- 14 hours ago
Dadilja Sa Sela Epizoda 45 Dadilja Sa Sela Epizoda 45
Category
🎥
Short filmTranscript
00:13I want to be a new baby.
00:18I don't know what I feel like. I wanted to say that I wasn't nervous.
00:23I'm going to the first step with Stefan.
00:28Let me ask you to do something romantic.
00:31When Ziza calls for him, he's ready to do something.
00:33That's it.
00:34I told him to do that.
00:36That's it.
00:37That's it.
00:38You're not normal.
00:39I'm going to see you.
00:41Hello.
00:42How are you doing?
00:44Okay.
00:45What?
00:46Who asks?
00:48Who would like to ask?
00:50No.
00:51No.
00:53Wait.
00:53Wait.
00:54What?
00:54You thought I was going to talk about it?
00:57What?
01:01What?
01:02What?
01:03What?
01:06What?
01:07What?
01:08What?
01:10What?
01:11What?
01:11What?
01:13Why am I not doing it?
01:15We're not doing it.
01:16I am not doing it.
01:19You're not doing it.
01:20You're blinding things you want and you aren't even aware of what you want.
01:25There's no more real women who come up to you and say
01:29that they want to talk about this and that they want to talk about it.
01:31They're all right, they're all right.
01:33But I'm not...
01:35No, I'm not...
01:36No, I'm not feeling...
01:36I'm not feeling...
01:38I'm not feeling...
01:39I'm feeling...
01:41I'm feeling...
01:42I'm doing it because of the way!
01:47When the village came to the village,
01:51Tad nađe sreću to je tela,
01:57Šatro je djece san,
01:59Ustamljena, uspešan.
02:02Daj svoji,
02:03Sudbina je tela.
02:06Jer život samo,
02:09Pravi smica lice se,
02:11Fenomenalno,
02:13Njih dvoje rešit će i sve.
02:16Kad je tela puša,
02:18Šašava pušna i vesela,
02:21Paška omita, dadilja se cela, paška omita, dadilja se cela.
03:08Sano suzavesi, joo, joo posh, jo posh.
03:39Alo, halo, da, da, pa mislila sam da je hitno, Micin je telefon, da, izvoli Žiža, kaži.
03:54Da, znaš kako, ja moram da ti kažem jer sam ja izuzetno fina i kulturna osoba i pre svega very
04:02polite.
04:04Znači, ova bre, ne intimnost, nego privatnost, to je za mene zakon.
04:11Da, da, samo, sad čekaj, Žiža, budi tu. Halo, Rade, sa Žižom, ne, ne kažem, Žiža, ne kažem za Rade,
04:23tak kažem za zaves.
04:24Ovoj bre, ne, ništa, nema veze za zaves. Žiža, budi na veze. Rade, kažice, dobar dan, kažice.
04:32Verka, lepo pitan, gde su Konstantini Mica?
04:35Šta kaže, šta kaže?
04:37A, halo, pa kakav?
04:38S ove strane, telefon.
04:40Halo, Verka, kakve pa, pa, pa, pahunice?
04:45Pa, kakve veze ima telefon sa pahunicama?
04:48Halo, Verka.
04:49Verka?
04:51Šta je ovo?
04:52Ja ne znam, pa šta se dešava, Rade?
04:54A?
04:55Pa, ne znam, čovjek bi pomislio odrasli ljudi, možeš da ih pusiš same, a ne, ovako da je ovo.
05:00Pa, ne znam, ja mislim da mi preterujemo, ali, sigurno preterujemo.
05:05Sigurno preterujemo.
05:06Sigurno preterujem. Ja sigurno preterujem.
05:07Sve će biti u redu.
05:08Daj.
05:09Dobome.
05:09Tako.
05:22Gassi.
05:26Gassi.
05:28Gassi.
05:30Gassi.
05:57Gassi.
06:06Gassi.
06:08Gassi.
06:08Gassi.
06:12Gassi.
06:15Gassi.
06:16Gassi.
06:21Gassi.
06:22Gassi.
06:23Gassi.
06:24Gassi.
06:42Gassi.
06:43Gassi.
06:46Gassi.
07:03Gassi.
07:24Gassi.
07:25Gassi.
07:28Gassi.
07:33Gassi.
07:34Gassi.
07:38Gassi.
07:47Gassi.
07:53Gassi.
07:58Gassi.
07:59Gassi.
08:00Gassi.
08:01Gassi.
08:02Gassi.
08:03Gassi.
08:03Gassi.
08:04Gassi.
08:04Gassi.
08:05Gassi.
08:06Gassi.
08:07Gassi.
08:08Gassi.
08:08Gassi.
08:10Gassi.
08:12Gassi.
08:12Gassi.
08:12Gassi.
08:13Gassi.
08:15Gassi.
08:17Gassi.
08:23Gassi.
08:25Do you know that when I use it, something happens to me with circulation?
08:29Is it like a young man and my blood pressure is spread?
08:33I don't know.
08:34What are the vene?
08:36Vene? I don't have to spread.
08:38I've always had to go a little bit.
08:41What?
08:52Something.
08:54Well, nothing.
09:00And Konstantin?
09:05He works in the hospital.
09:08He makes an agreement about the secret of his relationship with Dadil.
09:15What relationship?
09:18I don't know.
09:19You tell me.
09:20I don't know.
09:29I don't know.
09:41I don't know.
09:43I don't know.
09:56I don't know.
10:25I don't know.
10:50I don't know.
10:54I don't know.
11:24I don't know.
11:29I don't know.
11:33I don't know.
11:37I don't know.
11:52I don't know.
11:56I don't know.
11:57I don't know.
12:14I don't know.
12:16I don't know.
12:19I don't know.
12:42I don't know.
12:50I don't know.
12:59I don't know.
13:00I don't know.
13:06I don't know.
13:36I don't know.
13:36I don't know.
13:39I don't know.
13:43I don't know.
13:47I don't know.
13:56I don't know.
13:57I don't know.
13:59I don't know.
14:07I'm going to try it with my pleasure.
14:21Believe me, this is fantastic.
14:24Every time.
14:38This is great.
14:39This is good for you.
14:41Bon appetit.
14:45Mmmmm.
14:47It's amazing.
14:49I'm going to try it.
14:53Mmmmm.
14:57Let's go.
15:05It's brilliant.
15:06It's here.
15:06It's all to say.
15:08But, I think that all the time was trapped in this moment.
15:12Right, right, well...
15:13I'm going to try to get out of a dress that way in the next couple of days.
15:17Of a dress?
15:18Of a dress.
15:19Of a dress?
15:21I can't forget...
15:23And in a moment, he came to the governor, and he was welcome to us.
15:31Yes, it was like that.
15:34But now we are still doing it.
15:38Constantine, did you talk about it?
15:43It was open and open, like it was supposed to be.
15:48How do you think it was supposed to be?
15:51Well, I was going to start wrong.
15:55What did you talk about and what did you talk about?
16:02During these romantic nights?
16:05We were talking about you.
16:08We were talking about you.
16:09We are not supposed to be able to play with the microphone.
16:15What is the microphone?
16:17The microphone.
16:19It's really a microphone.
16:22Where is the microphone?
16:25Where is the microphone?
16:26No.
16:29What is the microphone?
16:31What is the microphone?
16:32I am.
16:34Sit when you tell me.
16:38I just welcome you.
16:39I have a family.
16:40I have a family.
16:43Family?
16:44Yes, there are people.
16:47It's the people.
16:49It's the group of people.
16:51They are standing.
16:52They are all dressed.
16:53How they are decorated.
16:54How they are dressed.
16:55How they are dressed.
16:56They are dressed.
16:58Oh, it's a boy.
17:00There are people here.
17:00We have to go here, we have to go.
17:01I am.
17:02I am.
17:03I am.
17:03I am.
17:04I am.
17:06Do you know how many times he tried to apply for contact with him?
17:08Yes.
17:09Yes.
17:10He's a horse.
17:11He's a horse.
17:12He's a horse.
17:13Yes, he's a horse.
17:15Yes, he's a horse.
17:15Do you know how many times he tried to apply for contact with him?
17:19It's so open.
17:21It's a company that's open.
17:23And the company is open.
17:26Eko Kriki.
17:28Kriki?
17:29Yes.
17:30Yes.
17:30Yes.
17:30I don't know how much I'm going to go.
17:32I don't know how much I'm going to go.
17:36I don't know how much I'm going to go.
17:37Sit here.
17:39Where are you?
17:39Sit here.
17:40Sit next to me.
17:41Sit here.
17:43Sit here.
17:43Sit here.
17:43Sit here.
17:47Sit here.
17:48What are you, people?
17:52Blasol.
17:53I pray.
17:56You're really a little Turkish.
17:59Turkish?
18:02I love you, Mr. Ivanov.
18:05I'm so prophet.
18:07I think you're a ingredient of my wine.
18:10It's just like me.
18:12I'm grown up.
18:15Mr. Martina, what is this?
18:17What?
18:19It's a wine bag.
18:21Oh, what?
18:22It's a wine bag.
18:23It's a wine bag.
18:24It's a wine bag.
18:26It's a wine bag.
18:29It's a wine bag.
18:30How are you?
18:30Okay, I'm fine.
18:31Can I do something else before finishing my last time?
18:35What's this?
18:37What's this?
18:39Listen to your face.
18:41Where is that man?
18:43Maybe.
18:44Maybe one portion of these five pieces?
18:46No, no, no, no!
18:49Two!
18:50Three!
18:51For the king!
18:52I have to go.
18:53I have to go.
18:53You will sit when you tell me.
18:56My colleague will serve you,
18:57and I have to get to know you with your other day.
19:00I'll come and go and go first.
19:02Let's go and go to the evening.
19:04We can't risk it.
19:06We have to have some other conferences.
19:08That's the way it is.
19:10Is it possible that you can stop?
19:14I've always been surprised by the artists,
19:17the public speakers, the opera singers,
19:20to not talk about it.
19:22I wouldn't have to do that.
19:23I wouldn't have to do that.
19:27I don't have to do that.
19:27I don't have to do that.
19:28I'll take a microphone.
19:29I'll take a microphone.
19:29Now there are millions of people.
19:30I need to sing.
19:31I don't have that capacity.
19:33I often love to sing and sing songs,
19:37but I'm never going to be like that.
19:41What's that?
19:43What did you say?
19:45No.
19:46I'm talking about Konobaru.
19:50Good evening, ladies and gentlemen.
19:53And, of course,
19:54dear guests of the delegation of Eko Irka.
19:57It's a great pleasure to be your evening.
20:00Shoutout!
20:02Take a hand!
20:04Take a hand!
20:17Pretty good!
20:20Big enough!
20:20grandmother!
20:20Two percentages!
20:23Very good!
20:29Very nice. And then, I remember, Konobar said...
20:36Mr. Hadži Biberović wasn't here, he was being attacked me.
20:41Dear friends, welcome to the name of...
20:43Just to say something...
20:46Mr. Hadži Biberović is an amazing figure, my great mentor and inspiration.
20:55We were connected through work, through work...
20:59Wait...
21:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
21:02Sorry, I'm sorry.
21:05Do you listen to me? Sorry, please.
21:07A huge crowd of people was a soloist concert.
21:13I'm playing at a free time, so I've played a song for him,
21:18which is called Hadži Biberović.
21:21Can we start?
21:22How is it?
21:23How is it?
21:24Good, applause, go and sing the violin.
21:27Come on, maestro, go there.
21:29Let's go.
21:30How is it?
21:31Hadži Biberović nam je sve i si ja.
21:37We're all going!
21:38Hadži Biberović nam je sve i si ja.
21:42Wait, wait.
21:44Good evening, Belgrade.
21:46Good evening.
21:48Let's go all of our voices.
21:50Hadži Bibibibi.
21:52Hadži Baba Daba Daba.
21:54Hadži Ba Ba Ba Ba Ba Ba.
21:58Hadži Bi Bi Bi Bi Bi.
22:00Hadži Ba Ba Ba Ba Ba Ba.
22:12Hvala našom gostu.
22:13Just to tell me, I'm not a guest, I'm a guy, I'm a guy, you know, Konstantin Maksimović, architect and
22:24art artist.
22:25I just wanted to ask something to these from Eco-Irka.
22:32Viktorija, I'm going to ask you, you know, what you didn't receive us, what you didn't receive us in the
22:39members, we will ask you, and this is the song.
22:42We're going to ask you, come on, don't let me ask you, come on, don't let me ask you, come
23:12on!
23:27I can tell you that it sounded a lot better, my son.
23:31What do you say?
23:36Honestly.
23:37I mean, it's not that bad.
23:41I think that it's bad, but as a singer, you'll have a better future than as an architect,
23:49and again after such a meeting in the European Commission.
23:53Okay, thank you very much.
23:54You know, I really appreciate your opinion, because you are a musician,
23:59you know music, you know music, you know music, you know music.
24:02No, no, no, no.
24:05I'm going to ask you, are you talking about something specifically?
24:10Concretely?
24:15We've talked a lot about the danger.
24:20We've talked a lot about the safety.
24:21But until then it was nice.
24:24Then the governor came from Kembona, the car and that's all.
24:27Then we got home.
24:31We got home.
24:33That's all.
24:33What's up?
24:36What's up?
24:45What's up?
24:48When I ask you, just open it, we won't laugh.
24:51Open it! Open it!
24:53Open it, you know, I want to apologize for everything I've done.
24:58I want to say that I'm a big fan.
25:00Maybe I don't know, I want to express my emotions.
25:02That's true.
25:03But I want to do this whole life with you.
25:09I... I...
25:10I don't need anyone else in life.
25:13Only you, Mr. Dobrik Hadži Biberović.
25:17Not me, not me!
25:21Don't do this.
25:23Don't do this. Don't do this.
25:24What do you want to do?
25:26No, I won't be able to live.
25:27If I'm sorry, Mr. Hadži Biberović,
25:29for all the damage that I gave him
25:31to the European Commission.
25:35Let's go back to the office.
25:37What do you want to do?
25:38Mr. Dobrik Hadži Biberović!
25:40Mr. Dobrik Hadži Biberović!
25:44Mr. Dobrik Hadži Biberović!
25:45MPH tobo, Konstantini,
25:46please...ushi!
25:47I didn't
25:48say that I have lucied, thank God cuzlog.
25:51Mr., Lord, 때문에
25:51you have been upon
25:51me, sir! Mr.
25:53Dobrik Hadži
25:54Biberović! The Lord, my Very clearly !
25:57Mr. Dieses, can you please,
26:08Mr. Kontaktini, don't come
26:12to me.
26:13I don't hear anything!
26:15I know it's Kostanmine.
26:16I'll be back in front of you.
26:17I don't have no problem!
26:23Please, go up and go!
26:25Not me!
26:28Kostanmice, please, please, come calm!
26:31There's a camera, I'll shoot over here.
26:33What if there's a camera?
26:34Will he go to the day?
26:36He'll go to the police.
26:38No microphone, Vlado, never do that!
26:41Oh my God!
26:45Policija.
26:46Come on, come on!
26:48Come on, go.
26:48Vlado, I won't be in love.
26:50But we will never be in love.
26:53Go, go!
26:56Last night!
26:59Last night!
27:00Let's go.
27:05Not here, Vlado!
27:06Another lap!
27:07Another lap!
27:09Come to my father!
27:11My mother!
27:22Hurry, hurry, hurry!
27:23I'll wait for more seconds to wait for the time to get off.
27:26I won't be able to get off.
27:27That's it, that's it!
27:28I know what Constantine said!
27:33Oh!
27:35Who are we here?
27:37My brother!
27:39What my brother?
27:41My brother!
27:43You were supposed to be thinking before you went there
27:46and did not allowable work!
27:49Where is this?
27:52See you, my brother!
27:55My brother!
27:57Are you in contact with this Haji Biberović?
28:02Haji Biberović!
28:03Yes, I am!
28:04Yes, I am!
28:05He contacted me from dispatcher.
28:08Well, let's say dispatcher!
28:10Let's say dispatcher!
28:11What are you talking about?
28:12No, no, no.
28:13Let's say that he will call me
28:16and I will say something about him
28:17in four eyes.
28:19This way.
28:21What are you talking about?
28:23Now, let's say an example!
28:28Now, get to an example of the Haji Biberović!
28:34that they will take me to do the good work
28:34to actually do the best job!
28:35Yes!
28:35No, what is it?
28:38I am just wanting to tell you
28:39Hadjibi Biberović,
28:40a paar Jeca.
28:41How do you say that?
28:43Okay, let's say to me
28:44and I'll tell you
28:45to get the best,
28:46to get the best
28:47Like this.
28:48There is a lot of removes and that's how it's going to, and that's how it's going.
28:56What?
28:58That's how it's going to go.
29:02What?
29:03What?
29:03What?
29:04What?
29:06What?
29:06You see, it's written in a separate way.
29:11And you're the most famous here.
29:13You'll learn how you should.
29:17Where are you?
29:18Where are you?
29:18Where are you?
29:19Where are you?
29:20Where are you?
29:21Where are you?
29:21Where are you from?
29:22Where are you from?
29:23Where are you from?
29:23Where are you from?
29:24Where are you from?
29:25Hey, hey.
29:30They have excellent pecs.
29:32You have to try them.
29:34Pecsurkje!
29:35Pecsurkje!
29:37Pecsurkje!
29:38Nije, brate, slušaj.
29:39Ja te zamolim samim.
29:40Ajme.
29:41A možeš da nas ovog puta pustiš da na malo progledaš kroz prste i to...
29:45Ako nije problem.
29:47Kroz prste?
29:47Da.
29:48A da ja tebi malo prebijem te prste.
29:51Znaš što ja vama ličim ovde?
29:53Wow!
29:56Dobro, ljudi.
29:57Nicu, Nicu.
29:59Znaš što ličim ja vama ovde?
30:00Srki, ti si lepčo.
30:02Znaš kako si lepa, nekako si samo ovako.
30:05Svet je to Tirki.
30:07Tirki.
30:08Isto ko i vladi.
30:10Meni više rezetu.
30:11A možda i onako rezetu pa ide na beš.
30:16Dobro, brate.
30:18Ovi su skroz prsle.
30:21Slušaj sad.
30:22Ovo ti je moj savjet.
30:25Ovo ti je prijateljski savjet.
30:26Znaš, vozi kući odmah na trežnje.
30:29Nisam vidio niču.
30:30Čekaj pa polako kakvo trežnje.
30:33Ja nikad treznija nisam bila.
30:36Odmah na kući.
30:37Mi to mnogo si me razučarala.
30:39Razumeš?
30:39Idemo, idemo.
30:40Srki, hvala ti.
30:41Srki, vidimo se.
30:42Čao, Srki!
30:43Ćao!
30:50Meni se ne spava.
30:52Eno vidi.
30:53Sve su svetla popaljena po kućama.
30:55Eno i u onoj kući su svetla upaljena.
30:58I tamo niko ne spava.
30:59Kod malog Goksija.
31:00Opravljamo, ajte.
31:02Goksi!
31:05Kod Goksija je uvek upaljeno svetlo.
31:08Tamo je zabranjeno spavanje.
31:09Mislim da jasna,
31:10Svima njima je zabranjeno spavanje.
31:12Ti znaš jas.
31:13Snam jasno kako ne znaš.
31:15Ja pa ti onda znaš i salsu.
31:17Ma ne znam salsu za malo da je naučim.
31:19Tijela da me upiše ova Varvara kod jasne tamo na salsu,
31:23ali nisam stigao da naučim uopšte.
31:24Pa ne znam.
31:25A u stvari,
31:27Varvara i jasna su super drugarice, znate?
31:30One su drugarice.
31:33Pa dobro, jasno je.
31:34Jasno je da se Varvara druži sa njom.
31:37Sviđi, šta ste i time htjela da kažeš?
31:43Nica hoće da kažete mali sve, mali nisak.
31:47Ljudi, okej.
31:49Jel možemo sad lepo da uđete u kuću
31:51i da lepo odete u krevet da ne zuvite ovde po ulici i ostalo.
31:55Ajde, ajde u krevet, ajde po ulici.
31:57Nećeš, nećeš našuti.
31:59Ne videti.
32:00Šta vas neću?
32:01Nećeš.
32:03Nećeš.
32:03Šta vas neću čuti?
32:04A to vam kažem, neću da vas vidim
32:06i čujem ovde po ulici.
32:08Ajde ulazite.
32:09Ajde, uđite u kuću.
32:10Ajde.
32:11Uđite.
32:11Mića, nemoj to da mi radi.
32:14Mića!
32:15Grešan sam.
32:16Ne, svi smo mi grešni, ajde.
32:18Ja sam grešan.
32:18Ajde ga za plak.
32:19Ja sam grešan.
32:20Svi smo mi grešni.
32:24Ljudski je grešiti, ali je praštati.
32:32Ajde, jedna.
32:34Druga.
32:37Jel ti znaš da među milion pahuljica postoji jedna koja je redka jedinstvena među svim drugim pahuljicama pahuljicama?
32:49Aha.
32:51A onda mi moramo da nađemo tu jednu od milion, moramo, ako imamo kutiju, tu jednu u milion.
33:04Ajde.
33:05Ej.
33:05Če?
33:07Pa zato što je jedna ta vrlo važna pahuljica u milion pahuljica.
33:13Mi moramo to da nađemo zato što je to vrlo važno.
33:19Ej.
33:19Aha.
33:21A onda ćemo da žalimo, ako ne nađemo tu jednu milion pahuljica, a imamo tu kutiju s tim pahuljicama.
33:30A ja nikako ne smijem da propustim tu apsolutno jednu, važnu, jedinstvenu pahuljicu među svim pahuljicama.
33:41Opa.
33:44Nema.
33:46Ajde, već imamo tu.
33:48Možemo da nađemo tu jednu od milion.
33:51Neću se smiriti, ako joj ne nađe.
33:53Ne bude nam poslužao.
33:55Ajde.
33:59Ja ne vidim.
34:01Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
34:03Iii.
34:04Sadraži.
34:05Sadraži.
34:06Sadraži.
34:06Te li smo da nađemo redak oblik čokoladne pahuljice?
34:10Redak oblik čokoladne pahuljice?
34:12Nemam komentar.
34:14Ne.
34:14Stredilo.
34:15Pa šta ti je to?
34:16Pa neke knedle.
34:18Kako knedle, vada?
34:19Pa da čokoladne pahuljice.
34:22Neke pahuljice?
34:23Pa pahuljice čokoladne.
34:24Vidiš?
34:25Pa daj ne izmišljaj, Verka.
34:27Sad tu knedle jeste.
34:28Pa su još i otopile i cure po kujni.
34:30Daj, ajdemo.
34:30Čekaj, čekaj, Verka.
34:31Pa mene neko da je rekao da ću ja da zateknem u ovaj kujni čokoladne pahuljice.
34:36Rekla bi ja njemu da izmišljam.
34:39Zoveš?
34:39Daj mi da vidim šta je.
34:42Iii.
34:44Pa knedle.
34:45Pa znam.
34:48Pa on je rekao da su deca kod Varvare, da ih ona uzela.
34:52Lepo nam se poverio.
34:55Pa ako je Barbara otela decu, pa to onda znači da smo mi sljedeći.
35:04Mi?
35:06Pa da.
35:06Pa mi ova kuća je prva sljedeća na udaru.
35:09Ali čekaj, zar Vlada nije rekao da su Varvara jasna najbolje prijateljice?
35:18Rekla je.
35:26Moramo da budemo mudri.
35:28Mi ćemo znači da budemo mudri kao vrapci.
35:37A bit ćemo lukavi kao Viktorija.
35:44Viktorija.
35:47Viktorija.
35:48Hrvaj.
35:50Hrvaj.
35:51Hrvaj.
35:52Hrvaj.
35:53To znači da su deca u Goranovoj kući.
35:59Aaaa.
36:01Evo.
36:03Znam šta voli Varvara.
36:07Gnedle sa šnjivama.
36:10Hrvaj.
36:12Hrvaj.
36:15Hrvaj.
36:16Hrvaj.
36:17Hrvaj.
36:18Njam naum."
36:19Njam naum, Njam naum.
36:20Njam naum.
36:21Njam naum.
36:24Eto ga.
36:27Kada duđe da uzme u gnedlu,
36:31pojasevi od pada amantila će je zarobiti.
36:36Daaaa!
36:37Daaaa.
36:38I
36:47Ssss, listen to me, when she comes back and is able to walk like a irresponsible situation, she is the
36:57only one who is lost on her.
37:01Yes, yes, yes, yes, someone stays there like a castle.
37:04A lake, bro.
37:08And then, when it's a lake and we accept it,
37:14it can't go away.
37:15No.
37:22Now we have to go to Korana,
37:26to save Vlade's children.
37:37Lago.
37:53Moraju da budu довoljno rasvojane.
38:00But they don't want to be much more close to the end of the day.
38:13Yes, they need to be close to the end of the day, and they don't want to be close to
38:24the end of the day, and they don't fall into the door.
38:31No, you don't have to worry about it.
38:34You know exactly how to get into our house.
38:41And that's what you say.
38:49I don't think I can believe that people are in the house in the night.
38:54Unfortunately, it is.
38:59I really don't think I can believe that.
39:00But we had to.
39:02Because we were looking for the children.
39:04I mean, even then it looked very important.
39:10And?
39:11And?
39:11And we didn't find the children.
39:15And?
39:17Yes.
39:18Yes.
39:20Yes.
39:21Yes.
39:22Yes.
39:22Yes.
39:23Yes.
39:27Yes.
39:28Yes.
39:28but they were a little less rigid.
39:32Wait, Konstantin, do you want me to say that I'm rigid?
39:34No, no, I don't want to say that they were a lot of people
39:39that we all played together...
39:43...salsu.
39:44Wait, wait, wait, wait...
39:46You said that they were thrown out of the house, right?
39:49Well, first we played in the house,
39:52but they were thrown out of the house.
39:54You know what you're talking about?
39:56What?
39:57Rade, I'm trying to remember myself.
40:00I'm going to play things.
40:02What did you do?
40:04I'm going to tell you what I'm going to do.
40:06Ah, yes.
40:08After all, after all the situation,
40:11we continued to make the castle for Barba.
40:14The castle for Barba.
40:21Interesting.
40:22Yes.
40:28Let's do it,
40:29let's put the castle in the middle of the cave.
40:32When the castle is over the cave,
40:35so she doesn't have to go down.
40:40Let's do it,
40:43let's do it,
40:44let's do it,
40:45let's do it in the middle of the cave.
40:47The parents have to go to the house.
40:52It can be.
40:55Give me, give me.
41:02Let's go to three, four.
41:06Now, three, four.
41:09Now!
41:30I'm not a hero.
41:32I'm going to go.
41:34I'm going to go.
41:38Three, four, three.
41:41I'm...
41:44I'm going to go.
41:46Yes.
41:47We're going to go.
41:50Yes.
41:52And then we're so wet,
41:55fell into the house.
41:56We fell into the castle.
41:58Yes.
41:59And then I felt some humor.
42:04And I don't know.
42:09I was so wet.
42:11And then we're working on the floor,
42:12and we're living in the square foot.
42:13I'm going to go.
42:15I'm getting close to the castle.
42:21We're going to go.
42:26There are two.
42:28No, no, no, no.
42:31We're going to go.
42:31and you can beat the man back on the other side.
42:33One more.
42:34Sirote, children, what do you want to wait for a year in the school?
42:39Because of all, what do you need to go to the living room when I've got an unlimited career?
42:46Everyone who grew up living on Welcome to Accibibera.
42:51I know you're going to be a problem.
42:53It's disgusting.
42:55No, it's not so disgusting.
42:58Why?
42:58What are you doing for Biber?
42:59I just wait for me to come Haji Biberovic.
43:03Let's go.
43:04Here he is, he doesn't want to come to you.
43:07Let's go.
43:08This guy looks like a man like this.
43:10Here he is.
43:11Good morning, Mr. Haji Biberovic.
43:13What are you saying?
43:15Excuse me, please.
43:17Why are you calling me?
43:21I don't know where to go.
43:23I'm in the right hand, Mr. Haji Biberovic.
43:26Good morning.
43:26I'm going to ask you all the necessary questions.
43:29Yes.
43:30If something needs, I will...
43:35If it needs...
43:36Mr. Maksimovic, the thing is very delicate.
43:38But there is no time.
43:40I am here to bring the most difficult forgiveness for Mr. Haji Biberovic.
43:43I believe that he will be compensated all the unpleasant things that have happened from our unhappy events.
43:48How did you forgive me for all the unhappy events that have happened?
43:54I forgive you.
43:57I don't understand.
43:58I don't understand.
43:59I don't understand.
44:01We know that the media is going to bring the information and the importance of the information.
44:04If you have heard it, it is true.
44:06I'm going to go back to this information.
44:10What do you think about this?
44:12Yes.
44:12Yes.
44:13Yes.
44:13Yes.
44:18I don't understand.
44:24I don't understand.
44:29What do you think about this?
44:30I don't understand.
44:32I don't understand.
44:33I don't understand.
44:34I don't understand.
44:34There are some kinds of things that are...
44:36...that are...
44:37You say you don't have any kind of last.
44:41...that are the last.
44:43Yes.
44:44What?
44:45No, no, no.
44:45No, no, no.
44:48No, no, no.
44:48No.
44:49No, no.
44:49No, no.
44:51No, no.
44:52No, no.
44:56I'm here to bring Gospodin Hadživi Berović to cover all of the savings in the name of our restaurant.
45:05Really?
45:12I'll just tell you one thing.
45:14Your restaurant is my own restaurant.
45:17And not only my, but...
45:20Really?
45:21So, what's happening in Hadživi Berović?
45:26It's becoming...
45:29Hadživi Berović!
45:31I just thought that the first thing will be another one.
45:36If you understand what I want to say.
45:39Nico!
45:40She, please don't mind me hysterical.
45:43How do I hysterical?
45:44They organize me a vencerical.
45:46Nobody will come.
45:48Look how he is.
45:49He speaks his story.
45:51He doesn't say anything.
45:53Here he is.
45:55Can I get my phone?
45:57Rekha!
45:57Rekha!
45:58Rekha!
45:58Rekha!
45:59Rekha!
45:59Rekha!
46:17Rekha!
46:18Yes.
46:18This is my friend.
46:19She's a friend.
46:21Our friend.
46:23Unfortunately, there's no one.
46:24No one, no one.
46:25No one, no one.
46:26No one, no one.
46:27No one, no one.
46:28No one, no one.
46:29You are a friend.
46:30He is a friend.
46:31This Philip is super nice.
46:33A friend.
46:34Very good.
46:35Okay, Rekha.
46:35What did you do?
46:37You told me.
46:38One, you need to be married.
46:39Two, you need to be married.
46:42You need to be married.
46:43You need to be married.
46:46It's you
46:47What's that?
46:50What's that?
46:51Oh!
Comments