Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Завинаги 3 Епизод 62

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:54Transcription by CastingWords
02:55Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
04:12Много съжалявам. Излязох без да ти се обадя, но диляра се беше заключила в туалетната, в школата. Изпаднах в паника.
04:21Оплаших се за бебето, бърках се. Когато се успокоиш, моля те да поговорим.
04:41Прочете го, но не вдига.
04:48Здравейте, добър вечер. Поискахме по-голяма стая, Аден Боран. Извинете.
04:54Веднага ще проверя.
04:55Да.
04:59Кажете, господин Фикрет.
05:00Какво става? Много енергично звучиш. Какво е станало?
05:04Не е ли нормално?
05:06Удобно ли е?
05:07Да, удобно е. Сега съм стаята си, спят. Аз се опитвам да уредя по-голяма.
05:12Кои? Какво?
05:14Умут и диляра. Бебето се роди. Не се ли обаждаш за това?
05:18Моля. Умут роди ли се? Аз не знае къде ем. Обадих ти се по работа. Как са? Добре ли са?
05:27Добре са, добре са. Малко ни оплашиха. В началото на сега са добре.
05:31Добре, добре. А ти как си? Какво е да си баща, а?
05:34Не знам, братле. Не може да се опише. Трябва да се преживее. Така ще го кажа.
05:40От начало няма да чувстваш нищо, но не си мисли, че си лош баща.
05:45По-късно ще се появи бащиното чувство.
05:49Знам ли кога? Когато умут започне да те гледа и да се усмихва.
05:53Или пък, когато те нарече татко, ще усетиш какво е да си баща.
06:01Добре, хайде. Не оставя и диляра сама. Сега идвам. До скоро.
06:05Не смея сами. Фаруки. Алло.
06:11Стаята ви е готова, господината.
06:13Добре. Благодаря ви.
06:15След няколко минути ще може да се премежа.
06:17Добре, добре.
06:27Дъщи.
06:29Приготвих ти любимите ти разядки.
06:32Ела да хапнеш нещичко.
06:33Стига, мамо. По това време ли?
07:03Добре, добре.
07:04И аз си го обмислех. Търся в района.
07:07Браво.
07:08Браво, моето момиче.
07:10Чуй ме.
07:11Ако е с ма, пак дойде да ме поучава.
07:13Ще й кажа това, онова.
07:16До сега мълчах, когато ми повтаряше, че ще се сдобрите.
07:20И после аз се оказвам лошата.
07:22Но ако си решила да се разведеш, ще си отворя устата да знаеш.
07:26Няма да се откажеш, нали?
07:27За Бога.
07:28Всякаш съм отишла в съда, размислила съм и съм се върнала.
07:33Не говори така.
07:34Добре.
07:35Добре.
07:36Не си се върнала от съда, но...
07:39Колко пъти прави компромиси, а?
07:42Ей, Пек.
07:43Викрет, винаги да мира начин да те умилостиви.
07:46Всеки път успява.
07:47И после се връщаш.
07:49А ние с баща ти се оказваме лошите.
07:51Не е ли така?
07:52Кажи ми.
07:54Няма да се връщаш, нали?
07:56Вече няма смисъл да говорим, майко.
07:58Дръж се както искаш, с когато искаш.
08:00Добре, добре, добре.
08:02Ще ти донеса нещо да хапнеш, чули.
08:05Добре, донеси.
08:06Хайде, донеси.
08:07Сега ще донеса.
08:32Чакам мейла ви и ще се радвам, ако ми отговорите.
08:48Браво, моето момиче.
08:50Браво.
08:51Спряла си където трябва.
08:53В бизнеса не прави прекалено много компромиси.
08:57Господин Фарук винаги стои зад мен.
09:01Чудесно.
09:02Извинявай.
09:05Окан, фирмата, за която ти споменах, провежда редовни срещи.
09:09Искат да се видим.
09:10Какво да правим?
09:21Ще направя предварителна среща.
09:23Ти си свърши твоята работа.
09:25Ако се наложи, ще поискаме втора среща.
09:30Благодаря ти.
09:43Ипек.
09:44Ипек.
09:44Не се подсмихвай.
09:46Бизнес.
09:48Добре.
09:49Какво остава при тях?
09:51Нещата не са добре заради глупостите на фикрет.
09:55Всъщност,
09:57възхищавам се на Ипек.
09:59Наистина.
10:00При такова голямо обогатство,
10:02тя иска да бъде независима.
10:04Осъзнава силата си и я защитава.
10:07Не иска да прави компромиси.
10:08Не го очаквах от нея.
10:09Но след като я опознах, разбрах, че тя е много по-способна от фикрет.
10:20А този глупак не е оценил.
10:24Нищо.
10:24Както и да е.
10:27Ние
10:30пак се потопихме
10:31в работата.
10:34Да преминем по същество.
10:36Скъпа моя.
10:38Има ли някой, който те оценява по достоинство?
10:41Няма ли да има?
10:42Не бива да се фокусираш единствено върху кариерата си.
10:46Чули?
10:48Харесва ми този смях.
10:50Прекрасно.
10:51Откъде е?
10:55От офиса ли?
10:57Стига, Войчо.
10:58Няма никакъв човек.
10:59Не поценявай, Войчо си, госпожице.
11:01Чули?
11:02Първо сме, ще го запознаеш.
11:03Ясно?
11:04Ще седнем, ще хапнем някъде заедно.
11:06Ще поговорим.
11:07Ще го стръсна.
11:08Да внимава?
11:09Няма нищо такова.
11:10Поне за сега.
11:12Не, хванахте.
11:13Хайде, казвай.
11:14Признай си.
11:15Хайде, хайде, хайде.
11:17Наистина, за сега няма нищо.
11:19Тоест, сега е само платонично.
11:22На етап сме, в който взаимно искаме да чувстваме нещо, но полека.
11:27Молете, не казвай на мама.
11:29Ще ме засипе с въпроси.
11:30Молете.
11:32Гроб съм.
11:38Платонична?
11:40А от срещната платонична страна?
11:43Има ли сигнали от нея?
11:45Щом се сближите, ще излезвам заедно от тримата.
11:49Чули?
11:49Първо аз да го видя.
11:51Хайде на здраве.
11:52За платоничната любов.
11:56Въсмехни се, да е.
11:57Не мога да повярвам.
11:59Умът ми не го побира.
12:01Я чакай малко.
12:03Не усещам безпокойство.
12:05Не усещам и никакви крампи по тялото.
12:08Вътрешният ми глас не би е тревога.
12:10Не знам какво да кажа.
12:13Дано да е за добро, това кажи.
12:15Дано да е за добро.
12:19Удобно ли е? Може ли да вляза?
12:20Да, да.
12:31Ти изпитали, държавио?
12:36Бебетата обичат да ни плашат.
12:40Е, кажи.
12:42Как е, Диляра?
12:44Ами, не сме се сдобрили напълно, но по-омекна.
12:52Признавам, че и Умът ми дойде на помощ.
12:56Чакай.
12:58Ти кажи какво стана.
13:00Гледах ви отдалеч, да не запачва нова любов.
13:06Малкия Умът може да помогне и на Нарс.
13:10Как?
13:12Предложих на Адем да купи акциите на Окан.
13:23Отговори, че трябва първо да говори с фикрет.
13:29Не може ли да го игнорира?
13:31Моля.
13:33И мен ме изненада.
13:35Започна с червена точка.
13:38Ще видим.
13:39Знам ли.
13:40Може би.
13:42Може би, наистина, ти фикрет сте прави.
13:52Какво има?
13:53Какво ще стане с Диляра?
13:58Дай Боже, Адем да се въразуми, но няма ли да е нечесно да пренебрегва семейството си, докато се старае отново
14:06да влязе във вашето?
14:08Дено да се сдобрите, но знам ли, чудесе какво да мисля.
14:14Диляра преживя толкова стресиращо ураждане.
14:17В момента са в тази стая.
14:23Добре, дих стая.
14:25Спи ли?
14:42Готови ли са?
14:43Готови са.
14:44Чудесно.
14:45Ти извадя ли баничките?
14:46Сега ги вадя. Дай сладките насам.
14:49Боже мой!
14:51Виж как са се препекли.
14:53Златните ръце.
14:55Така?
14:56Ще сложа тези на масата.
14:57Добре.
14:58Чакай малко.
14:59Да взема другото тесто.
15:03Идвам, идвам, идвам.
15:05Телефонът.
15:07Телефонът, телефонът.
15:09Сюря.
15:10Чакай, чакай, чакай.
15:11Ще те пусна на високоговорител.
15:13Казвай.
15:14Е!
15:16Мустафа се обади преди теб.
15:18Знаеш ли?
15:18Слава Богу, добре са.
15:20Слава Богу, слава Богу.
15:22Колко тежи бебето?
15:23Две иосемстотин.
15:25По-маничок е отяз.
15:28Милият ми.
15:29Ще ни пратите ли снимка?
15:31След малко и видео ще изпратя.
15:34Слушайте, знам, че е малко късно, но подготовката за утре...
15:37Ние отдавна сме готови.
15:40Сиропът за родилката е готов и почерпката за утре е почти готова.
15:43Сварих бульон за диляра, ще приготвя и супичка.
15:46Невероятни сте благодарени.
15:48Моля, хайде ми от очуване.
15:51Чакай, чакай, чакай, чакай.
15:57Ела, ела, изпрати снимка.
15:59Изпрати ли?
16:02Красавец, красавец.
16:04Много е сладък.
16:06Пиленце, златно.
16:09Дано, Бог, да ме отредил щастлива съдба.
16:13Амин.
16:17Виж, Бог, не ни оставя с празни ръце, нали?
16:22Благодарни сме.
16:24Иска да ги гледаме като свой дечица.
16:28Мила, милата ма, милата.
16:33Красавице моя, хайде да си вършим работата.
16:36Ето, бебето се е родило.
16:38Хайде, Гилистан, хайде, хайде.
16:40Хайде, мила.
16:47Какво става?
16:48Какво правите?
16:50Какви са тези вълнения?
16:52Бебето на диляра се е родило.
16:55Моля, кога?
16:57Аз защо не знам?
17:00Ние сега разбрахме.
17:02Фарук се обадил и Мустафа закара Сюрия в болницата.
17:07Ние не искахме да ви притесняваме, докато си почивате.
17:14Виждам, че сте започнали и приготовленията.
17:18Добре.
17:20Сюрия ви е организирала.
17:32Спорна работа.
17:34Лека нощ.
17:35Лека нощ.
17:42Нищо, хайде, да си свършим работата, хайде, хайде.
17:50Скъпа, отиде за вода, но много се забави.
17:55Диляра е родила.
17:56А, чудесно.
17:58Как е?
18:02Да, няма нещо лошо.
18:05Не, не, не.
18:07Добре са, добре са, но...
18:09Аз трябваше да науча от Нургюл.
18:12А Сюрия е научила от Фарук.
18:15Скъпа, не се сърди веднага на децата.
18:18Може би и в паниката са забравили да ни кажат.
18:23Раздалихме се с малко напрежение.
18:25Може би за това не са събрали смелост, любов моя.
18:27Не става дума за това, Гарип.
18:29Защо Фарук научава преди Сюрия за раждането на Диляра?
18:34Стана от масата, каза, че излиза по работа.
18:37А после?
18:39Явно не е отишъл в болницата.
18:41Иначе и Сюрия ще ще тръгне с него.
18:45После се оказва в болницата.
18:47Как така?
18:49Диляра му е казала.
18:50И защо да каже на Фарука, не на Сюрия?
18:53Дори Осман не ни се обади.
18:57Пак вършат нещо тайно.
18:58Пак крият нещо от мен.
19:02Ти знаеш ли нещо?
19:04Не, нищо не знам.
19:06Но не успях да разберей как стигна до такъв извод.
19:11Познавам децата си, Гарип. Знам.
19:21Носехме Диляра по стълбите, като човал.
19:24Опитвахме се някак да я свалим.
19:26А знаеш ли той какво попита?
19:28Какво?
19:28Има ли инвалиден стол?
19:30Боже!
19:32А ние го поглеждаме странно, а той какво толкова?
19:35Радвайте се, че има някаква идея все пак.
19:38Да много му да прилича на нас по интелект.
19:41Не ме размивайте. Много се уморих.
19:45Всички сте тук.
19:47Боже!
19:48Османа га.
19:49Защо научавам последен?
19:51Аз щях да ти се обадя, но телефонът ми нямаше батерия.
19:55По погрешка звъннах на Адем вместо на теб.
19:58Добре си направила правилен избор.
20:02Много е красив.
20:03Невероятен е.
20:10Е, къде е пресният баща?
20:13Къде е пресният баща?
20:15Ако е умен, отишъл е да поспи.
20:17Ако знаех, преди една жда нето ще ях да спи.
20:20Шест месеца зимен сън като мечките.
20:23Ти все си спеше и без това.
20:24Още не знае, но ще разберем.
20:28Хъркаше като разпран от сутрин до вечер.
20:30Не е вярно.
20:31Само не кърмех бебето.
20:33Всичко друго правех.
21:28Последното се пада на теб, Гюнееш.
21:38Вкус от тия.
21:40Успях да ти оставя едно парче.
21:42Оцени го.
21:44Мисли за мен, докато си хапваш.
21:59Мислех, че няма да вдигнеш.
22:01Много се оплаших, знаеш ли.
22:03Имаш право да се сърдиш, но не е каквото мислиш.
22:06Поеми си въздух.
22:07Сега ме интересува само бебето.
22:09Щом си се върнал към живота, вече се е родило, а?
22:12Да, да, много е добре.
22:15Защо ми надуваш главата, а не ми изпратиш снимка?
22:18Няма ли да ме омилусти, виж по-лесно?
22:25Разбира се, как забравих.
22:26Добре, и сега ще ти изпратя.
22:28Няма да повярваш, като го видиш.
22:30Толкова е сладък, толкова е сладък, че...
22:33Значи, прилича на теб, а?
22:35Къде ти? Ако аз бях толкова сладък...
22:39Най-бесрамно чакаш комплименти, нали?
22:44Как е Диляра?
22:47Добре, добре, и тя е добре.
22:50А бебето...
22:52Суче, нали?
22:53Няма проблем.
22:54С голямо настървение.
22:55Щеше да ми откъсне пръст.
22:57Няма да остане гладен.
22:58Чакай, сега ще ти изпратя снимка.
23:00Чакай, малко.
23:07Адем?
23:10Адем, Боже мой, много е хубав.
23:14Да.
23:16Да.
23:17Нали?
23:19Станах баща.
23:23Добре.
23:24Адем,
23:26хайде сега върви при умот.
23:28Няма нужда да ми обясняваш.
23:30Аз вече знам какво да очаквам.
23:33Хайде.
23:34Наслади се на бащинството.
23:37Добре.
23:38Ти си уникална, знаеш ли.
23:40Ще ти се реванширам, обещавам.
23:43Ще видим.
23:46Имам ти доверие.
23:57Всички да снимат.
23:58Ще се снимаме до сутринта.
24:03Ще те изям.
24:05Ще те изям.
24:06Наистина, ще си правим селфи до сутринта.
24:09Всеки ден ли раждаме, Акиф, моля те.
24:12Погледнете на сам.
24:13Главните роли се сменят, но вечно сме в болницата.
24:16По едно бебе на квадратен метър.
24:18Фарук, дай на Акиф да снима, че да спре да говори.
24:21Здравей, честито.
24:22Благодаря.
24:27Пресният татко, застани до сина си да ви снимаме.
24:30Добре, добре.
24:31Разбира се.
24:33Леле, хайде ла.
24:40Маля, аз ще снимам.
24:49Аз съм ще...
24:59Усмихнете се малко.
25:01Момент.
25:03Семейна снимка.
25:05Да не беше скок на косата.
25:22Фикрет?
25:25Всички ли са тук?
25:27Здравей.
25:28Добре е дошъл.
25:29Добре е заварил.
25:32Ела.
25:33Честито.
25:34Благодаря.
25:36Честито.
25:43Браво. Всички са дошли.
25:46Вие откъде?
25:48Аз, Сюргия.
25:49Добре, радвам се.
25:51Стопи из средовете, добре.
25:53Ако не се бях обадил, нямаше да разбера.
25:56Ами в паниката и суматохата не разбрахме кой как дойде до тук.
26:02Спаси ли са диляра от туалетната?
26:05Да знаеш какво приключение са преживели в Арук и Адем.
26:09Ще паднеш от смях.
26:15Може да се каже, класическа атракция.
26:19Боран.
26:20Да.
26:21Ужас.
26:23Какво е приключение, бъдко?
26:28Ами...
26:30Аз отидох да говоря с Адем.
26:34Точно тогава се обади, диляра.
26:37Беше се заключила в туалетната.
26:44Значи за това ясно.
26:46Наистина беше изпълнена със събития нощ.
26:55Добре, защо месията е приключила с успех?
26:58Няма проблем, нали?
27:05Добре, хайде, доста хора сме.
27:07Няма въздух, майката и бебето да си очиват.
27:10Хайде.
27:11Аз ще изляз.
27:20Фикрет.
27:25Фикрет.
27:27Какво?
27:29Какво правиш?
27:30Излагаме, за да привлечеш.
27:31Адем, към себе си ли?
27:33Не си ми настойник, не си ми баща, не се бръкай в решенията ми.
27:36Ще ме изслушаш ли?
27:37Какво да слушам?
27:40Болница сме.
27:41Да не помрачаваме щастието на хората, да не се излагаме.
27:44За Бога оставиме на мира.
27:51Чакай, аз ще говоря с него.
28:01Фикрет.
28:30Адем, извинявай.
28:31Да работим заедно.
28:33Това ми каза.
28:41Гениален план.
28:44Иска да ме отстрани и да те привлече към себе си.
28:47Излага фирмата на риск, само и само да стане неговото.
28:51Предложението му е конструктивно.
28:52Конструктивно.
28:53Добре, желая ви успех.
28:56Фикрет, аз казах ли, че съм приял?
29:01Аз какво ти обещах?
29:03Че ще поправя всичко развалено, нали?
29:06И че няма да действам зад гърбати.
29:07И Фарук иска същото.
29:09Опитва се да те спечели.
29:16Виж, фикрет, братле, ако кажеш да не приемам, няма да приема.
29:24Чу ли?
29:25Този път целта ми не е фирмата.
29:29Ако ме питаш за мнението ми, досега действахме по различни начини, но нищо не спечелихме, нали?
29:38Така ли е?
29:43Какъв е проблемът сега да опитаме нещо различно и да се обединимо отново?
29:51Изборът е твой.
30:12Рожпичката ми.
30:13Баща ти е брадатко Скок.
30:15Научи това, научи го.
30:19Много е красив.
30:26Адем ще говори с него.
30:28Да отида ли аз?
30:29Не, не.
30:30Фарук, ще остана тук тази нощ.
30:33Ако искаш ти тръгвай, поговори с викрет и Осман да дойде с теб.
30:36Сори, а?
30:37Нека никой не остава, моля те.
30:39Наистина няма дощата.
30:40Не може така.
30:41Ти тръгвай, аз ще остана.
30:42И аз сигурно плаче за теб.
30:44А и Анастасия е при нас.
30:46По пътя ще се разберете.
30:47Лело, мога да ставам.
30:49Адем е тук.
30:50Има и сестри.
30:51Няма нужда никой да остава.
30:52Стига с този Адем.
30:53Какво разбира той?
30:54Лело, ще се научи, що му се налага.
30:58Добре.
30:59Ще си събера багажа.
31:01Хайде.
31:01Добре, хубаво, Диляра.
31:03До скоро.
31:04Хайде.
31:04Да ви е жив и здрав.
31:06Кресавицът ми той.
31:07До виждане.
31:09Ако има нещо, се обади чули.
31:11Добре.
31:1224 часа.
31:13Добре.
31:13Бай-бай.
31:16Слушай.
31:21Оставим ви сами, за да осъзнаете какво ви се е случило.
31:26Иначе не бих си тръгнала, нали знаеш?
31:28Знам.
31:30Ако имате нужда от нещо, веднага се обади.
31:33Колкото и да е часът.
31:34Добре.
31:36Но не се подавай на лоши мисли.
31:38Иначе няма да си тръгнаш.
31:40Ще стоя пред вратата.
31:42Добре, върви.
31:49На мама, момчето.
31:52Синко.
31:55Синко мой.
31:57Леля с Юрия тръгнали си, останахме си двамата.
32:01Останахме само двамата.
32:03Нали си намерих съюзник?
32:05Върв, веднага ще ми го вземе.
32:08За да завладе всички крепости.
32:11Всички крепости.
32:27Какво стана?
32:57Нещо.
32:58Това ще го взема, но...
33:01Ами, притеснявам се да не му направя нещо.
33:05Адем, ти си негов баща.
33:08В теб ще бъде най-спокоен.
33:11Не се бой.
33:12Хайде.
33:13Добре.
33:15Внимавай с главата му.
33:17Така, придържа й му главичката.
33:20Вържа й му главната му главната му.
33:54Не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не.
33:56Спокойно.
33:58Вземи го.
33:59Дай, дай.
34:01Ела, синко, ела.
34:02Главата.
34:04Така, готово.
34:10Какво правиш ти?
34:12Непослушко ли ще бъдеш?
34:14Умот?
34:15Непослушко ли?
34:20Непослушко ли?
Comments

Recommended