Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Завинаги 3 Епизод 70

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day
00:40Ipek Bilgin, Saliq Bademji, Farad Tanash, Dilara Aksuek,
00:57Gjuven Morat Akpanar, Tamer Levend, Meral Chetinkaya, Tilbe Saran i drugi.
01:33Operator Barash Aksuk.
01:38Scenariści Denis Akchaj Kataksas i Armahan Gil Shahin.
01:46Regisör Zeynep Gyunay Tan.
01:49Zawinagi.
02:00Zawinagi.
02:02Alo?
02:04Alo Syuria, какво стана?
02:05Говори ли си, Пек?
02:07Говорих.
02:08Каза, че до вечера може да вземеш децата.
02:11Така ли, значи няма да има проблем.
02:13Не, няма да има.
02:15Звучиш някак странно.
02:17Какво?
02:18Не-не, нищо не каза, т.е. нямаше време за разговори, имаше доста неща за вършене.
02:25Това е.
02:27Yes.
02:28How was it?
02:30Yes, as possible.
02:35Yes, really nothing is.
02:37You sound strange.
02:39You didn't have to be scared.
02:40No, no, no.
02:41We didn't have to be scared.
02:42I didn't have to be scared.
02:44I didn't have to be scared.
02:46That's why I was so sorry.
02:48You've been to be sorry.
02:50Yes, I didn't have to be scared.
02:52Yes, nothing is.
03:07That's why...
03:07...
03:12...
03:12...
03:12...
03:12...
03:12...
03:12...
03:12...
03:12...
03:16...
03:16It's a romantic evening in Planinska Hija.
03:19No, it sounds like a cliche for Fargo Boran.
03:22Then...
03:24...
03:24...
03:24...
03:24...
03:25...
03:26...
03:26...
03:26...
03:28...
03:28...
03:28...
03:28...
03:30...
03:30...
03:31...
03:34No!
03:40A lot?
03:40...
03:41...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44Then what?
03:45We are in Bosphora, in Istanbul.
03:48When we are in Istanbul,
03:49we see the inscription
03:50that Farouk loves Syria.
03:54No, this is too much.
03:56I don't think that it is too much.
03:59I don't think that it is too much.
03:59What else can I do?
04:01Yes!
04:02It's a nice restaurant.
04:05It's a sweet restaurant.
04:07It's a blouse.
04:07It's a romantic evening.
04:10And everyone has a mask on Syria.
04:12How is it?
04:13All of them have a mask on.
04:15I don't see you.
04:15I don't see you.
04:18I don't see you.
04:19I don't see you.
04:21I don't see you.
04:22What are you talking about?
04:24What are you talking about?
04:28I don't see you.
04:31I don't see you.
04:34How are you?
04:36How are you?
04:37I don't see you.
04:38Cool.
04:40What are you doing?
04:41I don't see you.
04:42I shouldn't.
04:43I don't see you.
04:44I'll tell you, I'll tell you.
04:45How about the book?
04:46The book?
04:47The book?
04:49Yeah, yeah, that's what I'm talking about.
04:50Akih, I have a lot of work!
04:53How much bridge, how much water, what kind of water, what kind of water?
04:56What's going on?
04:58You always think something interesting,
04:59a lot of work.
05:02You always have a lot of work.
05:03It's the whole month.
05:05We're listening to the whole month.
05:06You see what's going on, Faruk?
05:08You don't!
05:09You don't look at that high,
05:10but we only look at that.
05:13It's not like that, Farouk!
05:16What do you say?
05:20Lele.
05:22Lele.
05:23I forgot...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:29...
05:31...
05:32...
05:32...
05:33...
05:33...
05:34...
05:34...
05:34...
05:36...
05:36...
05:36...
05:36...
05:37...
05:37Shok, shok, shok.
05:40No, no, I'm not sure.
05:42That's the sign for the end of the world.
05:45You save my life.
05:47You save my life.
05:48You are so sweet, you are so sweet, you are so sweet, you are so sweet, you are so sweet.
05:57You saved my life, right?
06:00You are so sweet, you are so sweet, you are so sweet.
06:00No, no problem.
06:02Bоже мой.
06:03Не може да бъде.
06:06Да не ми беше казвала.
06:08Умразна ми вече от тези бърмутски любовни триъгълници.
06:12Не го чукаш, десе пука.
06:13Или си в триъгълника, или извън него.
06:18Не, не беше така поговорката, не беше, не мога да се сетя сега.
06:24И какво, Ипек, какво каза?
06:26Какво да кажа, Ипек?
06:28Изпадна в шок горката.
06:30Гледаше с отвореноста.
06:31Аз исках да избягам, без да ме видят, но не успях.
06:36Чуй, Лелё.
06:38Лелё, казвам го кратко и ясно.
06:41Предупреждавам те.
06:41Да не си посмяла.
06:43Изплъзна ми се от устата.
06:45Исках само да намекна Найкиф.
06:47Забрави.
06:48Разбра, нали?
06:49Не, наистина, не знам какво да правя.
06:52Как се забърках в тази история?
06:54Защо ги видях по дяволите?
06:55Ние с месеци наричаме Фикрет маньяк заради този Окан,
07:00а той е бил прав.
07:01Пречувствието му се потвърди.
07:03А Окан не ходи в офиса.
07:05Защо ли?
07:06Фарук не спира да опреква Фикрет, че се държи като дете.
07:10Тази работа ще свърши зле.
07:12Бъде готова.
07:15Какво да правя?
07:16Какво да направиш?
07:17Ще си мълчим.
07:19Нищо няма да казваме.
07:20Ако Фикрет научиш, ще нарежа Окан на жулиени.
07:23Нещата си пек точно бяха потръгнали.
07:26Беше прибрала ногтите си.
07:28Бяхме започнали да се разбираме какво изстана пак.
07:31Хваща се за всяка моя дума.
07:33Тя не те понася.
07:35Какво да прави?
07:37За нея всеки ден в конака е кошмар,
07:39а за теб сладък нектар.
07:43Дори аз опявам на кив заради Фарук.
07:47А и Пек е едно дете.
07:50Разглезена до безобразие.
07:52Умираш да злословиш срещу нея.
07:54Е защо не съм ли права?
07:56А има и борба за трона.
07:58Стига с този трон по дяволите.
08:00Не искам никакъв трон.
08:02Да я беше чула.
08:03Да беше чула какво ми наговори.
08:06Какво ти каза?
08:08Това е същинската клюка.
08:09А какво?
08:10Каква клюка за Бога.
08:11Едва успях да се успокоя.
08:12Ако ти разкажа, пак ще се ядосам.
08:15Не, ще се опитам да запази спокойствие.
08:17Какъв конак живееш.
08:19Какъв конак.
08:20Отвън разкошен, вътре лодница.
08:28Е, какво ще направя на камерата ли да се покажа?
08:33Скъпи?
08:34Скъпа, в почивка съм.
08:38Реших да те видя.
08:39Е, в школата ли си?
08:40Да, дойдох в школата.
08:44Защо си унила в този хубав ден?
08:47Не, скъпи.
08:49Преглеждах сметки и документи.
08:50И уморих се за това.
08:54Е.
08:55Е, леле е тук.
08:57Виж, маха ти.
09:00Хелло.
09:01Виж, и твоят мъж е тук.
09:08До вечера да те взема ли?
09:10Не, не, не идвай.
09:11Ще изляза малко по-рано заради аз.
09:13Ти, нали, имаши много работа, какво стана?
09:17Пускаш ме в такъв ден?
09:19Да работя ли искаш?
09:21Трябва да си го запиша.
09:24Какъв ден е днес?
09:25До вечера, ще ти кажа.
09:27Какво до вечера?
09:30Какво има днес?
09:33Коя дата е днес?
09:34Първи.
09:35Боже, първи!
09:38Не, скъпи.
09:41Много съжалявам.
09:43Извинявай, наистина.
09:44Аз не знаех.
09:47Датата не знаех.
09:49Иначе как да заправя годишнината от сватбата ни?
09:52Много съжалявам.
09:53Всъщност, не съм получила цветя.
09:56Не.
09:57Не получих цветя.
09:58Не.
09:58И ти се сети в последния момент, нали?
10:01Не, нищо подобно.
10:02Отдавна ти поръчах цветя.
10:04Обадих се да проверя дали са ти ги доставили.
10:06Оказва, че са пропуснали.
10:08След малко ще дойдат.
10:10Аха, сериозно.
10:11Хайде да видим.
10:13Сюрия, не се опитвай да се измъкнеш.
10:15Признай си, че забрави.
10:17Признай си, че ти вкарахме гол.
10:20Това кажи.
10:22Ти защо се бъркаш, Акиф?
10:24Я се махай оттам.
10:25Не се бъркай.
10:27Действително, как забрави Сюрия?
10:28Сега ли е моментът, Лелео?
10:30Изчакай първо да затворя.
10:32Добре, ще те подкрепя.
10:33Не и се сърдете.
10:35Какво да прави горката?
10:36Носи на плещите си 400-годишен конак.
10:39Много съжалявам, скъпи.
10:41Наистина съжалявам.
10:42Няма нифто, скъпа.
10:44Ще глувам се за Бога.
10:45За нас всеки ден е празник.
10:47Стига да се усмихваш.
10:48Любов моя.
10:49Шефе, аз ще изляза.
10:51Те си говори.
10:52Хайде, скъпа, затварям.
10:54До довечера.
10:59Как си?
11:01Кълна се свалима от въжето.
11:03Ще направя каквото поискаш, екиф.
11:05Какво да поискам, шефе?
11:08Да казваш всеки ден на всъотслушание.
11:11Добре, че си ти, екиф.
11:13Без теб съм нищо.
11:14Стига си се за насил.
11:15За малко да ни хванат.
11:16Иди да поръчаш цветята.
11:18Ще поръчам венец.
11:19Венец, шефе!
11:24Аз съм оглупяла.
11:26Защо така?
11:27Защо станах такава, Боже?
11:29Кажи, Лелео, защо станах така?
11:32Малкото ми глупаче е.
11:33Я не се обвинявай.
11:35Разбираемо, имаш толкова задачи.
11:37Диляра, Ипек, Есма, Конака, Яс, школата.
11:42Не мога да ги изредя на един дъх.
11:44Вие може да сте супер двойка, но нямате супер сили.
11:47Не можете ли да отидете на вечеря като обикновени, просто смъртни?
11:53Лелео, не слушай, че Фаро говори и за вечеря.
11:56Кой знае какви изненади е подготвил, какви планове е направил.
11:59Аз дори подарък нямам.
12:02Не мога да ви смогна на темпото.
12:04Ние просто отиваме на вечеря.
12:08Но всеки път се натравяме.
12:14Ес, цветята са поръчени и скоро ще бъдат доставени.
12:18Знаеш ли, щех да те подигравам, че си забравил, но Сиориан взе, че също забрави.
12:24Наистина си голям късметлия.
12:26Ти си злочестие, късметлия, знаеш?
12:29Знам, знам, разбира се. Ти си се родил със звезда на челото.
12:33Определено, определено.
12:34Хайде, Фарук Буран, честито. Благодарение на мен се отърва с една вечеря.
12:39Обичам те.
12:42Обичам те, Акиф.
12:45Любов моя, любов моя.
12:50Той ми казваше нещо, а аз се опитвах да му обясня друго.
12:54Да, да, ние... Да, добре да е, така ще направим.
12:58Ще режем тортата за рождения ден на господин Ердем. Ще дойдете ли?
13:02Рожден ден ли?
13:08Добре, че сте помислили за организацията.
13:11Аз нямам участие. Господин Ердем се погрежи с господин Фитрет. Това е.
13:19Спорна работа?
13:22Шефе...
13:24Невероятно.
13:26Вече започвам да се плаша.
13:28Адем да не е бил отвлечен от извънземни.
13:31Със сигурност има нещо.
13:33Ще се събудим от този сън, но по какъв ли начин, шефе?
13:37И мен ме изненадва.
13:40Ще видим.
13:42Доно да е за добро.
13:44Бог да е с нас.
13:52Браво!
13:53Браво!
13:54Точно на време е.
13:55Супер!
13:57Идва ли?
13:59Почти съм готов.
14:04Хайде!
14:06Браво!
14:10Какво е това? Подарът ли?
14:14Какво е?
14:23Това ще бъде най-хубавото отчестване на рожден ден.
14:26Ето.
14:27Ей!
14:30Добре, добре, чакай!
14:31Тихо, тихо.
14:32Ева, ева.
14:34Давайте.
14:35Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
15:05Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
15:09Добре, хайде!
15:12Хайде!
15:17Браво!
15:19Браво!
15:23Честито.
15:25Защо е червен?
15:27Червен е!
15:30Излязла съм с затворени очи.
15:33Искам друга снимка, моля.
15:37Ако кажете фикрет, всички ще излезете много хубави.
15:41Много тъпа, шега!
15:44Добре.
15:45Готово.
15:48Снимахме се.
15:50Да разрежем тортата.
15:51Хайде!
15:52Потекоха ни лигите!
16:02Готово!
16:36I'm sorry.
16:37I'm sorry.
17:03I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:38I'm sorry.
18:50Okay.
19:20Okay.
19:21Okay.
19:51Okay.
19:52Okay.
19:53Okay.
19:56Okay.
19:57Okay.
19:58Okay.
19:59Okay.
20:12Okay.
20:16Okay.
20:17Okay.
20:18Okay.
20:18Okay.
20:18Okay.
20:19Okay.
20:37Okay.
21:07Okay.
21:08Okay.
21:19Okay.
21:23Okay.
21:25Okay.
21:33Okay.
21:35Okay.
21:37Okay.
21:38Take care.
21:38Okay.
21:42It's nice to have a baby.
21:49You make a gaffes, and he goes after you.
21:53And you do it.
21:56Blasemo nafidret.
22:14It's nice to have a smile on her face.
22:15People don't want to look at her face.
22:18She's like a girl to show her face.
22:21She's a girl.
22:22All these people are so important.
22:25She's got a big deal.
22:28She's got a candidate.
22:30She's candidate.
22:31She's got a big deal.
22:33So I think I'm thinking about her face.
22:44What do you do?
22:46Where do you go?
22:47I will get you.
22:49I will take the children, make them.
22:51What do you do?
22:53You will get them.
22:54You will be able to get them.
22:56Let's go!
22:58God!
23:00Why?
23:03I hope you won't get them.
23:16I will be able to speak for you.
23:19I want to speak with you.
23:20I have to speak with you.
23:24I will reply to you.
23:26I want to speak with you.
23:27I am not sure about you.
23:29I want to speak with you.
23:29I want to speak with you.
23:30I am going to speak with you.
23:30He is in love with you.
23:31I think about you.
23:33I was born in the end of the day.
23:36And I heard absolutely everything.
23:38I would be surprised if he would become everything.
23:42Only you would be able to stick to your crue.
23:46How did he say?
23:49How did he say, Naokan?
23:51He said, he heard everything.
23:53Yes, I told him everything.
23:56And now he's gonna put his name on Esma,
23:58and Esma will be sure to see that his son had been right.
24:05Have a nice job.
24:06Have a nice job.
24:08Have a nice job.
24:09We are going to leave here.
24:11We will find out.
24:12And we will find out.
24:14Fikret?
24:16God, you are thinking about Fikret.
24:19I could not imagine
24:20what kind of scandal will you get.
24:22Have a nice job.
24:24Malo, calm down.
24:27If you could say Fikret
24:30because of the time I wanted to come here.
24:33I'm sure.
24:34I think I'm sure.
24:36I don't know.
24:37I didn't say that.
24:40Then why are you in this situation?
24:42I'm not sure.
24:44I'm not sure.
24:45I'm not sure.
24:46I'm not sure.
24:46I'm not sure.
24:47I'm not sure.
24:47I'm not sure.
24:49I'm not sure.
24:50I'm not sure.
24:51I'm not sure.
24:52I'm not sure.
24:54I'm not sure.
24:55I'm not sure.
24:56I don't know.
24:58I don't know.
24:59I live, because I want to do it.
25:08I don't know.
25:09Then why are you not sure?
25:12My goodness.
25:13I love you.
25:14I don't know.
25:25I'm not sure.
25:27I know.
25:32I'm not sure.
25:34I'm not sure.
25:37I don't know what to say.
26:07I love you.
26:10I love you.
26:11I love you.
26:13I love you.
26:16U, man!
26:17How are you doing mrs Have you?
26:19I love you!
26:20That was great!
26:22flute miro Morozo.
26:34That's it.
26:35I am not sure...
26:37So...
26:38It's more than the time.
26:44That's it!
26:56I love you, my love!
27:40I'll see you next time.
29:04Lelo, Lelo!
29:06Lelo, Lelo...
29:55Lelo, Lelo...
30:05Lelo, Lelo, Lelo, Lelo...
30:29Lelo, Lelo...
30:32Lelo, Lelo, Lelo...
30:34Lelo, Lelo, Lelo, Lelo...
30:36Lelo, Lelo, Lelo...
31:10Lelo, Lelo...
31:12Lelo, Lelo...
31:14Lelo, Lelo, Lelo...
31:27Lelo, Lelo, Lelo...
31:30Lelo, Lelo...
31:32Lelo, Lelo, Lelo, Lelo...
31:41Lelo, Lelo, Lelo, Lelo, Lelo...
31:53Lelo, Lelo, Lelo...
31:57I don't want to do that.
31:59I don't want to do that.
32:01You want to be as you want.
32:03I'm a victim of this story,
32:05and you're a victim of the victim.
32:07You're a victim of the victim.
32:08You want to be an advocate.
32:10And I'm an advocate.
32:12You'll see the baby's, as long as you can.
32:14How do you say it?
32:16How do you say it?
32:17You can't see it.
32:19I'm going to kill you.
32:20I'm going to kill you.
32:21I'm going to kill you.
32:23I'm going to kill you.
32:33Okay, I'm going to kill you.
32:39I'm going to calm down.
32:41I'm going to pray.
32:51I'm going to kill you.
33:16I'm going to kill you.
33:20I'm going to kill you.
33:27for me.
33:29That's why I look at it.
33:31But it was another way.
33:33You can see me here,
33:35so I can see you here.
33:39In the evening and a second,
33:41I thought,
33:42I thought,
33:44I thought,
33:45I don't know what I was doing
33:48and what I was talking about.
33:51I thought,
33:52who opened the door?
33:53Who opened the door?
33:54Who opened the door?
34:05I thought,
34:06no,
34:06I didn't see you.
34:09I thought,
34:12And he was here.
34:15I was,
34:16I was able to see
34:18the woman's looking for
34:19What are you doing with this woman?
34:20Dilara, calm down, calm down.
34:23Come here, come here, come here.
34:25What do I do? How do I do?
34:28How do I do?
34:29How do I do? How do I do?
34:30How do I do? How do I do?
34:32How do I do?
34:42Dilara,
34:43I don't know.
34:45I don't know.
34:48He is my father.
34:52I've left my father.
34:56I left everything.
34:58I left everything.
35:01I left everything.
35:02How did I do?
35:04How did he do?
35:05Why did he tell me that?
35:07He told me that he was saying
35:08that his father was going to know him.
35:10He was going to know him.
35:13He was going to know him.
35:17He still doesn't know him.
35:35He didn't have the same joy.
35:40He said,
35:42How do you want to tell your mother?
35:45He said,
35:45Why would you want to tell your mother?
35:50He said,
35:54He said,
35:55He said,
35:55He said,
35:55I don't want to take care of my mother.
35:59He is first to look at himself.
36:01If you take care of my mother,
36:05you say, Osman,
36:06you're going to take care of my mother,
36:07and so on.
36:13Dilara,
36:16the period is a tough after the birth and birth.
36:20How do you say?
36:21How do you say, Osman?
36:23I am asking the верzo,
36:26but I want to like you a little more.
36:28Not my body,
36:30I Maya,
36:31I don't think I have an answer to your parents!
36:54Do you want me to tell me what I have done?
36:58Tell me!
37:24This is Kymet.
37:27Kymet.
37:28She is the best friend.
37:30I will trust the foundation,
37:33but it is not.
37:35She will be in front of me.
37:38If you do it yourself,
37:40no one can do it.
37:42But Mrs. Kymet doesn't understand.
37:45With what you do,
37:47you don't need to find me.
37:50Because you help from heart,
37:52you don't need to find me,
37:54Mr. Kymet.
37:55You don't need to find me in you.
37:57And they will never leave you.
38:00Is he not an advocate for Kymet?
38:03He is.
38:04Why did he come here?
38:06I will open you.
38:14Good, come on.
38:18Come on.
38:19Come on.
38:21Come on.
38:22Good morning, Mrs. Kymet.
38:24Good morning.
38:25Good morning.
38:25I'm sorry,
38:26I'm sorry.
38:28If you can, I'll be able to go.
38:30I'll be able to go.
38:32I'll be able to go.
38:34I'll be able to go.
38:41I'll be able to go.
38:49I'll be able to go.
38:58I'll be able to go.
38:59I'll be able to go.
39:00Come on.
39:07I'll be able to go.
39:07I'll be able to go.
39:09I'll be able to go.
39:09The Lord of侮ices,
39:09and receive you when I am persons.
39:10I'll be able to go.
39:17Why is this slowdown?
39:19It's been three months ago.
39:3250 000 dollars.
39:3615 million dollars.
39:40It's been a long time.
39:44You are a long time.
39:47You are a long time.
39:47You are a long time.
39:48It's interesting why not you want to buy a car.
39:52What else do you want?
39:53My challenge is to give you a protocol.
39:56I'm not going to make comments on him.
39:59Mr. Fikret was in office, I told him that he was here.
40:02He didn't know the protocol.
40:05Mr. Fikret.
40:15Mr. Fikret.
40:24Mr. Fikret.
40:26Mr. Fikret.
40:28Mr. Fikret.
40:34Mr. Fikret.
40:36Mr. Fikret.
40:51Mr. Fikret.
41:09Mr. Fikret.
41:11Mr. Fikret.
41:21Mr. Fikret.
41:22Mr. Fikret.
41:25Mr. Fikret.
41:27Mr. Fikret.
41:29Mr. Fikret.
41:30Mr. Fikret.
41:30Mr. Fikret.
41:31Mr. Fikret.
41:32Mr. Fikret.
41:33Mr. Fikret.
41:33Mr. Fikret.
41:33Mr. Fikret.
41:34Mr. Fikret.
41:35Mr. Fikret.
41:36Mr. Fikret.
41:37Mr. Fikret.
41:38Mr. Fikret.
41:48Mr. Fikret.
41:49Mr. Fikret.
41:51It's a shame.
41:53It's a shame.
41:54You say it's a secret.
41:56It's not seen from far away.
41:58You know how to do this.
42:00I'm going to say it.
42:01I'm going to say it.
42:21Dmitry Krustev
Comments

Recommended