Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 10 horas
Morgan Freeman plantea las preguntas más importantes sobre la humanidad en este revelador episodio. Desde el antiguo festival Tinku en Bolivia hasta la poderosa reconciliación en la Ruanda post-genocidio, exploramos la paradoja de la naturaleza humana: nuestra capacidad para una violencia increíble y nuestra búsqueda interminable de la paz. ¿Es la guerra realmente necesaria, o podemos encontrar una mejor solución?

Categoría

📚
Aprendizaje
Transcripción
00:07De niño, me gustaban las películas de guerra, sobre todo si tenían que ver con aviones.
00:15Así que, en cuanto me gradué de la secundaria, me enlisté en la Fuerza Aérea.
00:21Estaba fascinado por la tecnología de la guerra, motores a reacción, radar.
00:27Pero nunca vi acción durante mi servicio.
00:30Nunca tuve oportunidad de hacer el máximo sacrificio por mi país.
00:36Más de un millón de soldados han sacrificado sus vidas en nombre de este país.
00:43Lo hicieron porque creían que las guerras que peleaban eran necesarias y justas.
00:51Cada país está orgulloso de sus veteranos y en todo el mundo hay cementerios como este.
00:58Son recordatorios del terrible costo humano de la guerra.
01:05¿Podemos poner fin a este sacrificio?
01:08¿La guerra es inevitable?
01:12¿O alguna vez la paz podrá ser duradera?
01:17¿La tecnología hace que la guerra sea más probable y más mortífera?
01:23Maté a tres personas.
01:24Dos de ellas quedaron hechas pedazos.
01:26Si se usara un arma nuclear, sería una destrucción mutua asegurada.
01:35Es la paz simplemente la ausencia de guerra.
01:38Este es el muro de la paz.
01:39¿Fue puesto por protección?
01:41Sí, porque la violencia estalla.
01:43¿Y podremos alguna vez superar nuestras ganas de pelear?
01:47Aún después del genocidio, la venganza no te va a permitir avanzar.
02:03Este es mi viaje.
02:07Para descubrir los lazos que nos unen.
02:12Y la humanidad común dentro de todos.
02:17Esta es la historia de nosotros.
02:33Voy camino a una remota región del sur de Etiopía
02:36para encontrarme con dos tribus que han estado luchando entre sí durante generaciones.
02:41Los Dasanech y los Nyangatom.
02:46Las sociedades Dasanech y Nyangatom se centran en el ganado.
02:53Pero en este ambiente árido, las tierras de pastoreo son escasas.
02:58Y esto a menudo es motivo de conflicto.
03:02John Lomala, un miembro de los Dasanech,
03:05me invitó a su aldea a presenciar una ceremonia de paz.
03:08Un esfuerzo de los ancianos tribales para poner fin a la lucha.
03:16Y bien, John, dime, ¿dónde estoy?
03:20Estás en una aldea Dasanech llamada Damage.
03:23¿Damech?
03:24Damage es una aldea Dasanech y los Dasanech son gente del Delta.
03:29¿Gente del Delta? También vivo en un Delta en Mississippi.
03:33Así que tenemos eso en común.
03:35En este pueblo, cuando nací, mi familia me decía que mis enemigos eran los Nyangatom.
03:42Mataron a mi tío, mataron a mi tía.
03:44Espera, ¿quieres decir que en estas aldeas pequeñas se pelean y se matan unos a otros?
03:50Sí. Hemos peleado por la pastura.
03:55Sí, por la pastura. El agua, el forraje.
03:58Aquí hay que tener vacas para tener una esposa.
04:01Y si no tienes nada, debes ir y robar unos animales y conseguir una esposa.
04:06¿Y eso inicia la pelea?
04:07Exacto.
04:08¿Y cuántas personas han muerto en los últimos dos años?
04:13No sé el número exacto, pero tal vez 20.
04:18Son bastantes. Mucha gente para una aldea tan pequeña.
04:25Él es un guerrero Dasanech.
04:27¿En serio?
04:28Sí. Puedes ver que se cortó el pecho. Este es un símbolo de un guerrero.
04:33Esto significa que ha asesinado a un enemigo.
04:38¿A cuántos mataste?
04:41Funiakudelmeich es Chalela Galadela.
04:44Dice que dos.
04:46¿Dos?
04:46Sí.
04:46¿Fue una pelea?
04:48¿Y lo haré tu nena de BD?
04:50Padille de Gudilje.
04:54Dice que con una AK-47. No con su lanza. Usa su AK-47.
04:59¿Y qué siente al respecto?
05:01Está feliz porque él es un guerrero. Y todos le tienen miedo.
05:08John me explica que hay tensión entre los jóvenes que quieren demostrar su valía y casarse y los ancianos que
05:16quieren poner fin al asesinato.
05:18Muchas personas están perdiendo la vida.
05:21Entiendo.
05:22Los ancianos decidieron tener una ceremonia de paz.
05:24Los ancianos han dicho, ya basta. Debemos unirnos y esforzarnos por detener a la gente.
05:33¿Cómo funciona? ¿Qué es lo primero?
05:36Lo primero es que le demos un mensaje a los jóvenes guerreros. El mensaje es, dile a los Niangatom que
05:42queremos que vengan a nuestra aldea.
05:44Ofrecemos una ceremonia de paz. Llegada la hora, los Niangatom vendrán.
05:59¿Son ellos? Dime.
06:02Sí, son ellos.
06:11Bien, ¿ahora qué están haciendo?
06:13Ahora los ancianos Dasanech toman una calabaza llena de agua limpia.
06:19Están ahí para bendecirlos. Bienvenidos, bienvenidos, bienvenidos a nuestra aldea.
06:23Recibirlos, no bendecirlos.
06:25Bienvenidos a nuestra aldea. Están lavando los pecados.
06:34Para mostrar su compromiso con la paz, los Dasanech sacrifican una vaca, un activo valioso en la raíz de su
06:41conflicto.
06:44Ambas tribus se deleitarán con la carne más tarde, pero primero realizarán un ritual con las entrañas de la vaca.
06:53Ese es el contenido del estómago.
06:55El primer estómago de la vaca.
06:59El contenido hermoso del estómago representa la tierra de pastoreo disputada.
07:05Embarrárselo unos a otros es un paso hacia el poder compartir dicha tierra.
07:10Ahora las conversaciones de paz pueden comenzar.
07:19Dice que la última paz fue arruinada por los robos de esta tribu.
07:23A partir de ahora queremos detener este tipo de actividades.
07:27Que Dios nos apoye.
07:33También está maldiciendo a los ladrones.
07:40Y la gente que responde dice algo como amén.
07:43Amén, exacto.
07:46Los ancianos dicen a los jóvenes guerreros que el ciclo de saqueos y asesinatos ha perjudicado a ambas tribus.
07:52Pero quiero preguntar a los ancianos qué tan seguros están de esta nueva paz.
07:57Son dos personas de diferentes tribus.
08:00De los Dasanech es este anciano.
08:01Este anciano es Nyangatón.
08:03Muy bien.
08:04¿Cuándo fue la última vez que hubo una ceremonia de paz?
08:13Hace siete años.
08:14¿Hace siete años?
08:15¿Y espera que dure mucho tiempo?
08:27Dice que cuando somos uno, cuando nos reunimos y oramos a Dios, claro que Él nos dará paz.
08:33Por supuesto.
08:37Claro, claro.
08:40Soy un chapas, oiré, mactelucre y chéle.
08:43Y espero que esta paz dure mucho tiempo.
08:47Mucho tiempo.
08:48Gracias.
08:53Gracias.
08:55Cuando la ceremonia termina, noto que un Nyangatón y un anciano Dasanech abandonan el pueblo juntos.
09:01¿A dónde van esos hombres?
09:04Ellos van a enterrar una lanza.
09:07Usaban la lanza para matarse unos a otros.
09:11Ahora somos hermanos.
09:13Así que, ¿por qué no enterrar con lo que solemos matar a los demás?
09:17Están diciendo, basta, suficiente, que no haya más conflictos, no más guerras.
09:28Desde los albores de la sociedad, la gente ha librado una guerra, sobre todo por recursos limitados.
09:36Donde la gente vive de la tierra y no hay suficiente tierra para todos, la guerra se convierte en una
09:43parte inevitable del ciclo de la vida.
09:44Lo mejor que puedes hacer es lo que los Dasanech y Nyangatón están intentando, hallar un equilibrio entre la guerra
09:53y la paz.
10:04En todo el mundo, seguimos luchando por la tierra y otros recursos naturales, como lo hemos hecho durante milenios.
10:13Y, como los ancianos etíopes, anhelamos la paz, debido a los horrores de la batalla.
10:20La guerra con drones significa que los soldados no tienen que estar en el campo de batalla luchando.
10:38En las últimas décadas, los Estados Unidos han atacado a más de 4.000 sospechosos de terrorismo en ataques con
10:45drones.
10:47Esos ataques han matado a más de 6.600 personas.
10:55Pero los oponentes ven a los drones como una amenaza a la paz.
10:59Los drones creen que aumentan las posibilidades de la guerra y matan a muchos más civiles inocentes de los oficialmente
11:06reportados.
11:08Veré al exoperador de drones de la Fuerza Aérea de Estados Unidos, Brandon Bryant.
11:13Es un crítico feroz del programa estadounidense de drones.
11:17Me preocupa cómo funciona la comunidad de drones.
11:21Debería haber investigaciones independientes y transparentes sobre el uso responsable de cualquier sistema de armas capaz de matar a otro
11:28ser humano.
11:32Yo era un niño durante la Segunda Guerra Mundial.
11:37Y después del final de la guerra, por supuesto, que la gloria, la valentía y el patriotismo estaban grabados en
11:48mí.
11:49¿Y a dónde fui? A la Fuerza Aérea.
11:52¿Cómo te sentiste al entrar?
11:54Cuando yo me uní al ejército, lo hice para servir a mi país.
11:58Pero cuando llegué a la base de drones, no sabía lo que hacía.
12:01No me dijeron nada hasta que llegué ahí.
12:03Me pusieron en un teatro pequeño con otros 25 individuos.
12:07Y luego reprodujeron un video de ataques con drones.
12:15Cuando terminó, el sargento parado en posición de descanso dijo, su trabajo es matar gente y romper cosas.
12:22Y yo pensé, está loco.
12:24¿Pero qué estoy haciendo?
12:27¿Y cómo es volar un dron?
12:30Yo era un operador del MQ-1 Predator Bravo Sensor.
12:34Controlo la cámara y los misiles.
12:37Ese es mi trabajo.
12:38El piloto mantiene el avión en el aire.
12:41Y básicamente nos apoyamos uno al otro.
12:45Si miras por la ventana, de hecho, si ves hacia abajo, esa es casi la misma vista que nosotros tenemos.
12:52Si hay un objetivo para atacar, te dicen, bien, esta es la situación.
12:57Verás a una persona fuera de la casa de ese sujeto.
13:00Solo esperas una oportunidad para que entren al lugar.
13:02Vas a dispararles.
13:07¿Sabes cuántas muertes?
13:09Trece directamente.
13:11Mi primera vez fue en invierno en las montañas de Afganistán.
13:16Maté a tres personas.
13:20Dos de ellas quedaron hechas pedazos.
13:22Y a una la vi desangrarse.
13:25Y luego vi a un infrarrojo volverse del mismo color que el suelo en el que él murió.
13:31¿Sentías remordimiento o tal vez consternación?
13:35Sí, y me decía, acabo de ver a un hombre desangrarse.
13:38Eso se sintió horrible.
13:39Quería llorar.
13:41Sentí, ya sabes, esto es lo que acabo de hacer.
13:43La descarga de adrenalina.
13:46Todo tipo de sensaciones muy extrañas.
13:53En una misión, Brandon recibió órdenes de atacar una casa.
13:59Justo después de disparar el misil, vio lo que le pareció era un niño pequeño que entraba a la estructura.
14:19La tecnología ha cambiado el delicado equilibrio entre la guerra y la paz muchas veces en la historia humana.
14:29Pero los drones podrían ser los mayores disruptores, haciendo que la guerra sea posible con tan solo presionar un botón.
14:37Y presentando nuevos dilemas morales para los soldados a miles de kilómetros del campo de batalla.
14:43El operador de drones de la Fuerza Aérea, Brandon Bryant, está seguro de que mató a un niño inocente que
14:49entró en la zona que él acababa de atacar.
14:55Sus superiores insistieron en que mató a un perro.
14:59Estás en una posición en la que no sientes que tengas algún poder para cambiar algo.
15:05Sentí la impotencia.
15:06Y esa es otra sensación de estrés postraumático.
15:09No sé cómo resistí.
15:10Mental o espiritualmente fue difícil.
15:14Culpa del sobreviviente.
15:17Cuando Brandon dejó el servicio después de seis años, recibió un certificado.
15:23Decía que más de 2.300 personas habían sido asesinadas debido a la información de inteligencia reunida en sus misiones
15:30con drones.
15:31¿Cómo te sentiste al ver ese número?
15:34Cuando tuve esa hoja, yo...
15:37...reconocí que el ruido de fondo en mis sueños era una legión de fantasmas.
15:42Estaba obsesionado con el conteo en ese pedazo de papel.
15:47Me impacta todo lo que podemos saber y lo poco que en realidad sabemos sobre estas personas.
15:53Son solamente números, solo un toque en una base de datos.
15:57Las sucesivas administraciones estadounidenses han dicho que las misiones de drones son efectivas y reducen las muertes de civiles.
16:04Los ataques fueron legales, fueron éticos y también fueron sabios.
16:08Pero Brandon piensa que la creciente dependencia de Estados Unidos de los drones está cambiando nuestra actitud hacia la guerra.
16:17Hoy toda clase de justificaciones por haber hecho lo que hice, de haberse usado más ética o responsabilidad, estaría bien
16:24con eso.
16:25Pero nos dijeron que nuestro trabajo era matar gente y romper cosas, que eso teníamos que hacer y eso a
16:31mí no me parece bien.
16:32¿Crees que esta es una forma de luchar peor que una guerra convencional?
16:36Creo que debemos evaluar cómo estamos usando esa tecnología, porque es fácil abusar de ella.
16:43Ya no entrenan a alguien para entrar en combate, solo entrenan a alguien para controlar una palanca, presionar un botón
16:49y quitarle la vida a otra persona.
16:54Brandon cree que ha visto el futuro de la guerra y no le gusta a dónde se dirige.
17:00Él completó miles de horas de misiones con drones para la fuerza aérea.
17:06Pero ahora, tiene una nueva misión.
17:11Cree que al revelar el funcionamiento interno del programa de drones,
17:17comprenderemos las consecuencias de usar máquinas de alta tecnología para matar.
17:25Con una población en constante crecimiento y la tecnología en constante desarrollo,
17:31la larga tradición de la humanidad de luchar por recursos limitados parece destinada a intensificarse.
17:43Pero escuché de un antiguo ritual en Sudamérica que puede ofrecer una solución.
17:56La antropóloga Kate Centellas viajará a la ciudad de Macha, en las montañas de Bolivia,
18:01para presenciar una celebración llamada Tinku.
18:07Se verá con Wilber Garnica Fajardo, un miembro de los Quechuas, un grupo indígena boliviano.
18:16Ah, bienvenida a Macha.
18:19Estoy feliz de estar en Macha porque nunca he visto el Tinku y he estudiado a Bolivia mucho tiempo.
18:24¿Puedes hablarme de lo que está pasando?
18:26Estamos esperando la gran fiesta. Van a celebrar el fin de la cosecha.
18:31Y eso se llama Tinku, ¿correcto?
18:33Tinku es parte de esta gran fiesta que tenemos cada 4 de mayo.
18:42Unas 3.000 personas de las 60 comunidades de las tierras altas y tierras bajas que rodean Macha
18:47viajan a la plaza del pueblo para participar en el festival.
18:51Es una celebración de la cosecha y un acto de acción de gracias a la diosa madre Pachamama.
18:58Para nosotros, los pueblos andinos, Pachamama es la madre tierra.
19:02El día comienza con música, marchas, rituales, bailes y suficiente chicha.
19:11Una libación hecha de maíz fermentado.
19:15Es como el fin de año con el final de la cosecha y tenemos una gran explosión.
19:29La energía y la emoción crecen hasta que, en el momento justo,
19:37la lucha estalla.
19:48Todos los años, el 4 de mayo, una plaza en las montañas bolivianas se convierte en un campo de batalla.
19:58Tinku es una guerra ritual en honor a la diosa madre del pueblo quechua local.
20:03El Tinku ha iniciado, por lo cual hay peleas uno a uno.
20:08Si este día sangras, significa que le estás dando a los dioses a Pachamama.
20:16¿Realmente están molestos el uno con el otro?
20:19No, no están molestos.
20:20Se encuentran invadidos por una gran emoción.
20:25¿Y cómo saben con quién pelear?
20:27Es siempre entre un hombre de las tierras bajas contra un hombre de las tierras altas.
20:40Tinku es una ofrenda de sangre a Pachamama.
20:43Pero también tiene una función más práctica.
20:47Es una liberación de agresión entre grupos rivales que, de lo contrario,
20:51se enfrentarían en disputas mortales por la tierra.
21:00¿Y cómo saben cuándo detenerse?
21:03¿Cuándo es que termina un Tinku?
21:05Cuando se agotan o alguien comienza a sangrar.
21:08En ese caso, se detienen.
21:13A medida que el día y la bebida continúan, grupos más grandes comienzan a pelear.
21:19Finalmente, la policía interviene, lanzando gas lacrimógeno para evitar que los Tinku se salgan de control.
21:27Había mucha agresión y parecía algo caótico.
21:30Había mucha violencia.
21:31¿Crees que eso ayuda a las comunidades a mantener la paz entre unos y otros durante el año?
21:37Sí, desde luego.
21:37Si no tienen el Tinku, ellos regresan sin haber liberado su energía.
21:44Así que hoy la gente va a volver a casa satisfecha.
21:49¿Y eso de algún modo ayuda a prevenir los actos incontrolados de violencia?
21:54Sí, sí, sí, sí. Ayuda mucho, sí.
21:58El Tinku puede parecer brutal.
22:02Violencia solo por violencia.
22:03Pero le da al Quechua una forma de trabajar con la naturaleza humana.
22:08Proporciona una salida para las agresiones que se acumulan dentro de uno.
22:14Creo que es muy ingenioso.
22:17En vez de dejar que las tensiones se conviertan en una inútil guerra, una vez al año, sacan el odio
22:25de su cuerpo.
22:28¿Podría funcionar el modelo Quechua para mantener la paz en otro lugar?
22:33Tristemente, el abismo entre las facciones en guerra en muchas partes del mundo es demasiado grande.
22:39Su único camino aparente hacia la paz es la segregación.
22:50Estoy en camino a Belfast, a Irlanda del Norte.
22:55Durante cientos de años, Irlanda ha sido el centro de una lucha de lealtades hacia la religión y la nación.
23:01Por un lado, los católicos que quieren unirse a la República de Irlanda.
23:07Por el otro, protestantes leales al Reino Unido.
23:13Entre 1968 y 1998, en un periodo conocido como los problemas o el conflicto, más de 3.000 personas fueron
23:22asesinadas.
23:24Para frenar la violencia de los disturbios, más de 100 muros como este se instalaron en Irlanda del Norte, segregando
23:31vecindarios católicos y protestantes.
23:34Al acabar la guerra en 1998, los muros quedaron.
23:38Los lados beligerantes divididos pusieron fin a la guerra, pero ¿es lo mismo que la paz?
23:45Veré a un hombre que ha vivido toda su vida a la sombra de una de estas murallas.
23:50Su nombre es Daniel Walsh.
23:53Hola, Morgan.
23:54Hola, Daniel.
23:54Qué gusto conocerte.
23:55Sí, todo bien.
23:56Excelente.
23:57Así que, este es el Muro de la Paz.
23:59Esto se conoce como la interfaz entre las dos comunidades.
24:02Interfaz entre los protestantes y los católicos.
24:05Los católicos, sí.
24:06¿Y en qué lado del muro nos encontramos ahora?
24:08Estamos en el lado nacional, en el lado católico.
24:10El católico, el lado nacional.
24:12Así que, ¿siempre has conocido esta pared?
24:16Siempre la he visto.
24:17¿Fue puesta por protección?
24:19Sí.
24:20¿Para protegerlos a ustedes de ellos o a ellos de ustedes?
24:22Diría que de ambos nos protege a todos.
24:25Pero aún se ve mucha violencia ahora.
24:28Hubo ataques.
24:29Desde bolas de golf hasta botellas de vidrio con bombas de pintura por aquí.
24:34Hubo una vez en que traje a mi hijo de un año a la puerta para tomar el aire.
24:38Yo estaba parado aquí, lo tenía en brazos.
24:40Y había un sujeto al otro lado al que yo no le agrado.
24:44¿Al otro lado, en una de esas ventanas?
24:46Sí, él podía verme a mí y a mi hijo.
24:49Unos minutos después tomó un gran trozo de mampostería y lo lanzó sobre mi techo.
24:54Y cayó no muy lejos de mí, con la intención de hacerme algún daño a mí o a mi hijo.
24:59Pero, afortunadamente, no cayó encima de nosotros.
25:05Daniel se cansó del conflicto constante.
25:09Así que se inscribió en un programa que reunía a personas que vivían en lados opuestos de las murallas.
25:15Ha hecho amistad con una mujer protestante.
25:18Algo que no solo es raro, sino incluso peligroso en Irlanda del Norte.
25:23No sé tu nombre.
25:25No mostraré tu cara.
25:28Y disfrazaré tu voz.
25:31Sí.
25:32¿Y por qué?
25:36A algunas personas no les gusta que protestantes y católicos estén juntos.
25:41Y han visto que me he hecho muy amiga de gente católica.
25:46Vinieron y me amenazaron.
25:48Estuve sin hogar seis meses.
25:51Tuve que mudarme.
25:52No se trata de un par de vecinos que dice, esto no nos gusta.
25:56Esta es gente siniestra con...
25:59violencia en su mente.
26:00¿Crees que pudiste haber sido seriamente lastimada solo por tener un amigo católico?
26:07Sí.
26:09¿Quizieras hablarme sobre quién eres tú, tanto como puedas?
26:14Soy protestante.
26:17Tenía once años cuando todo comenzó.
26:21Vi personas a las que les dispararon y a un hombre al que le volaron la cabeza.
26:26Fue muy, muy difícil crecer en esos días.
26:30¿Y qué piensas sobre los católicos?
26:33De joven nunca me agradaron porque no los conocía realmente.
26:38Y tú, Daniel, ¿te criaste con una idea acerca de los protestantes?
26:43Eran no tanto enemigos, pero ciertamente no eran amigos.
26:50El acuerdo del Viernes Santo se firmó en 1998 con el propósito de poner fin a la violencia entre católicos
26:59y protestantes en Irlanda.
27:03Pero no fue así.
27:05¿Por qué crees que no cedió?
27:06Debió bastar eso.
27:08Pero aún hay elementos que no quieren ser vistos cediendo ante el otro lado.
27:15Hubo familias con seres queridos asesinados debido a los problemas y les es más difícil perdonar.
27:24El acuerdo del Viernes Santo fue una buena idea.
27:27En papel.
27:28Pero olvidaron a las personas de las comunidades que sufrían y aún sufren.
27:33No hubo esfuerzo alguno por unir a esa gente.
27:37¿Qué es lo que esperan para Irlanda?
27:41Educación y tener a ambas comunidades viviendo y trabajando juntas desde el comienzo de la vida.
27:49Es más difícil unir a la gente cuando se le lava el cerebro para que piense de cierto modo.
27:54Católicos y protestantes no son enemigos.
27:58Somos humanos.
28:00Puedo ver que ese sería un gran deseo de ambos lados.
28:07Quiero agradecerles mucho a ambos.
28:10Sobre todo a ti.
28:11Gracias.
28:12Espero no arruinar tu imagen.
28:18Robert Frost escribió.
28:20Buenas cercas hacen buenos vecinos.
28:22Pero no creo que estuviera imaginando una barricada de nueve metros.
28:28La casa de Daniel fue atacada.
28:31Su amiga protestante huyó de su casa.
28:36Pero, mientras aún haya personas como ellos,
28:41personas que se atrevan a cruzar la línea, creo que aún hay esperanza para la paz.
28:47Creo que su simple acto de amistad y otros similares, finalmente derribarán este muro.
28:59Irlanda del Norte no está sola en su deseo de llevar la paz a los bandos beligerantes.
29:06Esta forma difícil de paz existe incluso donde no hay muros.
29:10Por décadas, hemos mantenido la paz global con la amenaza de una guerra que nos destruiría a todos.
29:16Pero, ¿puede durar esta paz nuclear?
29:31Asistí a una escuela como esta, en los 50.
29:35El inicio de la Guerra Fría.
29:38Entonces, a los niños de todo el país se les enseñaban simulacros de agacharse y cubrirse.
29:43Como si esconderse bajo su escritorio los protegiera de un ataque nuclear.
29:49Por suerte, las bombas nunca llegaron.
29:52Muchos dijeron que eso se debía a que las armas nucleares eran demasiado destructivas.
29:58La amenaza de la aniquilación total mantuvo la paz global.
30:03Y resultó durante la Guerra Fría.
30:07Pero seguirá funcionando.
30:12Para responder a esa pregunta, viajaré a Londres para encontrarme con el ganador del Premio Nobel de la Paz.
30:18El doctor Mohamed El-Baradei.
30:21Como director de la Agencia Internacional de Energía Atómica, fue responsable de las inspecciones de armas nucleares de la ONU.
30:30Esto incluyó determinar si Irak tenía armas nucleares en el 2003.
30:35Hasta hoy no hemos encontrado evidencia de que Irak haya revivido su programa de armas nucleares desde la eliminación del
30:42programa en 1990.
30:45Nos reuniremos para nuestra discusión sobre la política global arriesgada en Bel Airby y compañía.
30:51Una fábrica de globos hechos a mano.
30:54¿Podría solo mostrarme cuántos países que conocemos tienen armas nucleares?
31:02Tenemos nueve con seguridad.
31:05Tenemos a los Estados Unidos, luego Rusia.
31:10Juntos tienen el 90% de las armas nucleares.
31:1490%.
31:15Estos dos.
31:15Y luego el Reino Unido, Francia.
31:18Y luego vamos a China, India, Pakistán, después Israel.
31:24Israel, Corea del Norte.
31:27Esos son los nueve con certeza que tienen armas nucleares.
31:31Tenemos dos o tres que hemos descubierto que nos estaban engañando como Irak y Libia.
31:37Por desgracia intentan hacer lo que hacen los más grandes, que es desarrollar estas armas horribles.
31:43Armas potentes.
31:44Exactamente.
31:49Sé que existen algunos generales políticos que dirán que este es, en el fondo, un mundo más seguro debido a
32:02las armas nucleares.
32:03Nadie se atreve a usarlas.
32:06El riesgo de que se utilicen por errores de cálculo, por un error humano, por uso no autorizado.
32:14Por extremistas que logren apoderarse de un arma nuclear, es cada día más alto.
32:21¿Qué probabilidad hay de que sobrevivamos como estamos con las armas nucleares?
32:25Bill Perry, secretario de Defensa de Estados Unidos, dijo que hasta hoy hemos podido evitar la catástrofe nuclear por buena
32:36suerte, no por buena administración.
32:39Podríamos seguirlo logrando 5, 10, 20 años, no sé.
32:43Pero al final...
32:44Pero finalmente todos sufriríamos las consecuencias.
32:52Mohammed pasó su carrera tratando de evitar una escalada nuclear tras otra.
32:58Pero conserva un rayo de esperanza por la paz.
33:03Desde el comienzo de la humanidad hemos estado en guerra.
33:07Bíblicamente están Caín y Abel.
33:09¿Cree que podremos vencer esa parte de nuestra estructura genética que nos hace entrar en guerra?
33:17Tengo que creer que podemos, tengo que creer en la bondad del espíritu humano, ¿entiende?
33:25La interconectividad que tenemos por la tecnología no nos será de alguna utilidad.
33:30Creo que sí.
33:32Debemos hablar el uno con el otro, debemos educarnos el uno al otro, debemos entendernos el uno al otro.
33:39Pensando en los jóvenes tengo esperanzas de que no hagan distinción del color, religión, de etnias,
33:47de que se tratarán unos a otros como parte de la misma familia.
33:51Si alguien muriera en Darfur, ¿reaccionaré del mismo modo que si alguien muriera en Dallas?
33:58Ese mismo día acabaremos con las armas nucleares.
34:02Pienso lo mismo.
34:03Se lo agradezco.
34:04Gracias.
34:05Muchas gracias.
34:09La perspectiva del Dr. ElBaradei sobre el conflicto nuclear es muy aleccionadora.
34:16Estamos aquí por buena suerte, no por una buena administración.
34:22Pero Mohamed tiene la esperanza de que nuestros hijos y sus hijos produzcan un cambio fundamental,
34:30que crearán un mundo no de miedo y opresión, sino de esperanza y dignidad.
34:38Un mundo donde las fronteras no existan.
34:42Y comparto esa esperanza.
34:49Pero, ¿cómo hacemos esa transición monumental de la guerra a la paz?
35:04Si hay un lugar en el mundo que podría servir como prueba de ello, es Ruanda.
35:11Hace poco más de dos décadas, tuvo lugar un horrible genocidio aquí.
35:18El 6 de abril de 1994, el presidente de Ruanda, Juvenal Javier Imana, murió cuando su avión fue derribado.
35:28Este evento agregó combustible a la fuerte tensión entre los dos principales grupos étnicos del país,
35:34los Hutus y los Tutsis, la mayoría de los Hutus culpó de la muerte del presidente Hutu a la minoría
35:41tutsi.
35:44El conflicto subsiguiente duró solo 100 días, pero cobró un millón de vidas, una décima parte de la población.
35:56El genocidio terminó cuando las fuerzas rebeldes del general Tutsi, Paul Kagame, tomaron la capital Kigali.
36:04Seis años después, Kagame fue elegido presidente, un puesto que aún conserva.
36:09Y hoy, más de dos décadas después del genocidio, la violencia no ha regresado.
36:18Quiero entender por qué.
36:20Y el presidente estuvo de acuerdo en hablar conmigo.
36:23Durante el genocidio, los Hutus atacaron sistemáticamente a los Tutsis.
36:29Usted vio muchos de los asesinatos y atrocidades que se cometieron contra los Tutsis.
36:39No lo hizo tener cierto deseo de venganza.
36:45Me causó demasiada ira contra aquellos que lo hacían.
36:50Por supuesto.
36:52No diría que era un deseo de venganza, pero sí fue algo que me impulsó a decir
36:59qué tan rápido podemos controlar a estas personas.
37:06¿Cree que la justicia y la venganza son diferentes?
37:13Son diferentes.
37:15Son diferentes y de hecho la venganza puede estar justificada.
37:20Pero no es justicia.
37:22La justicia es otra cosa.
37:25La justicia permite que las partes perjudicadas puedan avanzar.
37:30Mientras que la venganza no permite seguir adelante.
37:34Solo permite y provoca más venganza.
37:38Y luego estás en un círculo vicioso.
37:43¿Utiliza este argumento a pesar de las pérdidas de su propia familia?
37:48Ah, sí, sí, sí. Perdía muchos miembros de la familia. Por supuesto.
37:54Cuando Kagame se convirtió en presidente en el 2000, comenzó un programa nacional de reconciliación para tratar de curar las
38:01heridas del genocidio.
38:03Así que fue directo a trabajar en la reconciliación.
38:07¿Eso no pasó antes de usted?
38:09Sabíamos que no llegaría a ningún lado.
38:11A menos que revirtiéramos la política de odio y...
38:16Separación.
38:17Separación y división y todo eso.
38:20E intentamos otra cosa.
38:21Y así acordamos que...
38:25A pesar de nuestras diferencias, podemos llevarnos bien.
38:29Podemos trabajar juntos.
38:31Entonces, usted le enseña a la población cómo perdonar y lograr superar la idea de venganza.
38:39¿Cómo logra hacer eso?
38:40Debemos hacer algo que permita a las personas construir y tener esperanza para el futuro.
38:47Fuimos a los hogares de nuestros ciudadanos.
38:50Y la reconciliación era una especie de conversación.
38:53Era una discusión.
38:55Escucha, tenemos mucho para señalar con el dedo, pero eso no va a ayudar.
39:00Lo que ayuda es hacer frente a esta situación como deberíamos.
39:10Los esfuerzos del presidente Kagame para llevar la paz a Ruanda
39:14han incluido la limitación de la libertad de expresión y de prensa
39:18y la supresión de la oposición política.
39:22Pero me han dicho que su programa de reconciliación ha tocado las vidas de millones de ruandeses.
39:28Quiero conocer a algunos.
39:30Me conectaron con María Izagariza y Filbert Cecilisasa,
39:35que fueron presentados hace varios años por el obispo Deo Gashagasa.
39:42Los veré en el monumento al genocidio en Kigali.
39:48¿Tutsi?
39:50¿Utu?
39:51Sí.
39:52Filbert.
39:53María.
39:54Sé todo eso.
39:58Entonces, me gustaría que María me dijera todo lo que puede recordar
40:05sobre lo que le pasó a usted en 1994.
40:18Ella dice que fue un momento muy difícil.
40:23Había un grupo de asesinos que llegaron y comenzaron a quemar todas las casas de los Tutsi.
40:32Al huir de los asesinos, la familia de María se separó.
40:36Su marido y su cuñado se fueron con dos de sus hijos.
40:41María tomó a su pequeña hija, su hijo y a su hijastra.
40:47Durante la noche, se ocultaron debajo de un arbusto.
40:53¿Corrió a esconderse entre los arbustos?
40:55¿Es así?
40:56Sí.
40:58María pasó cinco días en el monte con los niños antes de escapar.
41:03Caminaron durante una semana hasta que llegaron a salvo a la vecina Burundi.
41:09¿Usted volvió a ver a su marido y a su familia?
41:16Ninguno de ellos sobrevivió.
41:24Filbert, ¿qué sabe usted sobre su esposo e hijos?
41:52El genocidio en Ruanda en 1994 sorprendió al mundo.
41:57Pero los estallidos de asesinatos fueron resultado de décadas de división política en el país.
42:03La gente había sido adoctrinada para creer que los Utu y los Tutsi eran enemigos naturales.
42:09Filbert, un Utu, participó con un grupo que mató al esposo y a los hijos de María, que eran Tutsis.
42:17Filbert, ¿mató a sus parientes?
42:19Sí.
42:27Recibió la enseñanza.
42:29Tienes que matar a los Tutsi.
42:34Filbert se unió a una milicia local, Utu.
42:38Junto con otros nueve hombres preparó una emboscada cerca de la aldea de María para atrapar Tutsis huyendo de la
42:44violencia.
42:47Capturaron al esposo de María, a su cuñado y a los dos muchachos.
42:52Los llevaron a una cantera y los lanzaron a su muerte.
42:59Los vimos y los matamos.
43:06¿Cómo es posible que ustedes dos estén juntos?
43:09Filbert fue enviado a la cárcel.
43:12Yo le estaba enseñando en prisión a entender que es necesario que uno pida perdón.
43:19Llegaron a asistir a estas sentencias de la comunidad que llamamos Gachacha.
43:25Y ahí, este hombre estaba intentando revelar la verdad, es decir, su historia, su participación.
43:33Filbert, ¿vino a usted para pedirle perdón?
43:40¿Es así?
43:41No, no, no, no.
43:44No, no, no, no.
43:46Eso fue algo muy difícil.
43:50No le encontraba algún, algún sentido a la vida.
43:54Pero la palabra de Dios le estaba ayudando a dar el paso para luego perdonar a los asesinos.
44:04Parece ser que hablamos sobre que hubo perdón aquí.
44:09Pero, ¿se dio solo así?
44:17Este ha sido un viaje de dos años.
44:21¿Dos años?
44:21Sí.
44:22Aquí estamos solos.
44:23¿Y qué tenemos?
44:23¿Eso hubo un año?
44:30¿Ella sonríe?
44:32Ella se siente muy feliz porque ellos tienen ahora una nueva comunidad donde ella encontró
44:45la paz.
44:47¿También usted, Filbert?
44:49Todo el que llega a nuestra vida ahora no se puede imaginar el crimen que cometí contra
44:54ella.
44:54Ahora somos buenos amigos.
44:56Por un lado, horrible.
44:59Y por otro lado, es una historia maravillosa de esperanza para la humanidad.
45:16María y Filbert ahora viven como vecinos en una aldea de reconciliación especialmente
45:21creada.
45:22Es un lugar diseñado para forjar lazos reales entre las víctimas y los autores del genocidio.
45:28Filbert ayuda a María con su granja y pasan el tiempo juntos, como amigos.
45:36Caminar por el monumento del genocidio me hace comprender el enorme costo humano de este
45:42conflicto.
45:42Y que hay cientos de miles de historias como la de María y Filbert.
45:50Lo ocurrido en Ruanda es una de las grandes tragedias de la humanidad.
45:54También es una fuente de gran esperanza.
45:57Un país puede recuperarse de la guerra civil.
46:00Las personas se pueden reconciliar aún después de un genocidio.
46:05El perdón requiere de un gran sacrificio y de valor.
46:10Desde el presidente hasta María y Filbert.
46:14Y millones de otros que han dejado a un lado la venganza para abrazar la paz.
46:26La guerra ha existido desde que hemos tenido que compartir recursos como tierra, comida, agua.
46:36No creo que el fin de la guerra sea inminente.
46:39Pero aprendí de las personas notables que conocí.
46:43Que debemos mejorar en hacer la paz.
46:47Cuando acaba el derrame de sangre y el polvo se asienta sobre viviendas destrozadas,
46:53debemos hacer lo posible para resistirnos a la venganza y buscar nuestra propia humanidad.
47:00Después de todo, somos la especie que prospera en la cooperación.
47:06Es lo que siempre hacemos mejor.
47:25¡Gracias!
Comentarios

Recomendada