Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Project Loki Ep 6 | Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05We will meet you at the end.
00:00:09The End
00:00:09We will meet you at the end.
00:00:11We will meet you at the end.
00:00:13You will not be able to pay your money to your family.
00:00:16You are very good.
00:00:17It seems like you got what you wanted.
00:00:19That's what differentiates the powerful from the poor.
00:00:25Time to pay attention.
00:00:29You're here!
00:00:30You're here now at After Life Relay Center.
00:00:32I'm here.
00:00:33You're here to see all the people who are dead.
00:00:35We can be able to return to life's lives.
00:00:39I'll be able to live with other people for a month.
00:00:43Let me get back!
00:00:45Wait, let me get back!
00:00:46Okay, so I am poor and...
00:00:49married.
00:00:50Now!
00:00:52Ay!
00:00:53Who's your son?
00:00:54To you!
00:00:54No!
00:00:55You've made me a mother of not just one, but two!
00:00:59Hi!
00:01:02I'm so hungry!
00:01:04Did you see this?
00:01:05Excuse me, I don't cook.
00:01:06I'm too important to cook.
00:01:09You're the lady of Jaja!
00:01:11You're the lady of Jaja?
00:01:11You're the lady of Jaja?
00:01:12Yes!
00:01:12Every time!
00:01:14Hey!
00:01:15Come on, mommy.
00:01:16You're so hungry!
00:01:17You're so hungry!
00:01:19They're so hungry!
00:01:21How long have I been eating?
00:01:22Why are you asking me?
00:01:23I'm asking you to ask your mother.
00:01:25This is not my life.
00:01:26I'm not living!
00:01:27She's already on you now.
00:01:29Jane!
00:01:30Are you ready?
00:01:32I love you!
00:01:34You're the one of your husband.
00:01:35You're the one of her.
00:01:37You're the one of her.
00:01:38What?
00:01:38Can you go to my sister?
00:01:40I don't care about my sister!
00:01:41I'll miss you!
00:01:42Please, now!
00:01:43What are the kids?
00:01:45Jaja?
00:01:46They're not leaving her?
00:01:47Hanay ng tignan?
00:01:53Isawa ko?
00:01:55Sinasabi mo bang,
00:01:56gusto mo nang manatili dito?
00:01:58Okay ka lang?
00:02:00Ay! Baba!
00:02:01Please, I love.
00:02:02Bakit namana ni Jastin ang sakit ko?
00:02:05Kapag umalis na na dito
00:02:06at bumalik ka na sa dati mong buhay,
00:02:08tulo yan ang mawawala sakit ni Jastin.
00:02:12Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
00:02:13You'll be able to take their love.
00:02:19You'll be able to take care of yourself,
00:02:20and you'll be able to take care of yourself.
00:02:30I'm sorry, vegan.
00:02:32I'm a human.
00:02:33I'm a human.
00:02:34I'm a human.
00:02:34You know what?
00:02:35Huh?
00:02:44How's it going...
00:03:01You're still serious.
00:03:01Hey, man.
00:03:06I've lost my life.
00:03:06We were still in pain in them.
00:03:06I feel like I might end now
00:03:07off the window.
00:03:07I've lost this blank note,
00:03:07I don't have guise.
00:03:08I love you.
00:03:13I don't know your mind.
00:03:13I just want to go off the window,
00:03:13because the whole thing
00:03:29A student named Charles Melaton, he has compromising photographs of my friend.
00:03:39All the compromising photos and files are here.
00:03:42I'm sorry for having you abducted.
00:03:44It's right, Loki. You're the mastermind.
00:03:48More than half a year ago, my brother investigated several cases that connected all to one person, only known as
00:03:53M.
00:03:55My classmate is missing.
00:03:57Pick up the trash, ma'am.
00:04:00Oh.
00:04:01John Bautista?
00:04:04You?
00:04:06You're the one who abducted him?
00:04:08And now it's your turn.
00:04:18It's your turn.
00:04:21It's your turn.
00:04:23It's your turn.
00:04:24You call it your neck.
00:04:26Ah ha ha ha!
00:04:34Ah ha ha ha ha!
00:04:36More than?
00:04:40More than?
00:04:42More than?
00:04:45More than?
00:04:46No, no...
00:04:57You're right.
00:05:05I mean, you need to listen to the girl again.
00:05:09We'll see if we all know what's going on.
00:05:28I don't want to die.
00:05:40I want to be able to live my life.
00:05:45And to have a lot of love.
00:05:50I want to know my son.
00:05:55I want to be able to talk to my father.
00:05:58And I want to understand why I lost my son.
00:06:02I want to know my son.
00:06:06I want to know my son.
00:06:13I want to know my son.
00:06:21I want to know my son.
00:06:23I want to know my son.
00:06:24I want to know my son.
00:06:28I want to know my son.
00:06:30I want to know my son.
00:06:39I want to know my son.
00:06:41I want to know my son.
00:07:05I want to know my son.
00:07:09I want to know my son.
00:07:15I want to know my son.
00:07:26I want to know my son.
00:07:30I want to know my son.
00:08:03I want to know my son.
00:08:04I want to know my son.
00:08:06I want to know my son.
00:08:11I know, first, I'll kill each other.
00:08:19One, two, one.
00:08:24I'll kill each other.
00:08:27What's that?
00:08:32But you're special.
00:08:34Shite, huh?
00:08:39Tugot-tunawin kita ng buhay.
00:08:42Ah!
00:08:48Ito?
00:08:50Ito?
00:08:54Ano?
00:08:56Ito na?
00:08:57Ready ka na ba?
00:08:57Huh?
00:08:59Ready ka na?
00:09:02Ito na!
00:09:03Huh?
00:09:06Tawag ko naman.
00:09:08Ano ba tayo?
00:09:11Huh?
00:09:12Huh?
00:09:14Tita!
00:09:18Huwag kang magulo.
00:09:20Babalikan kita.
00:09:22Sasagutin ko lang ito.
00:09:23Huh?
00:09:31Huwag kang magulo.
00:09:32Huwag kang magulo.
00:09:34Huwag kang magulo.
00:09:38Huwag kang magulo.
00:09:39Huwag kang magulo.
00:09:41Huwag kang magulo.
00:09:41Huwag kang magulo.
00:09:42Huwag kang magulo.
00:09:42Huwag kang magulo.
00:09:43Huwag kang magulo.
00:09:44Huwag kang magulo.
00:09:44Huwag kang magulo.
00:09:45Huwag kang magulo.
00:09:47Huwag kang magulo.
00:09:50Huwag kang magulo.
00:09:50Huwag kang magulo.
00:09:52Huwag kang magulo.
00:09:53Huwag kang magulo.
00:09:54Huwag kang magulo.
00:09:54What?
00:09:57Hello?
00:09:57Nay.
00:09:58Yes, yes, Nay.
00:09:59Sorry, sorry.
00:10:00Hindi ko nasagot.
00:10:01Nay.
00:10:02Nay.
00:10:03Hello.
00:10:04Sorry pong sorry.
00:10:05May klase kasi kami.
00:10:06Hindi ko nasagot.
00:10:07Huwag ka pa kayong service.
00:10:09Tinabanong ko sa akin ng daddy at ikam.
00:10:12Huwag ka pa pa.
00:10:13Ano ba nangyayari?
00:10:16Ah, pasabi na lang po kanila tita at saka kay daddy.
00:10:18Hindi po mo kaka-wag.
00:10:20Asensya na, Nay, kasi...
00:10:21Kaka-wag ka pa.
00:10:23Kaka-wag ka na lang po.
00:10:25Masar!
00:10:26Kaka-wag ka na!
00:10:27Kaka-wag ka na!
00:10:28Ano ba?
00:10:29Kanina ka pa.
00:10:33Kanina ka pa!
00:10:34Kanina ka pa!
00:10:35Ano ba?
00:10:36Uusap tingin ng may ko!
00:10:38Ano ba?
00:10:40Agarap!
00:10:41Ang tingay mo!
00:10:42Tingay mo!
00:10:43Ha?
00:10:45Kanina ka pa talaga!
00:10:48Huh?
00:10:49Kanina ka pa?
00:10:50Sus!
00:10:50Un�!
00:10:52Ano?
00:10:54Sw Might?
00:10:56Uy!
00:10:59Got martial arts and meritário
00:11:01Kanina ka na?
00:11:03Wow!
00:11:05Wow!
00:11:07Why don't you die!
00:11:07Well, I can make u die.
00:11:10Jeff!
00:11:11Oh, well, I can make you come to me too.
00:11:12Hmm...
00:11:14Huh?
00:11:15Huh?
00:11:15Ah!
00:11:23Hanga ako sa survival, hindi mo ang babae ka?
00:11:27Nakakapagod ka.
00:11:27Nakakapagod ka!
00:11:33Oh, sit siya na.
00:11:37Kailangan kayo itong ibalik dyan.
00:11:41Matayin kita!
00:11:47Oh, please!
00:11:50Oh, please!
00:11:52No!
00:11:53No!
00:11:54Please!
00:11:55Ah, ha, ha!
00:11:57Ha, ha, ha!
00:11:59Ha, ha, ha!
00:12:03Ah!
00:12:06Oh!
00:12:13Oh!
00:12:14Oh!
00:12:14Oh!
00:12:15Oh!
00:12:15Oh!
00:12:16Oh!
00:12:18Oh!
00:12:20Oh!
00:12:21Oh!
00:12:21Oh!
00:12:22Oh!
00:12:22Oh!
00:12:25Oh!
00:12:27Oh!
00:12:30Oh!
00:12:32Oh!
00:12:34Oh!
00:12:35Oh!
00:12:36Oh!
00:12:37Oh!
00:12:39Oh!
00:12:40Oh!
00:12:40Oh!
00:12:42Oh!
00:12:44Oh!
00:13:06Oh, my God.
00:13:23Oh, my God.
00:13:46Oh, my God.
00:14:15Oh, my God.
00:14:35However, I must say, the way you managed to kidnap those victims without anyone noticing
00:14:42and alerting the campus police, how you handled those corpses, letting the victim's body
00:14:50melt inside the trunk.
00:15:05But it was very foolish how you disposed the liquefied remains.
00:15:13Just so you know, sodium hydroxide creates a malodorous smell when it melts the human body.
00:15:21Doon sa may basement, sa may anatomy room, laging may masangsang amoy.
00:15:27Minsan pakiramdam ko, parang may tao doon.
00:15:29Hinaamoy niyo po ba? Parang nabubulok na bagay.
00:15:32Hindi eh. Parang kemikal.
00:15:35Basta, sakit nga sa ilong.
00:15:37Masakit nga rin yung ulo ko.
00:15:41Where's Laurie?
00:15:56Where's Laurie?
00:15:59Saan po ba yung mabahong amoy?
00:16:01Malapit saan ang tabi room yun.
00:16:05Sarap.
00:16:09Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
00:16:14Dabi mong alam.
00:16:17Come, let me give you a refresher in chemistry.
00:16:26Nasa mo ba?
00:16:30I must say,
00:16:34I'm all disappointed in you.
00:16:38Akala ko mas matalino ka kumpara sa ibang kriminal na na-encounter mo.
00:16:59Now, I have a question.
00:17:01Magsisisi ka ba ngayon na pinatay mo si Rhea?
00:17:05Baliw ka ba?
00:17:08Sino yung sinasabi mo?
00:17:10Sino si Rhea?
00:17:13Nakuha mo pa talagang tumawa.
00:17:16Okay.
00:17:17Let's do this the old way.
00:17:20A knife for a knife and a tooth for a tooth.
00:17:23Ah!
00:17:24Ah!
00:17:26Ah!
00:17:27Ah!
00:17:27Ah!
00:17:30You killed those other girls by melting their bodies.
00:17:35Gagawin ko din sa iyo.
00:17:38Teka, nagkamali ka.
00:17:40Sino?
00:17:41Si Em?
00:17:41Hindi ako si Em.
00:17:43Sino yung Em?
00:17:45Kung yun tinatanggi mo na.
00:17:46Hindi naman talaga ako si Em eh.
00:17:48Kung hindi mo nilasan si Genesis,
00:17:51sigurado na isumbunan niya na ikaw si Em.
00:17:53Hindi ko kaya namin yun.
00:17:56Maniwala ko yung hindi ako pumatay sa kanya.
00:18:07Ah!
00:18:07Ah!
00:18:07Ah!
00:18:09Ah!
00:18:10Ah!
00:18:10Ah!
00:18:12Kaya pinatahimik mo siya habang ina-escort siya ng mga polis by using a syringe ng succinyl cooling.
00:18:18Tama.
00:18:20Tama.
00:18:20So you admit it?
00:18:23You are Em?
00:18:25The Em behind all these killings?
00:18:28The Em who killed Rhea?
00:18:30Oo.
00:18:32Ha?
00:18:33Oo.
00:18:34Ako yung pumatay kay Genesis.
00:18:36At dun sa mga babae.
00:18:37Ha?
00:18:38Ha?
00:18:40Ha?
00:18:41Pero...
00:18:44Di ko nga kilala yung Rhea na yun eh.
00:18:46Tsaka hindi ako si Em!
00:18:48Hindi ako si Em!
00:18:51Sinungaling.
00:18:51Don't lie with me!
00:18:53Hindi ako si Em.
00:18:55Hindi ako si Em.
00:18:56Sinungaling.
00:18:57Enough!
00:18:57Enough!
00:18:58Hindi ako si Sinungaling!
00:18:59Ha?
00:19:00Ha?
00:19:01Ha?
00:19:01Ha?
00:19:01Ha?
00:19:01Bakit ko paniniwala ang mga pinagsasabi mong uro ka sinungalingan?
00:19:05Ha?
00:19:05Ha?
00:19:08Ha?
00:19:09This is for Maylene, Michelle, Madonna, and for Rhea.
00:19:16See you in hell.
00:19:18No!
00:19:19No!
00:19:19Okay, that's enough!
00:19:20Let me go!
00:19:21That's enough!
00:19:21Let me go!
00:19:22Hindi!
00:19:23So tingin mo ba tama yung ginagawa mo?
00:19:26What the hell do I care?
00:19:27This is on me.
00:19:28Wala kang ng pakialam dun!
00:19:29No!
00:19:31Okay.
00:19:33Kapag ginawa mo yan,
00:19:36wala kang pinagkaiba sa kanya.
00:19:39You'll turn into a murderer, just like him.
00:19:44Besides, wala tayong proof beyond reasonable doubt na siya yung pumatay kay Rhea.
00:19:52Loki, how do you think Rhea would feel knowing you became the monster that you once fought?
00:20:03Sa tingin mo ba, gugustuhin malaman ni Rhea na pinatay mo yung tao na yan, para sa akin yan?
00:20:11Loki, Loki, this isn't you.
00:20:20Please, think about this.
00:20:33You're it.
00:20:38I'm not like you.
00:20:42I don't wanna be like you.
00:21:01May mga minor abrasions ka lang sa wrist dahil sa pagkakagapos sa'yo.
00:21:05Pero bukod dun, wala ka ng ibang injuries.
00:21:07Please, okay ka lang? May nararamdaman ka ba?
00:21:15Walang masakit sa katawan ko.
00:21:18Hindi ako okay.
00:21:21Dito sa infirmary, ginagamot namin ang may mga physical na karamdaman.
00:21:25Pero pag may pinagdadaanan kang ganung dahas, kagaya ng nangyari sa'yo, may mga mental at psychological damage.
00:21:36Teka, puntahan mo lang siya sa opisina niya o tawagan, makakatulong siya.
00:21:42Salamat, uh, nurse.
00:21:44Melissa, Mel for short na lang.
00:21:47Tip ko sa'yo, pag gumalik yung masamang alaala, hinga ng malalim sa ilong, labas ng mabagal sa bibig.
00:21:55Ay, pati ba?
00:22:01Kani nga?
00:22:02Minsan, naiisip ko, baka dahil di natututukan ang mga mental health ng mga students, kaya sunod-sunod ang mga patayan
00:22:09dito sa campus.
00:22:11Nakakalungkot ang babata pa nila.
00:22:15Matagal na po bang ganito dito sa Clarkview?
00:22:17Sa totoo lang, normal na sa mga student dito ang bigla na lang nag-drabel or nagda-dropout mid-semester.
00:22:25Pero simula last year, unti-unti na at hindi na normal ang pagkawala nila.
00:22:31Pusibling ang nag-dropout na lang or naging biktima na ng krimen.
00:22:37Di ko lang maintindihan bakit parang walang ginagawang aksyon ng admin.
00:22:41May ibang mga parents na nga na pinupull out yung anak nila at isa nangyayari.
00:22:47Sige, maiwan na muna kita.
00:22:54Kamusta ka?
00:22:57Kamusta yung kamaong?
00:22:59Lalaan. Namumula lang.
00:23:03In your head.
00:23:13O nga, tama nga si Nurse Mel.
00:23:18Papabayaan ang mga mental health mga estudyante kaya nagkahagan ito.
00:23:24We can't blame it all on mental health.
00:23:29Sometimes, people are just pure evil.
00:23:38Chief Estrada, do you have something for us?
00:23:42Mami na ba si John Bautista na siya si Em?
00:23:46Hindi nga eh.
00:23:48Pero, itong huling bahagi ng confession ni John na sa tingin ko magiging lead kay Em.
00:23:54Panorin niyo itong video of interrogation.
00:23:59Ba't ba ayun yung maniwala sa akin?
00:24:02Ha?
00:24:03Hindi ko nga siya kilala!
00:24:06Hindi ko nga siya kilala!
00:24:08Sa phone ko lang siya nakakausap!
00:24:10Sa phone lang!
00:24:12Hindi ko ba nga siya nakikita eh!
00:24:14Naisan nagpapadala siya ng mga tao.
00:24:17Pero hanggang ganun lang!
00:24:20Hindi ko ba siya nakikita!
00:24:22Hindi ko maniwala ka sa akin!
00:24:23Huwag mo bang i-describe ang boses niya?
00:24:30Basta, malamig at malaling.
00:24:34Hindi pong kikilabutan kapag narinig mo.
00:24:39Wala bang isa sa mga tawa niya ng nagbagit ng pangalan niya?
00:24:46Walang!
00:24:47Anong makong pasusabi?
00:24:48Di ba?
00:24:49Wala!
00:24:50Em lang yung pagkakakilala ko sa kanya.
00:24:53Yun lang.
00:24:56Pero...
00:24:56Pero may mga taoan siya.
00:24:59May mga taoan siya.
00:25:01Iba yung tawag sa kanya.
00:25:04Ah...
00:25:04Ano ulit?
00:25:14Tumawa kayo ng ambulansya!
00:25:20Chief, narinig kong sinabi ni John sa video na may kausap siya.
00:25:24I can verify that information to be true kasi habang nasa drama ko, narinig kong may tinatawagan siya at may
00:25:32kausap siya sa phone.
00:25:33May kausap siya nung una bago yung nanay niya.
00:25:40He called someone.
00:25:42Chief, hindi niyo ba nakuha yung phone ni John para matrace kung sino yung huwag kausap niya kanina?
00:25:49Nakuha namin ang phone niya pero damaged na.
00:25:51Natapunan na chemical, corroded na, kaya hindi na namin magagamit bilang imbedensya.
00:26:10He's everywhere, Lorelai.
00:26:13He's got eyes and ears everywhere.
00:26:21Deka.
00:26:25It's like the mouth of the video is empty.
00:26:30He's telling me.
00:26:39Moriarty.
00:26:43Moriarty.
00:26:56Moriarty.
00:26:59Moriarty.
00:27:02Moriarty.
00:27:08Moriarty.
00:27:15Moriarty.
00:27:17Moriarty.
00:27:17Moriarty.
00:27:19Moriarty.
00:27:19Moriarty.
00:27:20Moriarty.
00:27:21Moriarty.
00:27:22Moriarty.
00:27:24Moriarty.
00:27:25Moriarty.
00:27:25Moriarty.
00:27:25Moriarty.
00:27:37Oh, my God.
00:27:56Oh, my God.
00:28:25Oh, my God.
00:28:29Oh, my God.
00:28:42Oh, my God.
00:28:59Oh, my God.
00:29:11Oh, my God.
00:29:29Oh, my God.
00:29:30Oh, my God.
00:30:04Oh, my God.
00:30:12Oh, my God.
00:30:13Oh, my God.
00:30:15Oh, my God.
00:30:22Oh, my God.
00:30:52Oh, my God.
00:31:13Oh, my God.
00:31:19Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:32:20Oh, my God.
00:32:27Oh, my God.
00:33:07Oh, my God.
00:33:26Oh, my God.
00:33:57Oh, my God.
00:34:26Oh, my God.
00:34:56Oh, my God.
00:35:02Oh, my God.
00:35:35Oh, my God.
00:35:36Oh, my God.
00:35:46Oh, my God.
00:36:18Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:36:50Oh, my God.
00:37:03Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:37:50Oh, my God.
00:37:50Oh, my God.
00:38:13Oh, my God.
00:38:22Oh, my God.
00:39:06Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:40:10Oh, my God.
00:40:14Oh, my God.
00:40:44Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:41:45Oh, my God.
00:41:49Oh, my God.
00:42:19Oh, my God.
00:42:51Oh, my God.
00:42:54Oh, my God.
00:43:42Oh, my God.
00:44:19Oh, my God.
00:44:24Oh, my God.
00:44:54Oh, my God.
00:45:23Oh, my God.
00:45:27Oh, my God.
00:45:58Oh, my God.
00:46:28Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:46:35Oh, my God.
00:47:05Oh, my God.
00:47:09Oh, my God.
00:47:14Oh, my God.
00:48:05Oh, my God.
00:48:05Oh, my God.
00:49:02Oh, my God.
00:49:07Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:42Oh, my God.
00:49:57Oh, my God.
00:50:03Oh, my God.
00:50:33Oh, my God.
00:50:34Oh, my God.
00:50:44Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:50:54Oh, my God.
00:50:55Oh, my God.
00:51:05Oh, my God.
00:51:08Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:09Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:11Oh, my God.
00:51:15Oh, my God.
00:51:17Oh, my God.
00:51:18Oh, my God.
00:51:48Oh, my God.
00:51:53Oh, my God.
00:51:53Oh, my God.
00:51:56Oh, my God.
00:51:57Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:09Oh, my God.
00:52:38Oh, my God.
00:52:41Oh, my God.
00:52:48Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:53:48Oh, my God.
00:54:16Oh, my God.
00:54:19Oh, my God.
00:54:26Oh, my God.
00:54:29Oh, my God.
00:55:01Oh, my God.
00:55:24Oh, my God.
00:55:34Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:23Oh, my God.
00:56:24Oh, my God.
00:56:53Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:58:16Oh, my God.
00:58:16Oh, my God.
00:58:22Oh, my God.
00:58:50Oh, my God.
00:59:02Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:27Oh, my God.
01:00:19Oh, my God.
01:00:24Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:32Oh, my God.
01:01:47Oh, my God.
01:02:05Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:02:37Oh, my God.
01:02:53Oh, my God.
01:03:23Oh, my God.
01:03:28Oh, my God.
01:03:58Oh, my God.
01:04:55Oh, my God.
01:04:58Oh, my God.
01:05:43Oh, my God.
01:06:01Oh, my God.
01:06:55Oh, my God.
01:06:58Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
Comments

Recommended