Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas
Morgan Freeman plantea las preguntas más importantes sobre la humanidad en este revelador episodio. Desde el antiguo festival Tinku en Bolivia hasta la poderosa reconciliación en la Ruanda post-genocidio, exploramos la paradoja de la naturaleza humana: nuestra capacidad para una violencia increíble y nuestra búsqueda interminable de la paz. ¿Es la guerra realmente necesaria, o podemos encontrar una mejor solución?

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:07De niño, me gustaban las películas de guerra, sobre todo si tenían que ver con aviones.
00:15Así que, en cuanto me gradué de la secundaria, me enlisté en la Fuerza Aérea.
00:21Estaba fascinado por la tecnología de la guerra, motores a reacción, radar.
00:27Pero nunca vi acción durante mi servicio.
00:30Nunca tuve oportunidad de hacer el máximo sacrificio por mi país.
00:36Más de un millón de soldados han sacrificado sus vidas en nombre de este país.
00:43Lo hicieron porque creían que las guerras que peleaban eran necesarias y justas.
00:51Cada país está orgulloso de sus veteranos y en todo el mundo hay cementerios como este.
00:58Son recordatorios del terrible costo humano de la guerra.
01:05¿Podemos poner fin a este sacrificio?
01:08¿La guerra es inevitable?
01:12¿O alguna vez la paz podrá ser duradera?
01:17¿La tecnología hace que la guerra sea más probable y más mortífera?
01:23Maté a tres personas.
01:24Dos de ellas quedaron hechas pedazos.
01:26Si se usara un arma nuclear, sería una destrucción mutua asegurada.
01:35Es la paz simplemente la ausencia de guerra.
01:38Este es el muro de la paz.
01:39¿Fue puesto por protección?
01:41Sí, porque la violencia estalla.
01:43¿Y podremos alguna vez superar nuestras ganas de pelear?
01:47Aún después del genocidio, la venganza no te va a permitir avanzar.
02:03Este es mi viaje.
02:07Para descubrir los lazos que nos unen.
02:12Y la humanidad común dentro de todos.
02:17Esta es la historia de nosotros.
02:33Voy camino a una remota región del sur de Etiopía
02:36para encontrarme con dos tribus que han estado luchando entre sí durante generaciones.
02:41Los Dasanech y los Nyangatom.
02:46Las sociedades Dasanech y Nyangatom se centran en el ganado.
02:53Pero en este ambiente árido, las tierras de pastoreo son escasas.
02:58Y esto a menudo es motivo de conflicto.
03:02John Lomala, un miembro de los Dasanech,
03:05me invitó a su aldea a presenciar una ceremonia de paz.
03:08Un esfuerzo de los ancianos tribales para poner fin a la lucha.
03:16Y bien, John, dime, ¿dónde estoy?
03:20Estás en una aldea Dasanech llamada Damage.
03:23¿Damech?
03:24Damage es una aldea Dasanech y los Dasanech son gente del Delta.
03:29¿Gente del Delta? También vivo en un Delta en Mississippi.
03:33Así que tenemos eso en común.
03:35En este pueblo, cuando nací, mi familia me decía que mis enemigos eran los Nyangatom.
03:42Mataron a mi tío, mataron a mi tía.
03:44Espera, ¿quieres decir que en estas aldeas pequeñas se pelean y se matan unos a otros?
03:50Sí. Hemos peleado por la pastura.
03:55Sí, por la pastura. El agua, el forraje.
03:58Aquí hay que tener vacas para tener una esposa.
04:01Y si no tienes nada, debes ir y robar unos animales y conseguir una esposa.
04:06¿Y eso inicia la pelea?
04:07Exacto.
04:08¿Y cuántas personas han muerto en los últimos dos años?
04:13No sé el número exacto, pero tal vez 20.
04:18Son bastantes. Mucha gente para una aldea tan pequeña.
04:25Él es un guerrero Dasanech.
04:27¿En serio?
04:28Sí. Puedes ver que se cortó el pecho. Este es un símbolo de un guerrero.
04:33Esto significa que ha asesinado a un enemigo.
04:38¿A cuántos mataste?
04:41Funiakudelmeich es Chalela Galadela.
04:44Dice que dos.
04:46¿Dos?
04:46Sí.
04:46¿Fue una pelea?
04:48¿Y lo haré tu nena de BD?
04:50Padille de Gudilje.
04:54Dice que con una AK-47. No con su lanza. Usa su AK-47.
04:59¿Y qué siente al respecto?
05:01Está feliz porque él es un guerrero. Y todos le tienen miedo.
05:08John me explica que hay tensión entre los jóvenes que quieren demostrar su valía y casarse y los ancianos que
05:16quieren poner fin al asesinato.
05:18Muchas personas están perdiendo la vida.
05:21Entiendo.
05:22Los ancianos decidieron tener una ceremonia de paz.
05:24Los ancianos han dicho, ya basta. Debemos unirnos y esforzarnos por detener a la gente.
05:33¿Cómo funciona? ¿Qué es lo primero?
05:36Lo primero es que le demos un mensaje a los jóvenes guerreros. El mensaje es, dile a los Niangatom que
05:42queremos que vengan a nuestra aldea.
05:44Ofrecemos una ceremonia de paz. Llegada la hora, los Niangatom vendrán.
05:59¿Son ellos? Dime.
06:02Sí, son ellos.
06:11Bien, ¿ahora qué están haciendo?
06:13Ahora los ancianos Dasanech toman una calabaza llena de agua limpia.
06:19Están ahí para bendecirlos. Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos a nuestra aldea.
06:23Recibirlos, no bendecirlos.
06:25Bienvenidos a nuestra aldea. Están lavando los pecados.
06:34Para mostrar su compromiso con la paz, los Dasanech sacrifican una vaca, un activo valioso en la raíz de su
06:41conflicto.
06:44Ambas tribus se deleitarán con la carne más tarde, pero primero realizarán un ritual con las entrañas de la vaca.
06:53Ese es el contenido del estómago.
06:55El primer estómago de la vaca.
06:59El contenido hermoso del estómago representa la tierra de pastoreo disputada.
07:05Embarrárselo unos a otros es un paso hacia el poder compartir dicha tierra.
07:10Ahora las conversaciones de paz pueden comenzar.
07:19Dice que la última paz fue arruinada por los robos de esta tribu.
07:23A partir de ahora queremos detener este tipo de actividades.
07:27Que Dios nos apoye.
07:33También está maldiciendo a los ladrones.
07:40Y la gente que responde dice algo como amén.
07:43Amén, exacto.
07:46Los ancianos dicen a los jóvenes guerreros que el ciclo de saqueos y asesinatos ha perjudicado a ambas tribus.
07:52Pero quiero preguntar a los ancianos qué tan seguros están de esta nueva paz.
07:57Son dos personas de diferentes tribus.
08:00De los Dasanech es este anciano.
08:01Este anciano es Nyangatón.
08:03Muy bien.
08:04¿Cuándo fue la última vez que hubo una ceremonia de paz?
08:13Hace siete años.
08:14¿Hace siete años?
08:15¿Y espera que dure mucho tiempo?
08:27Dice que cuando somos uno, cuando nos reunimos y oramos a Dios, claro que Él nos dará paz.
08:33Por supuesto.
08:37Claro, claro.
08:40Soy un chapas, oiré, mactelucre y chéle.
08:43Y espero que esta paz dure mucho tiempo.
08:47Mucho tiempo.
08:48Gracias.
08:53Gracias.
08:55Cuando la ceremonia termina, noto que un Nyangatón y un anciano Dasanech abandonan el pueblo juntos.
09:01¿A dónde van esos hombres?
09:04Ellos van a enterrar una lanza.
09:07Usaban la lanza para matarse unos a otros.
09:11Ahora somos hermanos.
09:13Así que, ¿por qué no enterrar con lo que solemos matar a los demás?
09:17Están diciendo, basta, suficiente, que no haya más conflictos, no más guerras.
09:28Desde los albores de la sociedad, la gente ha librado una guerra, sobre todo por recursos limitados.
09:36Donde la gente vive de la tierra y no hay suficiente tierra para todos, la guerra se convierte en una
09:43parte inevitable del ciclo de la vida.
09:44Lo mejor que puedes hacer es lo que los Dasanech y Nyangatón están intentando, hallar un equilibrio entre la guerra
09:53y la paz.
10:04En todo el mundo, seguimos luchando por la tierra y otros recursos naturales, como lo hemos hecho durante milenios.
10:13Y, como los ancianos etíopes, anhelamos la paz, debido a los horrores de la batalla.
10:20La guerra con drones significa que los soldados no tienen que estar en el campo de batalla luchando.
10:38En las últimas décadas, los Estados Unidos han atacado a más de 4.000 sospechosos de terrorismo en ataques con
10:45drones.
10:47Esos ataques han matado a más de 6.600 personas.
10:55Pero los oponentes ven a los drones como una amenaza a la paz.
10:59Los drones creen que aumentan las posibilidades de la guerra y matan a muchos más civiles inocentes de los oficialmente
11:06reportados.
11:08Veré al exoperador de drones de la Fuerza Aérea de Estados Unidos, Brandon Bryant.
11:13Es un crítico feroz del programa estadounidense de drones.
11:17Me preocupa cómo funciona la comunidad de drones.
11:21Debería haber investigaciones independientes y transparentes sobre el uso responsable de cualquier sistema de armas capaz de matar a otro
11:28ser humano.
11:32Yo era un niño durante la Segunda Guerra Mundial.
11:37Y después del final de la guerra, por supuesto, que la gloria, la valentía y el patriotismo estaban grabados en
11:48mí.
11:49¿Y a dónde fui? A la Fuerza Aérea.
11:52¿Cómo te sentiste al entrar?
11:54Cuando yo me uní al ejército, lo hice para servir a mi país.
11:58Pero cuando llegué a la base de drones, no sabía lo que hacía.
12:01No me dijeron nada hasta que llegué ahí.
12:03Me pusieron en un teatro pequeño con otros 25 individuos.
12:07Y luego reprodujeron un video de ataques con drones.
12:15Cuando terminó, el sargento parado en posición de descanso dijo, su trabajo es matar gente y romper cosas.
12:22Y yo pensé, está loco.
12:24¿Pero qué estoy haciendo?
12:27¿Y cómo es volar un dron?
12:30Yo era un operador del MQ-1 Predator Bravo Sensor.
12:34Controlo la cámara y los misiles.
12:37Ese es mi trabajo.
12:38El piloto mantiene el avión en el aire.
12:41Y básicamente nos apoyamos uno al otro.
12:45Si miras por la ventana, de hecho, si ves hacia abajo, esa es casi la misma vista que nosotros tenemos.
12:52Si hay un objetivo para atacar, te dicen, bien, esta es la situación.
12:57Verás a una persona fuera de la casa de ese sujeto.
13:00Solo esperas una oportunidad para que entren al lugar.
13:02Vas a dispararles.
13:07¿Sabes cuántas muertes?
13:09Trece directamente.
13:11Mi primera vez fue en invierno en las montañas de Afganistán.
13:16Maté a tres personas.
13:20Dos de ellas quedaron hechas pedazos.
13:22Y a una la vi desangrarse.
13:25Y luego vi a un infrarrojo volverse del mismo color que el suelo en el que él murió.
13:31¿Sentías remordimiento o tal vez consternación?
13:35Sí, y me decía, acabo de ver a un hombre desangrarse.
13:38Eso se sintió horrible.
13:39Quería llorar.
13:41Sentí, ya sabes, esto es lo que acabo de hacer.
13:43La descarga de adrenalina.
13:46Todo tipo de sensaciones muy extrañas.
13:53En una misión, Brandon recibió órdenes de atacar una casa.
13:59Justo después de disparar el misil, vio lo que le pareció era un niño pequeño que entraba a la estructura.
14:19La tecnología ha cambiado el delicado equilibrio entre la guerra y la paz muchas veces en la historia humana.
14:29Pero los drones podrían ser los mayores disruptores, haciendo que la guerra sea posible con tan solo presionar un botón.
14:37Y presentando nuevos dilemas morales para los soldados a miles de kilómetros del campo de batalla.
14:43El operador de drones de la Fuerza Aérea, Brandon Bryant, está seguro de que mató a un niño inocente que
14:49entró en la zona que él acababa de atacar.
14:55Sus superiores insistieron en que mató a un perro.
14:59Estás en una posición en la que no sientes que tengas algún poder para cambiar algo.
15:05Sentí la impotencia.
15:06Y esa es otra sensación de estrés postraumático.
15:09No sé cómo resistí.
15:10Mental o espiritualmente fue difícil.
15:14Culpa del sobreviviente.
15:17Cuando Brandon dejó el servicio después de seis años, recibió un certificado.
15:23Decía que más de 2.300 personas habían sido asesinadas debido a la información de inteligencia reunida en sus misiones
15:30con drones.
15:31¿Cómo te sentiste al ver ese número?
15:34Cuando tuve esa hoja, yo...
15:37...reconocí que el ruido de fondo en mis sueños era una legión de fantasmas.
15:42Estaba obsesionado con el conteo en ese pedazo de papel.
15:47Me impacta todo lo que podemos saber y lo poco que en realidad sabemos sobre estas personas.
15:53Son solamente números, solo un toque en una base de datos.
15:57Las sucesivas administraciones estadounidenses han dicho que las misiones de drones son efectivas y reducen las muertes de civiles.
16:04Los ataques fueron legales, fueron éticos y también fueron sabios.
16:08Pero Brandon piensa que la creciente dependencia de Estados Unidos de los drones está cambiando nuestra actitud hacia la guerra.
16:17Hoy toda clase de justificaciones por haber hecho lo que hice, de haberse usado más ética o responsabilidad, estaría bien
16:24con eso.
16:25Pero nos dijeron que nuestro trabajo era matar gente y romper cosas, que eso teníamos que hacer y eso a
16:31mí no me parece bien.
16:32¿Crees que esta es una forma de luchar peor que una guerra convencional?
16:36Creo que debemos evaluar cómo estamos usando esa tecnología, porque es fácil abusar de ella.
16:43Ya no entrenan a alguien para entrar en combate, solo entrenan a alguien para controlar una palanca, presionar un botón
16:49y quitarle la vida a otra persona.
16:54Brandon cree que ha visto el futuro de la guerra y no le gusta a dónde se dirige.
17:00Él completó miles de horas de misiones con drones para la fuerza aérea.
17:06Pero ahora, tiene una nueva misión.
17:11Cree que al revelar el funcionamiento interno del programa de drones,
17:17comprenderemos las consecuencias de usar máquinas de alta tecnología para matar.
17:25Con una población en constante crecimiento y la tecnología en constante desarrollo,
17:31la larga tradición de la humanidad de luchar por recursos limitados parece destinada a intensificarse.
17:43Pero escuché de un antiguo ritual en Sudamérica que puede ofrecer una solución.
17:56La antropóloga Kate Centellas viajará a la ciudad de Macha, en las montañas de Bolivia,
18:01para presenciar una celebración llamada Tinku.
18:07Se verá con Wilber Garnica Fajardo, un miembro de los Quechuas, un grupo indígena boliviano.
18:16Ah, bienvenida a Macha.
18:19Estoy feliz de estar en Macha porque nunca he visto el Tinku y he estudiado a Bolivia mucho tiempo.
18:24¿Puedes hablarme de lo que está pasando?
18:26Estamos esperando la gran fiesta. Van a celebrar el fin de la cosecha.
18:31Y eso se llama Tinku, ¿correcto?
18:33Tinku es parte de esta gran fiesta que tenemos cada 4 de mayo.
18:42Unas 3.000 personas de las 60 comunidades de las tierras altas y tierras bajas que rodean Macha
18:47viajan a la plaza del pueblo para participar en el festival.
18:51Es una celebración de la cosecha y un acto de acción de gracias a la diosa madre Pachamama.
18:58Para nosotros, los pueblos andinos, Pachamama es la madre tierra.
19:02El día comienza con música, marchas, rituales, bailes y suficiente chicha.
19:11Una libación hecha de maíz fermentado.
19:15Es como el fin de año con el final de la cosecha y tenemos una gran explosión.
19:29La energía y la emoción crecen hasta que, en el momento justo,
19:37la lucha estalla.
19:48Todos los años, el 4 de mayo, una plaza en las montañas bolivianas se convierte en un campo de batalla.
19:58Tinku es una guerra ritual en honor a la diosa madre del pueblo quechua local.
20:03El Tinku ha iniciado, por lo cual hay peleas uno a uno.
20:08Si este día sangras, significa que le estás dando a los dioses a Pachamama.
20:16¿Realmente están molestos el uno con el otro?
20:19No, no están molestos.
20:20Se encuentran invadidos por una gran emoción.
20:25¿Y cómo saben con quién pelear?
20:27Es siempre entre un hombre de las tierras bajas contra un hombre de las tierras altas.
20:40Tinku es una ofrenda de sangre a Pachamama.
20:43Pero también tiene una función más práctica.
20:47Es una liberación de agresión entre grupos rivales que, de lo contrario,
20:51se enfrentarían en disputas mortales por la tierra.
21:00¿Y cómo saben cuándo detenerse?
21:03¿Cuándo es que termina un Tinku?
21:05Cuando se agotan o alguien comienza a sangrar.
21:08En ese caso, se detienen.
21:13A medida que el día y la bebida continúan, grupos más grandes comienzan a pelear.
21:19Finalmente, la policía interviene, lanzando gas lacrimógeno para evitar que los Tinku se salgan de control.
21:27Había mucha agresión y parecía algo caótico.
21:30Había mucha violencia.
21:31¿Crees que eso ayuda a las comunidades a mantener la paz entre unos y otros durante el año?
21:37Sí, desde luego.
21:37Si no tienen el Tinku, ellos regresan sin haber liberado su energía.
21:44Así que hoy la gente va a volver a casa satisfecha.
21:49¿Y eso de algún modo ayuda a prevenir los actos incontrolados de violencia?
21:54Sí, sí, sí, sí. Ayuda mucho, sí.
21:58El Tinku puede parecer brutal.
22:02Violencia solo por violencia.
22:03Pero le da al Quechua una forma de trabajar con la naturaleza humana.
22:08Proporciona una salida para las agresiones que se acumulan dentro de uno.
22:14Creo que es muy ingenioso.
22:17En vez de dejar que las tensiones se conviertan en una inútil guerra, una vez al año, sacan el odio
22:25de su cuerpo.
22:28¿Podría funcionar el modelo Quechua para mantener la paz en otro lugar?
22:33Tristemente, el abismo entre las facciones en guerra en muchas partes del mundo es demasiado grande.
22:39Su único camino aparente hacia la paz es la segregación.
22:50Estoy en camino a Belfast, a Irlanda del Norte.
22:55Durante cientos de años, Irlanda ha sido el centro de una lucha de lealtades hacia la religión y la nación.
23:01Por un lado, los católicos que quieren unirse a la República de Irlanda.
23:07Por el otro, protestantes leales al Reino Unido.
23:13Entre 1968 y 1998, en un periodo conocido como los problemas o el conflicto, más de 3.000 personas fueron
23:22asesinadas.
23:24Para frenar la violencia de los disturbios, más de 100 muros como este se instalaron en Irlanda del Norte, segregando
23:31vecindarios católicos y protestantes.
23:34Al acabar la guerra en 1998, los muros quedaron.
23:38Los lados beligerantes divididos pusieron fin a la guerra, pero ¿es lo mismo que la paz?
23:45Veré a un hombre que ha vivido toda su vida a la sombra de una de estas murallas.
23:50Su nombre es Daniel Walsh.
23:53Hola, Morgan.
23:54Hola, Daniel.
23:54Qué gusto conocerte.
23:55Sí, todo bien.
23:56Excelente.
23:57Así que, este es el Muro de la Paz.
23:59Esto se conoce como la interfaz entre las dos comunidades.
24:02Interfaz entre los protestantes y los católicos.
24:05Los católicos, sí.
24:06¿Y en qué lado del muro nos encontramos ahora?
24:08Estamos en el lado nacional, en el lado católico.
24:10El católico, el lado nacional.
24:12Así que, ¿siempre has conocido esta pared?
24:16Siempre la he visto.
24:17¿Fue puesta por protección?
24:19Sí.
24:20¿Para protegerlos a ustedes de ellos o a ellos de ustedes?
24:22Diría que de ambos nos protege a todos.
24:25Pero aún se ve mucha violencia ahora.
24:28Hubo ataques.
24:29Desde bolas de golf hasta botellas de vidrio con bombas de pintura por aquí.
24:34Hubo una vez en que traje a mi hijo de un año a la puerta para tomar el aire.
24:38Yo estaba parado aquí, lo tenía en brazos.
24:40Y había un sujeto al otro lado al que yo no le agrado.
24:44¿Al otro lado, en una de esas ventanas?
24:46Sí, él podía verme a mí y a mi hijo.
24:49Unos minutos después tomó un gran trozo de mampostería y lo lanzó sobre mi techo.
24:54Y cayó no muy lejos de mí, con la intención de hacerme algún daño a mí o a mi hijo.
24:59Pero, afortunadamente, no cayó encima de nosotros.
25:05Daniel se cansó del conflicto constante.
25:09Así que se inscribió en un programa que reunía a personas que vivían en lados opuestos de las murallas.
25:15Ha hecho amistad con una mujer protestante.
25:18Algo que no solo es raro, sino incluso peligroso en Irlanda del Norte.
25:23No sé tu nombre.
25:25No mostraré tu cara.
25:28Y disfrazaré tu voz.
25:31Sí.
25:32¿Y por qué?
25:36A algunas personas no les gusta que protestantes y católicos estén juntos.
25:41Y han visto que me he hecho muy amiga de gente católica.
25:46Vinieron y me amenazaron.
25:48Estuve sin hogar seis meses.
25:51Tuve que mudarme.
25:52No se trata de un par de vecinos que dice, esto no nos gusta.
25:56Esta es gente siniestra con...
25:59violencia en su mente.
26:00¿Crees que pudiste haber sido seriamente lastimada solo por tener un amigo católico?
26:07Sí.
26:09¿Quizieras hablarme sobre quién eres tú, tanto como puedas?
26:14Soy protestante.
26:17Tenía once años cuando todo comenzó.
26:21Vi personas a las que les dispararon y a un hombre al que le volaron la cabeza.
26:26Fue muy, muy difícil crecer en esos días.
26:30¿Y qué piensas sobre los católicos?
26:33De joven nunca me agradaron porque no los conocía realmente.
26:38Y tú, Daniel, ¿te criaste con una idea acerca de los protestantes?
26:43Eran no tanto enemigos, pero ciertamente no eran amigos.
26:50El acuerdo del Viernes Santo se firmó en 1998 con el propósito de poner fin a la violencia entre católicos
26:59y protestantes en Irlanda.
27:03Pero no fue así.
27:05¿Por qué crees que no cedió?
27:06Debió bastar eso.
27:08Pero aún hay elementos que no quieren ser vistos cediendo ante el otro lado.
27:15Hubo familias con seres queridos asesinados debido a los problemas y les es más difícil perdonar.
27:24El acuerdo del Viernes Santo fue una buena idea.
27:27En papel.
27:28Pero olvidaron a las personas de las comunidades que sufrían y aún sufren.
27:33No hubo esfuerzo alguno por unir a esa gente.
27:37¿Qué es lo que esperan para Irlanda?
27:41Educación y tener a ambas comunidades viviendo y trabajando juntas desde el comienzo de la vida.
27:49Es más difícil unir a la gente cuando se le lava el cerebro para que piense de cierto modo.
27:54Católicos y protestantes no son enemigos.
27:58Somos humanos.
28:00Puedo ver que ese sería un gran deseo de ambos lados.
28:07Quiero agradecerles mucho a ambos.
28:10Sobre todo a ti.
28:11Gracias.
28:12Espero no arruinar tu imagen.
28:18Robert Frost escribió.
28:20Buenas cercas hacen buenos vecinos.
28:22Pero no creo que estuviera imaginando una barricada de nueve metros.
28:28La casa de Daniel fue atacada.
28:31Su amiga protestante huyó de su casa.
28:36Pero, mientras aún haya personas como ellos,
28:41personas que se atrevan a cruzar la línea, creo que aún hay esperanza para la paz.
28:47Creo que su simple acto de amistad y otros similares, finalmente derribarán este muro.
28:59Irlanda del Norte no está sola en su deseo de llevar la paz a los bandos beligerantes.
29:06Esta forma difícil de paz existe incluso donde no hay muros.
29:10Por décadas, hemos mantenido la paz global con la amenaza de una guerra que nos destruiría a todos.
29:16Pero, ¿puede durar esta paz nuclear?
29:31Asistí a una escuela como esta, en los 50.
29:35El inicio de la Guerra Fría.
29:38Entonces, a los niños de todo el país se les enseñaban simulacros de agacharse y cubrirse.
29:43Como si esconderse bajo su escritorio los protegiera de un ataque nuclear.
29:49Por suerte, las bombas nunca llegaron.
29:52Muchos dijeron que eso se debía a que las armas nucleares eran demasiado destructivas.
29:58La amenaza de la aniquilación total mantuvo la paz global.
30:03Y resultó durante la Guerra Fría.
30:07Pero seguirá funcionando.
30:12Para responder a esa pregunta, viajaré a Londres para encontrarme con el ganador del Premio Nobel de la Paz.
30:18El doctor Mohamed El-Baradei.
30:21Como director de la Agencia Internacional de Energía Atómica, fue responsable de las inspecciones de armas nucleares de la ONU.
30:30Esto incluyó determinar si Irak tenía armas nucleares en el 2003.
30:35Hasta hoy no hemos encontrado evidencia de que Irak haya revivido su programa de armas nucleares desde la eliminación del
30:42programa en 1990.
30:45Nos reuniremos para nuestra discusión sobre la política global arriesgada en Bel Airby y compañía.
30:51Una fábrica de globos hechos a mano.
30:54¿Podría solo mostrarme cuántos países que conocemos tienen armas nucleares?
31:02Tenemos nueve con seguridad.
31:05Tenemos a los Estados Unidos, luego Rusia.
31:10Juntos tienen el 90% de las armas nucleares.
31:1490%.
31:15Estos dos.
31:15Y luego el Reino Unido, Francia.
31:18Y luego vamos a China, India, Pakistán, después Israel.
31:24Israel, Corea del Norte.
31:27Esos son los nueve con certeza que tienen armas nucleares.
31:31Tenemos dos o tres que hemos descubierto que nos estaban engañando como Irak y Libia.
31:37Por desgracia intentan hacer lo que hacen los más grandes, que es desarrollar estas armas horribles.
31:43Armas potentes.
31:44Exactamente.
31:49Sé que existen algunos generales políticos que dirán que este es, en el fondo, un mundo más seguro debido a
32:02las armas nucleares.
32:03Nadie se atreve a usarlas.
32:06El riesgo de que se utilicen por errores de cálculo, por un error humano, por uso no autorizado.
32:14Por extremistas que logren apoderarse de un arma nuclear, es cada día más alto.
32:21¿Qué probabilidad hay de que sobrevivamos como estamos con las armas nucleares?
32:25Bill Perry, secretario de Defensa de Estados Unidos, dijo que hasta hoy hemos podido evitar la catástrofe nuclear por buena
32:36suerte, no por buena administración.
32:39Podríamos seguirlo logrando 5, 10, 20 años, no sé.
32:43Pero al final...
32:44Pero finalmente todos sufriríamos las consecuencias.
32:52Mohammed pasó su carrera tratando de evitar una escalada nuclear tras otra.
32:58Pero conserva un rayo de esperanza por la paz.
33:03Desde el comienzo de la humanidad hemos estado en guerra.
33:07Bíblicamente están Caín y Abel.
33:09¿Cree que podremos vencer esa parte de nuestra estructura genética que nos hace entrar en guerra?
33:17Tengo que creer que podemos, tengo que creer en la bondad del espíritu humano, ¿entiende?
33:25La interconectividad que tenemos por la tecnología no nos será de alguna utilidad.
33:30Creo que sí.
33:32Debemos hablar el uno con el otro, debemos educarnos el uno al otro, debemos entendernos el uno al otro.
33:39Pensando en los jóvenes tengo esperanzas de que no hagan distinción del color, religión, de etnias,
33:47de que se tratarán unos a otros como parte de la misma familia.
33:51Si alguien muriera en Darfur, ¿reaccionaré del mismo modo que si alguien muriera en Dallas?
33:58Ese mismo día acabaremos con las armas nucleares.
34:02Pienso lo mismo.
34:03Se lo agradezco.
34:04Gracias.
34:05Muchas gracias.
34:09La perspectiva del Dr. ElBaradei sobre el conflicto nuclear es muy aleccionadora.
34:16Estamos aquí por buena suerte, no por una buena administración.
34:22Pero Mohamed tiene la esperanza de que nuestros hijos y sus hijos produzcan un cambio fundamental,
34:30que crearán un mundo no de miedo y opresión, sino de esperanza y dignidad.
34:38Un mundo donde las fronteras no existan.
34:42Y comparto esa esperanza.
34:49Pero, ¿cómo hacemos esa transición monumental de la guerra a la paz?
35:04Si hay un lugar en el mundo que podría servir como prueba de ello, es Ruanda.
35:11Hace poco más de dos décadas, tuvo lugar un horrible genocidio aquí.
35:18El 6 de abril de 1994, el presidente de Ruanda, Juvenal Javier Imana, murió cuando su avión fue derribado.
35:28Este evento agregó combustible a la fuerte tensión entre los dos principales grupos étnicos del país,
35:34los Hutus y los Tutsis, la mayoría de los Hutus culpó de la muerte del presidente Hutu a la minoría
35:41tutsi.
35:44El conflicto subsiguiente duró solo 100 días, pero cobró un millón de vidas, una décima parte de la población.
35:56El genocidio terminó cuando las fuerzas rebeldes del general Tutsi, Paul Kagame, tomaron la capital Kigali.
36:04Seis años después, Kagame fue elegido presidente, un puesto que aún conserva.
36:09Y hoy, más de dos décadas después del genocidio, la violencia no ha regresado.
36:18Quiero entender por qué.
36:20Y el presidente estuvo de acuerdo en hablar conmigo.
36:23Durante el genocidio, los Hutus atacaron sistemáticamente a los Tutsis.
36:29Usted vio muchos de los asesinatos y atrocidades que se cometieron contra los Tutsis.
36:39No lo hizo tener cierto deseo de venganza.
36:45Me causó demasiada ira contra aquellos que lo hacían.
36:50Por supuesto.
36:52No diría que era un deseo de venganza, pero sí fue algo que me impulsó a decir
36:59qué tan rápido podemos controlar a estas personas.
37:06¿Cree que la justicia y la venganza son diferentes?
37:13Son diferentes.
37:15Son diferentes y de hecho la venganza puede estar justificada.
37:20Pero no es justicia.
37:22La justicia es otra cosa.
37:25La justicia permite que las partes perjudicadas puedan avanzar.
37:30Mientras que la venganza no permite seguir adelante.
37:34Solo permite y provoca más venganza.
37:38Y luego estás en un círculo vicioso.
37:43¿Utiliza este argumento a pesar de las pérdidas de su propia familia?
37:48Ah, sí, sí, sí. Perdía muchos miembros de la familia. Por supuesto.
37:54Cuando Kagame se convirtió en presidente en el 2000, comenzó un programa nacional de reconciliación para tratar de curar las
38:01heridas del genocidio.
38:03Así que fue directo a trabajar en la reconciliación.
38:07¿Eso no pasó antes de usted?
38:09Sabíamos que no llegaría a ningún lado.
38:11A menos que revirtiéramos la política de odio y...
38:16Separación.
38:17Separación y división y todo eso.
38:20E intentamos otra cosa.
38:21Y así acordamos que...
38:25A pesar de nuestras diferencias, podemos llevarnos bien.
38:29Podemos trabajar juntos.
38:31Entonces, usted le enseña a la población cómo perdonar y lograr superar la idea de venganza.
38:39¿Cómo logra hacer eso?
38:40Debemos hacer algo que permita a las personas construir y tener esperanza para el futuro.
38:47Fuimos a los hogares de nuestros ciudadanos.
38:50Y la reconciliación era una especie de conversación.
38:53Era una discusión.
38:55Escucha, tenemos mucho para señalar con el dedo, pero eso no va a ayudar.
39:00Lo que ayuda es hacer frente a esta situación como deberíamos.
39:10Los esfuerzos del presidente Kagame para llevar la paz a Ruanda
39:14han incluido la limitación de la libertad de expresión y de prensa
39:18y la supresión de la oposición política.
39:22Pero me han dicho que su programa de reconciliación ha tocado las vidas de millones de ruandeses.
39:28Quiero conocer a algunos.
39:30Me conectaron con María Izagariza y Filbert Cecilisasa,
39:35que fueron presentados hace varios años por el obispo Deo Gashagasa.
39:42Los veré en el monumento al genocidio en Kigali.
39:48¿Tutsi?
39:50¿Utu?
39:51Sí.
39:52Filbert.
39:53María.
39:54Sé todo eso.
39:58Entonces, me gustaría que María me dijera todo lo que puede recordar
40:05sobre lo que le pasó a usted en 1994.
40:18Ella dice que fue un momento muy difícil.
40:23Había un grupo de asesinos que llegaron y comenzaron a quemar todas las casas de los Tutsi.
40:32Al huir de los asesinos, la familia de María se separó.
40:36Su marido y su cuñado se fueron con dos de sus hijos.
40:41María tomó a su pequeña hija, su hijo y a su hijastra.
40:47Durante la noche, se ocultaron debajo de un arbusto.
40:53¿Corrió a esconderse entre los arbustos?
40:55¿Es así?
40:56Sí.
40:58María pasó cinco días en el monte con los niños antes de escapar.
41:03Caminaron durante una semana hasta que llegaron a salvo a la vecina Burundi.
41:09¿Usted volvió a ver a su marido y a su familia?
41:16Ninguno de ellos sobrevivió.
41:24Filbert, ¿qué sabe usted sobre su esposo e hijos?
41:52El genocidio en Ruanda en 1994 sorprendió al mundo.
41:57Pero los estallidos de asesinatos fueron resultado de décadas de división política en el país.
42:03La gente había sido adoctrinada para creer que los Utu y los Tutsi eran enemigos naturales.
42:09Filbert, un Utu, participó con un grupo que mató al esposo y a los hijos de María, que eran Tutsis.
42:17Filbert, ¿mató a sus parientes?
42:19Sí.
42:27Recibió la enseñanza.
42:29Tienes que matar a los Tutsi.
42:34Filbert se unió a una milicia local, Utu.
42:38Junto con otros nueve hombres preparó una emboscada cerca de la aldea de María para atrapar Tutsis huyendo de la
42:44violencia.
42:47Capturaron al esposo de María, a su cuñado y a los dos muchachos.
42:52Los llevaron a una cantera y los lanzaron a su muerte.
42:59Los vimos y los matamos.
43:06¿Cómo es posible que ustedes dos estén juntos?
43:09Filbert fue enviado a la cárcel.
43:12Yo le estaba enseñando en prisión a entender que es necesario que uno pida perdón.
43:19Llegaron a asistir a estas sentencias de la comunidad que llamamos Gachacha.
43:25Y ahí, este hombre estaba intentando revelar la verdad, es decir, su historia, su participación.
43:33Filbert, ¿vino a usted para pedirle perdón?
43:40¿Es así?
43:41No, no, no, no.
43:44No, no, no, no.
43:46Eso fue algo muy difícil.
43:50No le encontraba algún, algún sentido a la vida.
43:54Pero la palabra de Dios le estaba ayudando a dar el paso para luego perdonar a los asesinos.
44:04Parece ser que hablamos sobre que hubo perdón aquí.
44:09Pero, ¿se dio solo así?
44:17Este ha sido un viaje de dos años.
44:21¿Dos años?
44:21Sí.
44:22Aquí estamos solos.
44:23¿Y qué tenemos?
44:23¿Eso hubo un año?
44:30¿Ella sonríe?
44:32Ella se siente muy feliz porque ellos tienen ahora una nueva comunidad donde ella encontró
44:45la paz.
44:47¿También usted, Filbert?
44:49Todo el que llega a nuestra vida ahora no se puede imaginar el crimen que cometí contra
44:54ella.
44:54Ahora somos buenos amigos.
44:56Por un lado, horrible.
44:59Y por otro lado, es una historia maravillosa de esperanza para la humanidad.
45:16María y Filbert ahora viven como vecinos en una aldea de reconciliación especialmente
45:21creada.
45:22Es un lugar diseñado para forjar lazos reales entre las víctimas y los autores del genocidio.
45:28Filbert ayuda a María con su granja y pasan el tiempo juntos, como amigos.
45:36Caminar por el monumento del genocidio me hace comprender el enorme costo humano de este
45:42conflicto.
45:42Y que hay cientos de miles de historias como la de María y Filbert.
45:50Lo ocurrido en Ruanda es una de las grandes tragedias de la humanidad.
45:54También es una fuente de gran esperanza.
45:57Un país puede recuperarse de la guerra civil.
46:00Las personas se pueden reconciliar aún después de un genocidio.
46:05El perdón requiere de un gran sacrificio y de valor.
46:10Desde el presidente hasta María y Filbert.
46:14Y millones de otros que han dejado a un lado la venganza para abrazar la paz.
46:26La guerra ha existido desde que hemos tenido que compartir recursos como tierra, comida, agua.
46:36No creo que el fin de la guerra sea inminente.
46:39Pero aprendí de las personas notables que conocí.
46:43Que debemos mejorar en hacer la paz.
46:47Cuando acaba el derrame de sangre y el polvo se asienta sobre viviendas destrozadas,
46:53debemos hacer lo posible para resistirnos a la venganza y buscar nuestra propia humanidad.
47:00Después de todo, somos la especie que prospera en la cooperación.
47:06Es lo que siempre hacemos mejor.
47:25¡Gracias!
Comentarios

Recomendada