Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Zerhun - Episode 94
Transcript
00:10Thank you for listening.
00:48Mardin'li güzel kız yana Gamze
00:53Siyah saçları gözleri yıldız
00:59Gülüşün naz gibi çaldın sen kalbimi
01:04Dilerim Rabbim'den versin bana seni
01:09Bir gülüşün yeter inan biter dertler
01:14Elin elime ver cennet olsun her yer
01:19Habibi lelele, dala lelelele
01:24Şirile lelele, kurban elele
01:29Habibi lelele, dala lelele
01:34Şirile lelele, kurban elele
02:04O zaman artık elinizde bir poz var
02:07Ben de işimi tamamlayayım
02:16Senin ne işin var burada?
02:19Olay sadece arkadaşımdır ha
02:22Yemin ediyorum arkadaşım sadece oturuyorduk böyle kahve içecektik falan yani bir şeyler konuşuyorduk
02:27Da Bilal Bey, kadının ne işi var burada?
02:40Berfil
02:43Bize biraz müsaade eder misin?
02:46Bilal Bey'le özel olarak konuşmamız lazım
02:56He bu arada
03:00Seninle de ayrıca hesaplaşacağız
03:05Yani isteyeceği arkadaşım da anladın mı Yaman'cığım? Anladım
03:09E ben gideyim o zaman
03:11Sonra görüşürüz tamam mı?
03:16Yaman sakın benim için bilenlik yapma
03:19Arkadaşım da sadece vallahi bak
03:24Yani haydi görüşürüz
03:32Otur
03:41Duyduğuma göre
03:43Serhun Hanım'ı mutlu edecekmişsin
03:47Bakın ben sadece
03:54Hadi et lan
03:55Mutlu et lan Zerhun'u
03:58Şimdi
04:00Zerhun'u mutlu et
04:06Hadi
04:08Bekliyorum
04:09Hadi
04:11Ne bakıyorsun lan?
04:14Ne bakıyorsun?
04:15Şimdi
04:16Bir kuçaklı
04:18Orta'nın defolup gidiyorsun
04:20Anladın mı?
04:21Sağ olun
04:22Açın
04:52Yok bir şey
04:52Yine dayanamadın değil mi?
04:59Bu kadar sakin kalabildim
05:09Ya bak ben sana söyledim
05:12Gerçekten bu adamla alakalı en başından
05:14İçimde çok kötü bir his vardı
05:18Keşke başından beni dinleseydin
05:20Keşke yargılamasaydın
05:30Nereden bilebilirdim Yaman?
05:33Ya benim öyle kötü niyetli olacağı hiç aklıma gelmedi ki
05:40Neyse iyi tarafına bakalım
05:42Hiç değilse sayende
05:44Artık elimizde bir koz var
05:54Acıyor mu?
05:58Hissetmiyorum
06:08Daha bakmadığınız yer varsa hepsine tek tek bakılacak
06:11Her yeri didik didik arayın
06:13Sancalla ilgili bağlantılı ne varsa
06:16Kim varsa hepsinin izini sürün
06:18Ha en sonunda çarşıda görülmüş
06:22Sonrasında kaybolmuş
06:23Önce oradan başlayın
06:25Bu arada
06:27Bu aramaları sessiz ve sedasız
06:29Yapın ki kimsenin haberi olmasın
06:31Bir bilgi geldiğinde de benim haberim olacak
06:34Ne abim ne babam
06:37Bundan kesinlikle haberi olmayacak
06:39Tamam
06:59Haydi
07:00Ya dede seniyle yapmasam ben seni yenecektim
07:08Haydi oradan ben nereden ile yapıyorum
07:11Oyunun kuralı bu
07:16Haydi
07:17Ooo çocuklar
07:18Ne yapıyorsunuz?
07:20Oyun mu oynuyorsunuz?
07:22Dedem hep ile yapıyor
07:24Aa
07:25Yapmaz aslında öyle şeyler ama
07:27Baba neden ile yapıyorsun?
07:30Baba ya
07:31Allah hiç Musa'yı da aratmıyorsun ha
07:33Siz birlikte okula da gidersiniz
07:38Keşke Musa olsa
07:40Biz onunla daha çok oynuyoruz
07:42Ha
07:43Üzme çocuğu
07:44Hadi kızım oynayalım
07:45Hadi gel
07:46Gelecek Musa gelecek yavrum
07:48Sen hiç merak etme
07:49Hop
07:51Hadi sırat sende
07:52Bu oyun adı var mı?
07:56Ne bu oyun adı?
08:00Bilmiyoruz
08:00He
08:02Oğlum
08:03Bize iki kahve söyle
08:04Kahve içelim
08:06Birlikten biraz da sohbet ederiz yavrum
08:08Baba benim çıkmam lazım da
08:10Ben giderken kahveyi söyleyeyim sana
08:12İçersin
08:14Tamam o zaman oğlum
08:15İşin varsa git işini gül
08:17Tamam
08:19Ben kahveyi söylerim
08:20Ben evdeyiz
08:21Sen iyisin değil mi?
08:22İyiyim iyi
08:23Zaten benimle
08:25Torunum güzel kızımla dışarı çıkacağız biz
08:27İyi tamam
08:28Yine de dikkat et ha
08:29Tamam mı?
08:31Tamam oğlum ya
08:32Dikkat edeceğim ya
08:33Ben evde oturup oturup zaten bir hal oldum ya
08:35Hadi sen git işini gül
08:36İyi tamam
08:37Hadi görüşürüz
08:38Hadi görüşürüz
08:39Hadi
08:40Hadi görüşürüz
08:41Abi bana bak
08:42Çıkarken kahvemi söyle
08:43Kahvemi geç sana
08:44Tamam mı?
08:45Tamam
08:45Tamam bak
08:46Ooo
08:55Burada doğum yapan kadınların ismi var
08:59Hepsinin adı kader
09:00Ama bazen nüfus kayıtlarına ulaşamadın
09:04Nasıl ulaşamadın?
09:06Her şey belgeli değil mi?
09:09Malum
09:11Üzerinde yıllar geçmiş
09:14Sisteme geçmemiş bayağı olaylar var
09:17Onlara nasıl ulaşacağız?
09:21Muhtarlıktan ulaşmaya çalışacağım
09:24Herkes hastanede doğum yapmıyor
09:30Sen bana ulaşabildiğin bütün dosyaları getir
09:33Halil Bey ben size parça parça getireceğim
09:36Sonra bunların üzerine eleme yapacağız
09:51Çaresi neyse o şekilde bulacağız
09:55Sen kayıtları bana yeter ki getir
10:12Hayırdır kızım?
10:13Burada tek başına ne düşünüyorsun öyle?
10:19Geleceğine haber verseydin keşke ona göre hazırlık yapacaktım kızım
10:24Ben de buraya geleceğimi bilmiyordum ki anne
10:33Seninle dertleşmek istedim biraz
10:37Neyi yaptın?
10:38Söyle kızım
10:39Dinliyorum seni
10:44İnsanın başına
10:45Boyundan büyük işler gelince
10:51Annesiyle dertleşmek istiyor
10:54Yaman'la
10:55Yaman'la mı ilgili?
10:56Yok
10:58Yaman değil
11:02Bilal Bey
11:05Bilal Bey?
11:06Ne olmuş Bilal Bey?
11:13Bak anne
11:16Kızmayacaksın söz ver
11:19Tamam kızım
11:21Dinliyorum anlat
11:23Anne
11:26Ben
11:26Bilal Bey'in kötü biri olduğunu düşünmedim
11:31Ben kendim gibi iyi niyetle zannetmiştim
11:33Bizim işlerimize yardım ediyor diye
11:37Öyle sandım
11:41Anne
11:42Bak
11:43Bir tek derdim
11:44Senin bana verdiğin işleri hakkıyla yapmaktı
11:48Benim başka bir isteğim yoktu anne
11:55Ne yaptı kızım Bilal Bey?
11:57Anlatsana
12:04Bilal Bey
12:07Berfin'le iş birliği yapmış
12:08Ne?
12:10Vay alçak vay
12:12E?
12:16Aramızda olan her şeyi
12:18Gidip Berfin'e anlatmış
12:23Musa'nın melayet süreci de etkilendi tabi
12:28Göberteceğim ben onu
12:29Kendi ellerimle boğacağım ben bunu
12:32Bir de
12:35Tüm bunların dışında
12:36Ne var kızım?
12:41Delirtmesen insanı
12:43Söyle ne oldu?
12:47Bilal Bey bana açıldı
12:50Benimle beraber olmak istediğini söyledi
12:53Ne?
12:56Vay alçak
12:58Geberteceğim ben onu
12:59Kendi ellerimle boğacağım
13:02Anne
13:02Sakin kalacağına dair söz vermiştin
13:10Ona gereken dersi ben vereceğim
13:16Hukuma artık benim konum
13:18Sen karışmayacaksın hiçbir şekilde
13:23Anne
13:24Anne bak
13:26Başını belaya sokma o adam yüzünden
13:30Sen merak etme kızım
13:32Kimsenin başı belaya girmeyecek
13:35Ama o adam
13:37Benim şirketimde
13:40Ve benim kızıma
13:41Yaptığı terbiyesizliğin cezasını da çekecek
13:45Bu onun yanına kar kalmayacak
13:49Çok
13:50Ne bu şirkette
13:52Ne bu şehirde
13:54Ne de bu memlekette
13:55Bir daha barınamayacak
14:00Tamam hadi
14:08Komunumuzda yalan beslemişiz
14:30Komunumuzda yalan beslemişiz
14:35Allah'ım ya
14:37Allah'ım ya
14:40Abi ne oldu
14:42Niye açmıyorsun ya
14:43Abi ne olur
14:52İnşallah başına bir şey gelmedi
14:59Altyazı M.K.
15:11Altyazı M.K.
15:13Altyazı M.K.
15:25You're not a child.
15:28It's not a child.
15:30It's not a child.
15:32It's not a child.
15:34I'm in my house.
15:37We are doing nothing.
15:39We have no reason to sit with him.
15:42Everybody is on it.
15:46We will see it.
15:47I don't know.
15:49I'm going to sleep with him.
15:53I'm not going to sleep.
15:56What should you do?
15:57Arana abiler...
16:00Biliyorsunuz senedir...
16:02Başka bir şey gelmiyor o'akma...
16:06Evet evet biliyorum...
16:09Ama sen rahat olmaya çalış.
16:12Onlar yaptıysa da yakında çıkar ortaya.
16:16Ne yapacağım ben peki?
16:19Çok kötü.
16:22Bak sen şimdi sakin ol.
16:23I have a plan.
16:27You can see the plan.
16:30I will tell you the plan.
16:31I will tell you.
16:39You can see me now.
16:46I have another thing.
16:53Ya abimle ile hareket ediyorlarsa.
16:57Ya şimdi birliktelerse.
17:00Babam kafayı yereceğim ben.
17:03Ne yapacağım ben şimdi?
17:07Abimle babamın kulağına giderse beni bu sefer kesin yaşatmazlar.
17:11Beni öldürürler.
17:15Musa'yı elimden almak için ellerinden geleni yaparlar.
17:28O zaman Hatice de fayda etmez.
17:30Eski defterleri açarlarsa ben ne yaparım Allah'ım?
17:35Hanımım bir şey istiyor musunuz?
17:38Hatice hiç zamanı değil. Haydi git işine bak.
17:42Hanımım bir şey mi oldu?
17:44Yapılacak bir şey varsa yapayım.
17:46İyi de görünmüyorsunuz.
17:50İsteyin yeter.
17:51Ben sizin için her şeyi yaparım hanımım.
17:55Ya Hatice.
17:56Sus diyorum sana neyi anlamıyorsun?
17:58Şimdi sırası değil diyorum sana.
18:00Haydi git başımdan.
18:02Ne oldu hanımım?
18:04Başka bir şey mi oldu?
18:05Yaman ağa ile ilgili bir sorun mu var?
18:08Bana bir şey mi yapacaklar hanımım?
18:10Benim başıma bir şey gelmez değil mi hanımım?
18:14Sonuçta...
18:14Sonuçta yalancı şahitlik yaptım.
18:17Hatice.
18:19Bak sinirleniyorum artık ha.
18:21Sana sus diyorum git başımdan diyorum.
18:23Anlamıyor musun ya?
18:25Ya bana bir şey derlerse hanımım?
18:31Ben size canımı bile veririm hanımım.
18:35Hatice.
18:37Ben sana ne diyorum ha?
18:39Ben sana sus diyorum.
18:40Git başımdan diyorum.
18:42Ya nesini anlamıyorsun?
18:43Yeter yahu yeter yeter.
18:45Bir cer cer cer cer cer beynimi yedin ya.
18:48Ya bir git başımdan ya.
18:53Senin Allah belanı vermiş zaten.
19:03Ben sana ne diyor.
19:19Ben sana geldin.
19:23Ben sana geldin.
19:24Ben sana geldin hanımım.
19:24Ben sana geldin.
19:24Ben sana geldin hanım demeliyim değil mi?
19:27I think I was thinking about it.
19:30What happened to me?
19:33What was the thought that was?
19:34What was the thought that was a good thing to be honest?
19:37Maybe I could be able to give you a chance.
19:41No, it was really for me.
19:44I was thinking about it.
19:46I was learning how I was learning how I was learning about it.
19:51I was thinking about it.
19:53I am a bad guy.
19:54I was thinking about it.
19:54I was thinking about it.
19:57Malum, you know, you know, you have a different story, I will be after all.
20:02Oh!
20:05See, you know, you're going to change.
20:11Has to talk to you about you're really thankful for, you're having a lot of confidence and you're on the
20:16other side.
20:16and was shouting,
20:18and making it to him.
20:20At the moment,
20:22you must have reached the side of the side of the side of the side of the side of the
20:25side of the side.
20:29You can't see it,
20:30Why did you do that?
20:34I mean,
20:36I don't want you to ask for that one.
20:40I don't want you to ask for it.
20:45I don't want you to ask for it.
20:46That's what I'm asking for you.
20:49We're here at the same time.
20:52We're here at the same time.
20:54We're here at the same time.
20:55We're here at the same time.
21:01Zena.
21:03Look at me.
21:06You know.
21:08I have a lot of money.
21:10I have a lot of money.
21:13I have so much money.
21:17Now,
21:20.
21:20By the end,
21:26You are more than me.
21:30But you didn't know when i not.
21:37You didn't do it.
21:46Did you hear it?
21:47I can think that every single day is true.
21:48It's been done with you.
21:51I am my whole life.
21:55I believe you, I know everything.
21:58I am here with you.
22:18That's it?
22:19You've been waiting for a while, Paşa?
22:22Yes, Dad.
22:25I will take a second to a day, you get to the end.
22:28Did you?
22:32It's OK, Dad.
22:34Thanks, Dad.
22:36Thanks, sir.
22:37Let's go to your house.
22:39Let's talk about your business.
22:42Let's talk about your business.
22:45Look at that, you went to your home.
22:47You didn't get to your business!
22:48I'm a fan of you!
22:50I'm so sorry!
22:52Stop!
22:57Now, your mind is a little more...
23:00You can go up to your house...
23:02...and then you'll eat it, okay?
23:08You can find a really interesting thing.
23:20You can find a different story.
23:25You can find a different thing.
23:26What's your choice?
23:28What's your choice?
23:30to give you a good question.
23:30That's what we do,
23:31but we're giving you a good money.
23:36You're giving me money,
23:37you're going to give me
23:39I went to the next day
23:41but I'm not saying
23:44I go to the next day
23:45but I'm not saying
23:46but I'm not going to get
23:46to the next day.
23:49I don't know
23:50I can't understand
23:55but she took me
23:57Forget the things that you keep driving for.
24:01And he'll never get to the future.
24:07He won't put your hands in the future.
24:11He won't kill you.
24:16He'll notice that he has held to my heart.
24:19If he died or fell in his head, he made it.
24:22or something like that,
24:24or something like that.
24:27I think it's a lot of people who are playing with this.
24:31Don't leave me a question.
24:33I'll leave you with your question.
24:38We don't have to do anything like that.
24:43We don't have to worry about this.
24:47Don't worry about it.
24:48I will be more than that.
24:50take me away...
24:52Yes.
24:59What about you?
25:01You know what i mean?
25:03You know what you mean?
25:04I'm not sure I'm not sure.
25:06I'm not sure to deal with this.
25:08I don't understand I know what I mean.
25:10I must not insist I don't care.
25:12I don't care to do nothing.
25:13I just want to deal with this.
25:16I don't care about the money.
25:19I'm not a believer in that I can't do that, you'll have to take it more than that.
25:22My system gives me a year by his time.
25:28It'll be a quarter of my heart.
25:30You should have made me as a cancer.
25:37What do you mean by me right?
25:38Me and I'm my sister.
25:40You killed me, and I'm theeteenth, what's wrong with me?
25:44For me, forna, for my life, for, for.
25:52What happened?
25:54I remember them?
25:56But they said, yes, my husband has a son of a week ago in the last few weeks.
26:01I didn't even know him.
26:07It didn't realize I was like you, baby.
26:09Why do you need you love, Baba?
26:09You know that you just want to live your mind.
26:10And I don't have a life for you.
26:13You know what I want to live.
26:13I want her in my life, all of you!
26:14You can't find anything else.
26:19I can't get any idea, but you're not a good answer.
26:22I can't get any, but you don't know what I mean.
26:26You don't know what I mean, you don't know what I mean.
26:29I'll let you know what you mean.
26:30I don't know what you mean.
26:33We don't know what you mean.
26:35You're not the only reason why.
26:37But, you are the only reason to be the only reason.
26:41But you must be the only reason why.
26:42But Yaman and Zerrin have been the only reason why.
26:47You're the only reason why.
26:48No, no, go.
26:51I'll go.
26:52I'll go.
26:52I'll go over the place.
26:54But I'll go.
26:58I'll go.
26:59I will go.
27:02There is no need to be done with her.
27:07You are the one with her eyes.
27:10You are the one with her.
27:15You are the one with her death.
27:18You are the two brothers in life.
27:19You are the one with her,
27:21she was the one with her.
27:26How was your heart?
27:28How did you look at her?
27:29Why does he kill you?
27:32Senah, I have never killed her.
27:38Dad, I will never kill you.
27:41You will never kill them.
27:44You'll never kill someone.
27:48You will never kill someone.
27:52They will never kill someone.
28:00I know I know I know I know what it is.
28:01It's been the last thing that I know.
28:15It's a problem.
28:21I don't know I was acting as much as you can.
28:22I didn't know I was acting as much as I was acting as a fake.
28:26It's too funny.
28:29You and it's like,
28:31you're living in a cobra, I'm thinking, I'm thinking.
28:32I said, you are like I'm going to you.
28:39I'm a strong guy.
28:41I'm a strong guy.
28:43But this isn't an authority,
28:46Acizlik! Karısının üç beş parça toprak arazisine konmak, ele geçirmek için ölümüne sebep olmak senin yaptığın acizlik. Bu güç değil.
29:01Hadi tamam yaptın diyelim. Öyle gözün büründü sen bunu yaptın.
29:06Ya senin hiç mi vicdanın sızlamadı? Hiç mi için yapmadı senin? Sen o yastığa başını nasıl koydun baba?
29:17Ben sana gelip bunu hatırlatmasam sen yine rahat rahat böyle yastığa başını koyup uyuyacaktın değil mi?
29:25Durum bildiğin gibi değil. Ben onların ölmesini istemedim.
29:32Öyle görünüyor ama hiçbir şey sandığın gibi değil.
29:38Nasıl baba ya? Nasıl Allah aşkına? Sen arabaya bindirip onları ölüme göndermişsin ya!
29:50Fena tarlalarında arazinin de hiçbir önemi yok. Al hepsi senin olsun.
29:59Ama bu nedafil sandığın gibi değil.
30:04Vay!
30:07Birden insafa mı geldin baba? Hı?
30:12Biraz erken olmadı mı?
30:15Artık gelme üzerime Zana.
30:18Ne istiyorsan al senin olsun davanı da geri çek.
30:23Beni de kendim için aldım.
30:28Kardeşlerin de duymazsın tamam mı?
30:31Hı.
30:32Davamı geri mi çekeyim?
30:35Şimdi de derdin Yaman'la Emir'in duymaması mı?
30:41Bu mu şimdi derdin oldu?
30:44Baba.
30:47Sen giderek gözümden iyice düşüyorsun.
30:56Oğullarının duyması değil mi hala sorun?
30:59Bütün derdini yine oğulların üzerinden tanımlıyorsun.
31:03Oğulların ha! Oğulların!
31:11Bütün arazileri al ve devam edecek.
31:17Öyle mi?
31:20Sen böyle biraz daha uğraşırsın diye düşünmüştüm.
31:23Hatta buraya gelirken...
31:26Şunu da göze aldım.
31:28Belki beni ölümle tehdit eder, vazgeçirir.
31:33Vay heybetli Şeyh Muzoğa.
31:40Avukatıma söyleyeceğim.
31:42Gerekli protokolleri hazırlar.
31:46Sen de satış ve devir işlemlerini yaparsın.
31:51Şeyh Muzoğa.
31:53Şeyh Muzoğa.
32:22Hiç uzatmayacağım Bilal Bey.
32:25Sana geceye kadar mühlet.
32:27Bu ülkeyi hemen terk et.
32:31Ne anlattılar bilmiyorum Nerden Hanım.
32:34İftira atmışlar belli ki.
32:36Lütfen dinleyin beni.
32:39Bilal!
32:40Sana uzatmayacağım dedim.
32:43Eğer ağzını bir daha açarsan...
32:46Her kelimede bir tarafını koparttırırım.
32:49Ve kendinde olacak şekilde...
32:52Koparttıklarımı sana seyrettiririm.
32:57Tamam tamam bırakın gideyim hanımım.
33:02Hemen sınır dışına gideceksin.
33:05Duydun mu beni?
33:06Hangi çöplükte geberip gidiyorsan geber.
33:10Kanın elimizi kirletmesin.
33:31Altyazı M.O.
33:31.
33:32.
33:32.
33:32.
33:32.
33:32.
33:43.
33:43.
33:44.
33:47So, my brother, I've got the details of this woman, but maybe she's in a house, in a house, in
33:59a house, in a house.
34:02So, I think we should think about it.
34:09Okay.
34:19I will find you.
34:20I will find you.
34:30Let's go, Bilal Efendi.
34:34Let's go.
34:35If your phone is closed, you'll be able to get your phone.
34:42I will find you.
34:43I will find you.
34:50You can't get your phone, you can't get your phone.
34:54You can't get your phone.
34:56You can't get my phone.
34:58It'll be easier to get my phone.
35:00I will find you.
35:03If I have a connection with my family,
35:05to answer your question.
35:06I'm sure that I can't help you,
35:08I'll give you a message.
35:10You can make me feel free to remove the message,
35:15Oh, you can make me feel free to remove your message.
35:19I'll give you a message.
35:19I'll give you a message to you,
35:20I'll give you a message.
35:23You see, I can make you feel free.
35:30I'll give you a message.
35:39Oh
35:40Anne senden azur diliyorum
35:42Ben seni çok seviyorum Anne
35:46Sana yanlış şeyler söyledim seni üzdüm
35:53Dedemle konuşunca fark ettim
35:58Bana kızdıysan azur dilerim Anne
36:04I'm sorry.
36:07I'm sorry.
36:08You're my son.
36:08You're my son.
36:14I'm sorry.
36:17I'm sorry.
36:18I'm sorry.
36:22But you're always listening to me.
36:28I'm sorry.
36:29School.
36:33I'm sorry.
36:38I'm sorry.
36:44I'm sorry.
36:46I'm sorry.
36:47I'm sorry to be.
36:50I'm sorry.
36:51I'm sorry.
36:52I'll see you.
36:53you're my son.
36:55O,
36:56My name is your name.
37:08Oh, Yaman.
37:12You're a bit nervous.
37:18It's open to you.
37:22You're open for guidance.
37:36It's long to say.
38:07I don't believe in it.
38:09It's a very good thing.
38:10But I'm so glad that I felt like I was very impressed.
38:16But some of the issues,
38:19an extra time,
38:21it's a little more important.
38:23That's right, you know what I'm gonna do.
38:25You know what I'm talking about.
38:27You know what I'm talking about.
38:35If you're a little bit thinking,
38:38I'm going to go and go and kill him.
38:46Yaman.
38:49It's a joke.
38:52I don't have a problem anymore.
38:59Let's go and put our hands on our hands.
39:11I'm sorry.
39:13I'm sorry.
39:25Hello.
39:27How are you?
39:29How are you?
39:31I'm sorry.
39:35I'm sorry.
39:37I'm sorry.
39:41How do I know?
39:44I'm sorry.
39:45Hi.
39:49I'm sorry.
39:52I'm sorry.
39:53How are you?
39:58How do I know you?
40:03You can't get your hands on your hands, how did you get your hands on your hands?
40:08You can't eat your hands, and you can't get a fool.
40:15A little bit of a fool.
40:18But if you were not a fool, you wouldn't do that. You wouldn't do that.
40:24You're a fool.
40:26Gülcan, don't you open it.
40:29If I had to say something, I'd have to say something.
40:33They don't take a look at them.
40:35They don't take a look at them.
40:37They take a look at them.
40:38They take a look at them.
40:40I'm a fan of my life.
40:42I came back here and started with my job and I didn't get a look at them.
40:50I'm a breadwinner for you.
40:53My debt is here.
40:55I'm a good friend.
40:56I'm a good friend that I'm a fan of you.
40:58I'm a good friend.
40:59I had the right to raise me.
41:01You don't have to pay me since I was going to say,
41:06and you didn't have to pay me.
41:06It's the time to pay me.
41:08I'm holding you with Berfin Hanım,
41:10Serhun, and I don't know about her.
41:14I want you to pay me.
41:16Right?
41:18You can tell me.
41:20You can tell me.
41:21You can tell me.
41:23I was asking you.
41:24What would do you say?
41:25You can tell me.
41:27My son is his son, his son's son.
41:29You've been a while in my husband.
41:32My son, it's just a little bit.
41:34If he's done a thing, he'll see how he's going to see it.
41:39We'll see it.
41:40Then I'll see you again.
41:42You'll see it.
41:44I'll see you again, you'll see Hatice.
41:46Look, you'll see me.
41:48You'll see him now.
41:50Hatice...
41:52Hatice...
41:54Hatice...
42:04I am really excited to be touched on the face.
42:06And the face of the face, I want to see you again on the face.
42:11I want to see you again.
42:15You should be a big fan.
42:18She said she was just saying that you don't need to see her.
42:24The world is my life.
42:27You can go to the sun.
42:29I'll reach you for your life.
42:32I will go to the sun.
42:35I will go to the sun and go to the sun.
42:39Thanks, you have to get a lot of coffee.
42:42You don't have a place to get a lot of coffee.
42:44I'm ready to get a lot of coffee.
42:48You are having a coffee.
42:49You are two hours left, sofrater.
42:51I don't know.
43:22What is this thing?
43:23It's not a good thing.
43:24It's a good thing.
43:26It's a good thing.
43:28You can talk to me.
43:31You are a good guy.
43:33What do you know?
43:34Who is it?
43:36What is it?
43:37You are a good guy.
43:37You are a good guy.
43:38I don't know.
43:39I don't know.
43:43You look at me.
43:44I had a good guy.
43:46I got a good guy.
43:46What do you think,
43:49dude, look.
43:53I can't see it.
43:54Get out the room.
43:55He came out the room.
43:56He came out.
44:07Going upstairs and some
44:08have beenONE today.
44:14We're going to go to the office, we'll talk about that.
44:18We'll talk about that.
44:30Good evening.
44:33Good evening.
44:34Good evening.
44:34Good evening.
44:39Doesn'tEP policeman study?
44:41Ener como si.
44:42Estávile olalım.
44:48E, bu güzel hanımefendiyi tanıştırmayacak mısın?
44:53Tanıştırayım.
44:55Zerester abla...
45:03Tuba...
45:06It's not that you can say something.
45:08Hmm.
45:10Tuvba will be here for a while.
45:13Well.
45:15Good.
45:16Good.
45:17Good.
45:25There is a problem.
45:29Yes.
45:30Yes.
45:30Yes.
45:31Yes.
45:31Yes.
45:31Yes.
45:35Tuvba Baranlar'dan Sancar'ın kız kardeşi.
46:02Aha.
46:03Her şeyi toplamış gitmiş.
46:07Bütün tuhaplar bomboş.
46:09Yahu nereye gider bu haber vermeden?
46:13Gördün işte baba.
46:15Benim dediğim oldu.
46:17Arkamızdan iş çevirden iki kardeş gettiler.
46:20Bundan böyle her şey hazırlıklı olman lazım.
46:22Bu iki kardeş ne yapacakları belli olmaz.
46:25Belli ki bize karşı bir planları var.
46:30Abi.
46:31He.
46:32Biz de mektup bırakmış.
46:37POLYOR CINCIYINĞE
46:38Al TRINCE
46:38Al'O.
46:39Al'O.
46:40Al'O.
46:41Al'O.
46:41Al'O.
46:42Tuba.
46:43Nasılsın?
46:45AL-O.
46:46KAYKALIYUM?
46:49AL-O.
46:51AL-O.
46:52AL-O.
46:52AL-O.
46:53AL-O.
46:58AL-O.
47:02AL-O.
47:03AL-O.
47:04AL-O.
47:04I want to go to the house.
47:07I got to go to the house.
47:08We have to go to the house.
47:09We also got to the house.
47:12Everybody is in his home.
47:14We will be able to go.
47:15So, let's see.
47:17My wife should be here.
47:21She said...
47:24...
47:25You're not too busy.
47:25I'm just a little bit.
47:28I'm not sure if that's another one.
47:34Yes, I'm sure it's a bit.
47:36But I'm ready to get you.
47:40If I get you, I'll take you in a while.
47:44What do you think?
47:47I'm very good.
47:49I'm just a little bit.
47:51I've made a plan.
47:55I don't need to tell you, no worries.
47:57I understand.
47:58I don't need a plan.
47:59I'm assuming.
48:05You can write your notes and you will open it here.
48:09You will leave the 계획 of the future.
48:13You will leave the village.
48:14I understand, especially in Algeria.
48:14I have to satisfy you.
48:14you don't miss it here.
48:19Don't worry.
48:20Don't worry.
48:21If you were not here, we will be able to move on.
48:26I'll encourage you.
51:27Emir bu...
51:29Bu bana biraz çılgınca geliyor ya.
51:31Ya...
51:32Bak gerçekten yanlış anladım.
51:34Bunun seninle kesinlikle alakası yok ama bizim...
51:37Bu ara durumlarımız biraz karışık.
51:42Bak...
51:42Musa ellerinde...
51:44...dava süreci desen devam ediyor.
51:48E şirket karışmış durumda...
51:51Ortadaki meseleleri biliyorsun.
51:53Yani...
51:54Nasıl olacak Emir?
51:56Biliyorum abi.
51:57Biliyorum da söyledim sana.
51:59Başka bir seçeneğim yoktu.
52:01Ne yapsaydım?
52:02Kızı dışarıdan mı bıraksaydım?
52:16Keşke adım atmadan önce...
52:18Bir konuşsaydık ya.
52:22Neyse...
52:24Madem...
52:24Böyle bir şeye kalkıştık...
52:27Bir şekilde altından kalkacağız.
52:30Sen de canını sıkma bu arada.
52:32Bakacağız çaresine.
52:33Ama yine de ben söylemeden edemeyeceğim.
52:36Yani...
52:37Baranların yeğeni...
52:39Sancar'ın kardeşinin bu evde olması...
52:41Açıkçası bana pek mantıklı gelmiyor.
52:44Or...
52:45Baba...
52:47Baba...
52:50Baba...
52:51Ne oluyor burada?
53:11Bir sonraki videoda...
53:14Bir sonraki videoda...
53:16Ekaçın...
53:18entrada.
53:19''Ben...
53:19Bir sonraki videoda...
53:21Her şeyden bahsedeceğim...
53:24Ömrünü bana adayan...
53:29Açıkçası bana adayan...
54:01Yârim garip ağlamıştır.
54:12Yamaçlara kar yağmıştır.
54:17Dağdan evruzlar açmıştır.
54:23Gözü yollarda kalmıştır.
54:27Yârim dalıp ağlamıştır.
54:33Gözü yollarda kalmıştır.
54:39Yârim dalıp ağlamıştır.
54:46Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
Comments