orah iz ruke.
15:25Jebam li ti muču majku, bre?
15:30Jo, ma doći ću ti kuće kad ti muž bude bio sam, jebat ću go do smrti, bre!
15:35Pusti me, preti, u pizdu materinu više, šta me drži, bre?
15:43Aaaaaa, bre!
15:45Ja da mi je mamu, bre, ja u pičku.
15:48Izdurena je jedna užegla, bre.
15:50Ona će meni.
15:53A, zapalit ću ju kuću.
15:58Uzet ću ju malo, bre.
16:00Na, bre, ekipu da je pošaljem, bre, ima nogi da je polome.
16:04Ona će meni, bre, kako me pljunula, bre.
16:07I onda mi je, bre, usta užegla.
16:10Sveco, nemoj da kjenjaš.
16:13Pa lako izgledaju kao dobri i solidni ljudi.
16:16I bilo, bre, razloga za ovo, bre.
16:17Ne praštam, bre, kraj.
16:19On je razuman, ona je bila uvređena.
16:21Sama je podigla malu, onda ti dođeš, malo obdušenja sa tobom.
16:25Pa lako, nemaš posla sa njom.
16:27A, jebat ću joj mamicu, ja.
16:35Vesi, boga nemačko mala.
16:39Šta, bre.
16:41Ko je ubijen?
16:46Jesam.
16:48Jesam!
16:49Dobro, dobro.
16:52Dovodim Svetlana odmah.
16:53Svetlana se zove.
16:55Evo je ovdje, pred mene.
16:59To je ovdje na snimku.
17:01Sam na omen.
17:04Dobro.
17:05Dogovor.
17:07Aj.
17:14Onaj tvoj sa metlom, je ubijeno će se.
17:18Radoš?
17:19Taj.
17:21A oj, evo te.
17:24To mi uopšte ne odgovara sad.
17:27Moramo da idemo na razgovor sa mojim drugom inspektorom, Bobanom Markovićem.
17:31Vidjeli su nas na nadzornom snimku.
17:36I...
17:37Vidi.
17:38Morija te kukvaran zup.
17:40Ne valja dugo da čekaš.
17:42Odmah to da završimo.
17:55Morija te kukvaran zupra.
18:01Morija te kukvaran zupra.
18:03Morija te kukvaran zupra.
18:07Morija te kukvaran zupra.
18:07Morija te kukvaran zupra.
18:09Morija te kukvaran zupra.
18:10Morija te kukvaran zupra.
18:10Morija te kukvaran zupra.
18:11Morija te kukvaran zupra.
18:11Morija te kukvaran zupra.
18:13Morija te kukvaran zupra.
18:14Morija te kukvaran zupra.
18:25Morija te kukvaran zupra.
18:28Morija te kukvaran zupra.
18:30Me dejó.
18:32¿Cómo fue?
18:32Me dejó la puerta y sacó como se desee.
18:34Me dejó la puerta.
18:36No te desee.
18:39Svetlona voda y plesnita en el estudio de la luz.
18:42Es una prostitución para la vana.
18:45Me lo sé por tres personas.
18:47El bebé es la tienda.
18:48No sé quién es la salud.
18:50¿Cómo no? ¿No eres tú?
18:52Yo llevo a la otra y a la hora de la hotel.
18:55Lo he hecho por un año.
18:56Hace un año, prácticamente lo hago.
18:57Estaba en el taxi, viajaba todo.
19:00¿Cómo empezaste a viajar a ellos?
19:04Zini, te lo diré.
19:07Este es el primer lugar que tengo que intervenir.
19:09Estaba en frente, ella me llamó, escuchaba una comisión y se quedó.
19:13Para mí me quedó una clínica.
19:15Un total freak.
19:17El hombre fue totalmente desvanezado.
19:20Y la otra vez te dice.
19:21Lo que dice...
19:22Especialmente es lo que...
19:24...que no podía...
19:28...normalmente...
19:29...que no podía...
19:31...gurar...
19:32...medlo.
19:34Ella no le daba y...
19:36...udaría.
19:37No sé qué más te contar.
19:40¿Qué te apoyas?
19:41No te apoyas.
19:43No te apoyas.
19:43No te apoyas.
19:44No te apoyas.
19:45No te apoyas.
19:48¿Por qué no?
19:56No te apoyas.
19:59No te apoyas.
20:01No te apoyas.
20:01En primer lugar, él fue el que el tipo.
20:05No sé si eso rando.
20:06¿Ca se sentiera que lo saqué?
20:07No te apoyas.
20:08No te apoyas.
20:10No te apoyas.
20:11No te apoyas, no me cuállas, no te apoyas.
20:12No te apoyas, no me cuó, y...
20:12...y cuán me cuállas, cuán te preocupas, el tendón.
20:14¿E sea un chance que te acudas por el balón?
20:16Tejo.
20:17Ella es darte dos euros euros.
20:23¿Cómo estás seguro de que no dijera que no dijera que no dijera?
20:25¿A qué le dijera?
20:26Que ella es que la abierta de un crédito.
20:28¿Qué es el crédito?
20:29Quería de un trabajo.
20:31Para ir de un trabajo.
20:31Para ir a ir de prostitución.
20:32No quiero que te contar.
20:34Puede que me duro.
20:34¿Qué es lo que te daño?
20:38¿Qué es lo que te hacía?
20:38No te quería que tiene un trabajo conmurrión.
20:43¿Verdad?
20:47No, no, no, no, no, no.
21:29No, no, no.
21:46No, no, no, no.
22:15No, no, no, no.
23:12No, no, no.
23:18No, no, no, no.
24:13No, no, no.
24:14No, no, no, no.
24:33No, no, no, no.
24:48No, no, no, no.
24:52No, no, no, no.
25:26No, no, no.
25:56No, no, no.
26:22No, no, no, no, no.
26:28No, no, no, no.
26:55No, no, no, no.
26:56No, no, no, no, no, no, no.
27:33No, no, no, no, no.
27:57No, no, no, no.
28:03No, no, no, no, no.
28:33No, no, no, no.
28:48No, no, no, no, no.
29:04No, no, no, no, no, no.
29:44No, no, no, no, no.
30:02No, no, no.
31:09No, no, no, no.
31:34No, no, no, no.
32:02Rešila si da uzmeš novac od ta dije, a da se pre toga ne konsultuješ sa mnom.
32:07Je li tako ili nije tako?
32:10Treće sranje koje si napravila, možda i najveće sranje po meni,
32:13je to što nisi odmah otišla u policiju da ispričaš šta ima da se ispriča.
32:18Tako si postala osumničena.
32:19A inače si osumničena zato što si među poslednjima videla živog Radoša.
32:24I naročito što si poverila.
32:25Ali ja sam prvo loša kod tebe.
32:28Četvrtu sranje.
32:30Radoš je meni bio kum.
32:33I mene si uvalila.
32:42Sinoću je tvoja srna bila kod Radoša.
33:01Izvoni, sedi.
33:05Ja sam Svetlanin advokat i stari prijatelj.
33:09Ti si Andreja.
33:12Ja sam.
33:15Kaže.
33:18Idem ja napalje da mazem nešto iz pekara, čekam vas.
33:24Šefe, je li mogu tu uklonju živiti?
33:28Pa nije ti oba vasera, ide uklonju.
33:34Idemo posle tamo da treba, nema mnogo da brinaš.
33:39Za svaki slučaj, ako nema, moga s papira.
33:46Je si možda gladna?
33:47Mogu da ti preporučnu špagete s Dagnjama.
33:50Sveže su jutro, su stigle.
33:52Možda, super.
33:53Što da ne.
34:02Je li ukusno?
34:03Ne li ti se dopade?
34:06Divno je.
34:07Svetlana mi kaže da učiš za veterinarskog tehničara.
34:11Da.
34:11A ili planiraš da nastaviš da upišeš veterinu?
34:15Ne.
34:17A ili smen da pitam zašto?
34:20Pa, to je težak kako u det.
34:23Ja nisam dobar džak.
34:25Ne zanima me to, to je baš nauka.
34:28Dobro.
34:29Razumam.
34:32Ovo je dobar posao.
34:34Ja volim životinje.
34:35Ovo je odličan posao.
34:37Tete nije znao ni za što drugo.
34:40Ljudi, Andreja, Svetlana je sada uzbuđena.
34:44Ima neke slike o tvojoj budućnosti.
34:46Ali ja zaista mislim da je to dobar posao.
34:47Odličan posao.
34:48I ne vidim problem.
34:50A nisam ja njih razmišljala o nečem drugom.
34:53Uvijek sam radila se tatom i pomagala mu.
34:55Ne znam.
34:56A tate je veterinar?
34:57Da.
34:58On je odličan.
34:59Njega zau svuda.
35:00Ide stanu.
35:00Kad volje neki problem njega zove.
35:03Bebi, bebi.
35:06Donese mi flamberene polačenke, molim te.
35:09Čekaj, Svetlana.
35:09Možda dete hoće nešto drugo?
35:12Ne.
35:13Uredu su polačenke.
35:14Hvala.
35:15Hvala.
35:16Hvala.
35:27Hvala.
35:32Hvala.
35:39Hvala.
35:43¿Qué es lo que te llamas?
36:10¡Drago me es que te conocí. ¡Buenos días!
36:41Así, como hemos hablado, de la historia como fue, sin más información.
36:46Ellos irán preguntarte a ti, provocar, pero no te preocupes.
36:51Ok.
36:53Solo se mantiene la historia de hoy.
36:55No hay razón de que te preocupes.
36:57Ok, ok.
36:58Yo estoy aquí.
37:01Gracias.
37:03¿Me llamas Ficho, pequeña?
37:07Super chica.
37:09¿De qué te dijo?
37:11No debería ser un buen día.
37:13¿Qué te recomiendo?
37:15¿Nos de acuerdo?
37:18¿De acuerdo?
37:23¿Dónde se conoce la vida?
37:26¿Para una vez cinco años, ¿no?
37:29No me llevo evidencia.
37:32¿Crees, muy?
37:33¿Crees?
37:33¿Crees, muy?
37:34¿Crees que me llevo evidencia?
37:36Bien. ¿Estás echa mucho con él?
37:39No, Rados no fue ordenado, pero es para saber.
37:43¿Por qué?
37:45Pues tiene específicos necesarios.
37:47¿Qué?
37:49Vida, bebé, él es disfuncional, ¿sabes?
37:52No puede alcanzar erección.
37:54Cuando se alcanzar, no puede alcanzar.
37:56Entonces, hace diferentes estimulaciones.
37:59Entonces, toma un poco, puso el piso,
38:01puso la música,
38:03puso el chocolate.
38:05Entonces, quieres escribir por él.
38:06Entonces, la griza, la griza.
38:08Quiero que se agregue a diferentes objetos.
38:11¿Estás agresivo?
38:13No, nunca.
38:14¿Estás aquí?
38:16Un día, un día me golpeó su hijo.
38:20¿Tienes un hijo para que se agregue?
38:26¿Estás agregado cuando te golpeó?
38:29Sí, mucho más agregado.
38:31Pero, entonces, me he pedido dos sonos.
38:32Entonces, me he pedido dos sonos.
38:34Entonces, me he pedido dos sonos.
38:35Entonces, me he pedido dos sonos.
38:36Porque me he pedido dos sonos porque me he pedido dos sonos.
38:39Entonces, las cosas me agregan.
38:41Eso es funcional.
38:48¿Sabes lo que es?
38:52No, no sé.
38:53No sé.
38:54No sé.
38:56No sé.
38:59No sé.
39:02No sé.
39:03¿Qué hacía cuando se fue?
39:04Se quedó, se enamoraba.
39:06No sé.
39:08No sé.
39:14No sé.
39:16¿Y?
39:17¿Qué hacía?
39:18Sí.
39:31No sé.
39:35No sé.
39:39No sé.
39:47No sé.
39:50No sé.
39:52No sé.
39:53No sé.
40:01No sé.
40:05No sé.
40:15No sé.
40:16No sé.
40:24No sé.
40:29No sé.
40:31No sé.
40:50No sé.
40:55No sé.
40:57No sé.
40:57A ti seguro?
40:58A ti seguro.
40:59Si seguro sabe algo sobre el sujeto y tenemos que se encarar con él.
41:02No me parece muy bliz, con justitud.
41:05¿Muérdete muștere?
41:06No me dijo.
41:07Un poco más.
41:09¿Quién eres psíquologo?
41:11¿Tienes que se echólico con Verenice?
41:12¿Quién es la muerte de Verenice?
41:14Sí.
41:16No es una historia.
41:19Un poco de frca, pero un poco de jaja.
41:22Tiene una una moración.
41:33Gracias.
41:35Gracias.
41:36Mira, controla su su madre.
41:39Y, me gusta ver mi trabajo.
41:41Y, me gusta ver mi trabajo y mi familia.
41:43¿Tienes entendido?
41:47¿Tienes entendido?
41:48Entendido.
41:51¿Tienes entendido?
41:52¿Esta es un gran guión?
41:53No.
41:55No, no, no, no.
41:56No, no, no.
42:08Oooo, tatice.
42:13Bio sam u policiji i gledao sam snimke sa sigurnostnih kamera ispred Radoševog ulaza.
42:18Ima te na njima.
42:20Pa, regla sam ti da sam išla kod Radoša.
42:23Šta si ja, tatice? Ti to mene uhodiš.
42:27Ja nimaj da se je briniš.
42:29Radoš je moj meda.
42:30Ti si tata, on je meda.
42:33Svaka tega i kako radimo meda.
42:34Radoš je ubijen.
42:45Kako to?
42:47Morat ćeš da idaš u policiju da daš izjavu.
42:50I kada tamo odeš nama da se glupiraš i praviš budalo od sebe nego lepo kaži šta si videla i
42:56šta si radila.
42:58Vidim da te to zabavlja.
43:01Prevršila si svaku meru.
43:09Ozvi malo štrudle, tatice.
43:11Promeni ćete psihijatra.
43:12Oni su tako glupi. Tako su glupi i samo zadovoljni.
43:16I neću više da ti dajem novac.
43:18I neću više da ti dajem novac.
43:21Da ti misliš da je sve u paramu?
43:23Naravno da nije.
43:24Ali mnogo stvari menja, pogotovo u tvom slučaju.
43:26Jer ako se ne dozoveš ima da jedeš iz kontenera.
43:32Dostami te.
44:15Hvala što pratite.
44:44Hvala što pratite.
45:15Hvala što pratite.
45:45Hvala što pratite.
46:03Hvala što pratite.
Comentarios

Recomendada