Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:30¿Mini?
00:42¡Due!
00:46¡SP Anthony!
00:48¡Due!
00:48¡Due!
00:48¿¡Ahí didube!
00:57¿¡
00:58No sé si, no sé si lo que me gusta.
00:59No hay nada.
01:01Por eso no hay una rida.
01:03¿Quién me dice?
01:04No hay nada.
01:05Mira cómo se mueve.
01:07Mira la gilje que nosa.
01:08Mira la boja.
01:09Si te va bingo, ni siquiera te ayudará.
01:14¿Podría ser que te voy a enseñar?
01:16No, mejor que me lleve una sándwich.
01:18Por eso no hay una rida, porque te lleves una sándwich.
01:21Ajde.
01:24Me quedo como un pas.
01:26Sí, sí, sí.
01:29¿Qué te envío?
01:30Sí.
01:41¿Vale?
01:43¿Vale?
01:45¿Vale?
01:45¿Vale?
01:46¿Vale?
01:48¿Podría ser algo, que me llamó?
01:49¿Vale?
01:50¿Vale?
01:50¿Vale?
01:52Es un guión.
02:22¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
03:03¡Suscríbete al canal!
03:39¡Suscríbete al canal!
03:55¡Suscríbete al canal!
04:11¡Suscríbete al canal!
04:14¡Suscríbete al canal!
04:17¡Suscríbete al canal!
04:19¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
04:48¡Suscríbete al canal!
04:51¡Suscríbete al canal!
05:08¡Suscríbete al canal!
05:10¡Suscríbete al canal!
05:11¡Suscríbete al canal!
05:12¡Suscríbete al canal!
05:21Hayde, hayde.
06:17Hayde, hayde.
06:22Hayde.
06:22Konačno smo dobili Miletovu ženu.
06:24Čerka kaže da je izaša sa devojkom koju je upoznala.
06:27Popili su pići sa dva mladića.
06:28Jedan mladić je ih slikao.
06:29I ona je to poslala Miletu.
06:31Poslala mu je fotografirati to neki restaurant koji je Mile voli.
06:34Poslala mu je fotku i napisala
06:35Tata volim te.
06:36Evo je fotka.
06:39Ne vidim ništa.
06:41Čekaj.
06:42Nekaj čovjek je iza, odmah iza Nastasi.
06:45Da, ne vidi se ništa, samo pantalon.
06:50Čekaj bre.
06:51Eso es el CZ-99.
06:54¿Has pasado por su?
06:56Pasamos por su y yo no techo.
06:58Vieras, no es que se sabe que te hubiera.
07:00Puede que alguien se convirtió a su casa.
07:01Puede que no es.
07:03Ahora estamos en problema.
07:10¿Como crees que le dices?
07:12¿Como no le dices?
07:14No le dices.
07:16Porque es la casa de mi chalet.
07:18No, no le dices.
07:21Se dice que Boban se va a dar una de la casa.
07:24Es que es una filosofía.
07:26U la casa tienen una escola,
07:27hay infraestructura,
07:29¿Como se descanse aquí?
07:31¿Como es que soy?
07:33Cuando me dijeron a la control,
07:36me dijeron que no soy un centro tres meses.
07:41¿Como me voy a ir en la casa?
07:43No, voy a ir.
07:44¿A después te voy a mostrar?
07:46No me puse, no me puse.
07:47a ver.
07:47Espera, es lógico.
07:49El otro producto de suerte de la vida,
07:51la verdadera, la parte de la mano.
07:53Poclaña a ver, ¿cómo estás?
07:55¡Na Dorche.
07:56¡Na Dorche!
07:59Evo, Boban.
08:01Hola.
08:04Yes.
08:08No puedo comprar.
08:10Evo, me sedo con tu Milan,
08:11ahora me envojo a la Vrtić.
08:13¿Muede que sea escraer?
08:15¿Muede que sea escraer?
08:16¡Nadie, dame!
08:20¡Au, ¿qué si te dripac?
08:22¡Za medalja!
08:23¡Pa si mi objechao ladno pivo ubašti!
08:25¡Vrate, mora te kaznimo!
08:29¿Qué te dice?
08:31¡Mora te kaznimo!
08:33¡Ej, escuray!
08:35¡Idemo ti pučerkicu!
08:37¡Pa jedemo veliki sladove!
08:41¡Pa, ¿quién te crep que no es vivo en casa?
08:44¡Opet sladove, ¿da?
08:46¡Ya bih sadijela neku džigericu!
08:50¡Ajde!
08:52¡Ajde!
08:53¡Ajde!
09:02¡Ajde!
09:04¡Ej, brzo se stiguo!
09:06¡Mogu si se zajebuo sado!
09:07¡Mogu si se zajebuo sado!
09:08¡Mogu si se zajebuo sado!
09:11¡Mogu si se zajebuo sado!
09:21¡Mene ploču, bajmune!
09:23¡Alo!
09:23¡Gde se gasiš!
09:25¡Treba pametno ovo da odigraš!
09:27¡S jedna strana gajbica, rodice se bebica, bolji životni standard, osnovna škola blizu, vrtić blizu, tržni centar blizu, ovo!
09:34S a druga strana…
09:37Izvestnost.
09:38Straw,
09:42malina.
09:44Nije to teško.
10:25No, no, no, no.
10:34Ajde.
10:38Da nije poludeo?
10:40Ili se pravi?
10:42Zavise što smatrate pod tim da je neko poludeo.
10:46Ako mislite da zbog pretjerene konzumacije i stresa ima neko granično stanje ili neku psihozu, ja mislim da to nije
10:52u pitanju.
10:54Kada će moći da priče?
10:56Sređen Karolni sinoć imao nešto što bi se moglo nazvati narkomanskom krizom.
11:01Delirium tremens također ne treba isključiti.
11:04Usled zavisničke krize javila mu se pojačan anksioznost i paranoja.
11:09Hoće li ostati živ da nam ispriča što zna?
11:12Hoći, hoći.
11:14Dobije lekove za smirenje.
11:16Lekovi će mu smanjiti stepene uručunljivosti, odmorit će se, bit će svestan.
11:20Ostalo je vaš posao, nije moj.
11:24Nije, nisle tako leši.
11:26Dehidrirao je.
11:28Želo mi je to, mali Ološ.
11:59To će da ga vidim.
12:00Ne bih sebe nikad uzvoljela ono što si ti učer uradila.
12:03Šta?
12:03Šta je falilo?
12:04Slaba je.
12:05Udrogiraš li svoje dete Bojane ili samo tuđu decu?
12:08Nemoj dete, da mi uzimaš usta govnaro.
12:11Moja greška.
12:13U buduće nećemo razgovarati.
12:15Teška govnara.
12:18Ajde, beži odavde.
12:19Što si rekao?
12:20Rehao sam da pališ, ajde siktar.
12:22Pa ti se zaljubio, hm?
12:24Ajde, beži bre.
12:25Ajde.
12:43Prvodijas.
12:48Žao mi je, Marija.
12:53Da.
12:57Stvarno mi je žao.
13:00A zašto ti je žao?
13:04Bio sam ludo.
13:08Ubijena je ta mala.
13:10I potpuno sam poludan.
13:15Nije mi dobro.
13:19Baš mi nije dobro, pomozi mi.
13:23Problem sa tobom i tvojom sestrom je što ste u suštini paraziti.
13:28Paraziti?
13:29Tako je.
13:31Molim se, daj mi nešto.
13:35Neka jeza me hvata.
13:37Da.
13:38Znam.
13:42Život vam nije bio lak.
13:44Da.
13:45Mali karani.
13:50Hoćete sve i odmah.
13:53Mislite da neko nešto treba da vam da?
13:57Ne.
14:00Mi mislimo da treba da uzmemo.
14:04Ali ne možete.
14:08Niste dovoljno sposobni.
14:15Ja ću da izaćem iz pritvora.
14:19Da ću da pozovem
14:21tvoju mađu čerku.
14:25Pa ću da je jebem.
14:32Probudio se?
14:34Jesi.
14:35Ja ću posle da završ.
15:18Sada ću da kažem.
15:20Sve što znam.
15:24Sada ću da kažem.
15:29Dovolj sem skoro sve što sem sačuvao
15:31za tvoje dugove.
15:33I nemoj da čačkaš mečku više.
15:36Ostavi devojku.
15:39Ona tebe nema ništa.
15:41Budi ću čađi kući, ona ne zna vrijed gde je.
15:45Ja mora da se smirim.
15:48Ne mogu da vas gledam, brateviše.
15:52Ja ne mogu više ovako, bratevi.
15:54Šta sam sad opet ja?
15:57Što si davo Miljani da šmrče, bratevi?
15:59Što si trtio malo kad si video
16:01da se meni sviđe?
16:02A ti možeš da trtiš, ne?
16:04Ne seri, bratevi.
16:06Pa ti toliko šaraš da će da navučeš
16:07neku bolest trudnoj ženi, bratevi.
16:10Alo.
16:11Pa drugo, bato.
16:12Ja mojoj ženi trebam.
16:14A tvoja žena treba tebi.
16:18Zapamti to.
16:22Dobri sale.
16:27Ide prigovno.
16:45Ovako smo mi zatvarali kafanu.
16:48Sećaš se?
16:49Ne.
16:50Ne sećaš se?
16:53Ne.
16:53Izvori.
17:00Gde su svi?
17:02Gotovo, zavove gotova.
17:16E, gde ti je muš?
17:19A ti to hoćeš meni da uzmeš mog lepog muša, hm?
17:22Ne moram ja uopšte da ga uzimam.
17:24On će sam da mi dođe.
17:26Ne, će tebi niko da dođe.
17:28Kurvo gobnja.
17:30Jeba će te na redaljku, bez zuba usta, ja ćeš iz kontenera, to ti ja garantam.
17:35Boksi.
17:35Šta je?
17:36Pražim telefona.
17:37Sedi, sad čekaj.
17:51Trudna sam sa tobom.
17:53Dobro.
17:55Hoćeš da središ to?
17:56Da ti pomogem?
17:57Što da ne rodim?
18:00Ne lupete, glupača.
18:02Što lupeta?
18:03To može da se sredi i da se oporaviš i sve.
18:08Gde su ti stvari?
18:09Neću da ti kažem.
18:10A mnogo ćeš da se iznenadiš?
18:12Neću.
18:13Kad ti kažem, mnogo ćeš da se iznenadiš.
18:15Zabole me.
18:17Vidj.
18:19Ja se ženim sutra.
18:23Volim tu devojku.
18:27Sada kaže da je lepa i brava dama.
18:32Trideset hiljada evara hoće.
18:35Inače, ima da idem ko mladinog tate.
18:38I da ma kažem da sam trudna.
18:40I kod mlade imam da idem.
18:43Ne imam trideset hiljada.
18:45Imam možda...
18:48Tri hiljada mogu da skupim.
18:50To nije dovoljno.
18:53Sjeba ću da.
18:54Ili tri hiljade, ili ništa korvetiruje.
18:56Neću da te vidim više u životu.
18:57Nemoj više da si mi pretila.
18:59Lada, jel ti trudno?
19:01Možda se preseče trudno.
19:03Pa padne sutra kad ti kažem šta smo radili.
19:07Nikad nećeš uspeti.
19:08Ti si klošar.
19:10I lud si.
19:11Svi ste ludagovno.
19:12Niko ti nije došao na zabavu.
19:14Svi su te zaboravili.
19:16Ti nikad nećeš uspeti.
19:18Ti nisi ništa, srđane karane.
19:19Ti nisi ništa.
19:30Mala.
19:35Koji ti.
20:03Sali.
20:05Sali.
20:16Sali.
20:18Sali.
20:44¡Gracias!
20:54¡Suscríbete al canal!
21:19No quiero que termine todo.
21:37No me encontré.
21:38No podía estar lejos.
21:40¿Qué te haces?
21:42La psu de la psu, la psu de la psu.
21:45¿No me?
21:46No voy.
21:48No voy a ir.
21:49Si te encuentras, te encuentras un poco más.
21:53Pero no te preocupes de mi hijo.
21:58¿Ale, Silvico?
22:00¿Te acuerdas de mí?
22:01¿Te sabes que te amo?
22:04No te no tienes nada.
22:27¿Qué es lo que pasa?
22:50¿Qué es lo que pasa?
23:29¿Qué es lo que pasa?
24:12¿Qué es lo que pasa?
24:15¿Qué es lo que pasa?
24:19¿Qué es lo que pasa?
24:30¿Qué es lo que pasa?
24:34¿Qué es lo que pasa?
24:40¿Qué es lo que pasa?
24:42¿Qué es lo que pasa?
24:44¿Qué es lo que pasa?
24:48¿Qué es lo que pasa?
24:53¿Qué es lo que pasa?
25:03¿Qué es lo que pasa?
25:48¿Qué es lo que pasa?
25:52¿Qué es lo que pasa?
25:58¿Qué es lo que pasa?
26:05¿Qué es lo que pasa?
26:26¿Qué es lo que pasa?
26:36¿Qué es lo que pasa?
26:49¿Qué es lo que pasa?
26:50¿Qué es lo que pasa?
27:03¿Qué es lo que pasa?
27:15¿Qué es lo que pasa?
27:19¿Qué es lo que pasa?
27:19¿Qué es lo que pasa?
27:37¿Qué es lo que pasa?
27:38¿Qué es lo que pasa?
27:41¿Puedo ir a casa?
27:47¿Qué es lo que pasa?
27:49¿Qué es lo que pasa?
27:56No, no, no, no.
28:33No, no, no, no.
28:56No, no, no, no.
29:15No, no, no, no.
29:17No, no, no, no.
29:19No, no, no.
29:22No, no, no.
29:53No, no, no.
29:56No, no, no.
29:58No, no, no.
30:04No, no, no.
30:30No, no, no.
30:32No, no.
30:33No, no.
30:38No, no, no.
31:29No, no, no.
31:36No, no, no.
31:36No, no.
31:38No, no.
31:41No, no.
31:43No, no.
31:47No, no.
31:53No, no.
31:55No, no.
32:22No, no.
32:31No, no.
32:36No, no.
32:40No, no.
32:54No, no.
32:55No, no.
33:38No, no.
33:41No, no.
33:48No, no.
33:52No, no, no.
33:54No, no.
33:55No, no.
34:07No, no.
34:08¿Qué me gusta?
34:13Yo mismo.
34:16Mi madre murió,
34:18y mi padre, lo que he conocido,
34:22y él le dijo.
34:25Mi padre fue una hija.
34:28Es muy romántico.
34:35Me gusta María.
34:41Nadia, te lo hubiese, Inspector.
34:44Puedes ir adelante,
34:45con su punto.
34:53Chuyo.
35:16Chuyo.
35:19Chuyo.
35:21Chuyo.
35:22Chuyo.
35:34Chuyo.
35:41Chuyo.
35:43Chuyo.
35:57Chuyo.
36:08Chuyo.
36:10Chuyo.
36:12Chuyo.
36:14Chuyo.
36:15Chuyo.
36:22Chuyo.
36:24Chuyo.
36:25Chuyo.
36:26Chuyo.
36:53Chuyo.
36:54Chuyo.
36:54Chuyo.
36:55Chuyo.
36:56Chuyo.
37:22Chuyo.
37:35Chuyo.
37:37Chuyo.
37:40Chuyo.
37:42Chuyo.
37:46Chuyo.
37:48Chuyo.
37:54Chuyo.
37:57Chuyo.
37:58Chuyo.
38:00Chuyo.
38:12Chuyo.
38:13Chuyo.
38:14Chuyo.
38:15Chuyo.
38:16Chuyo.
38:17Chuyo.
38:18Chuyo.
38:19Chuyo.
38:19Chuyo.
38:20Chuyo.
38:21Chuyo.
38:22Chuyo.
38:22Chuyo.
38:23Chuyo.
38:24Chuyo.
38:24Chuyo.
38:25Chuyo.
38:26Chuyo.
38:27Chuyo.
38:27Chuyo.
38:28Chuyo.
38:28Chuyo.
38:28Es mi móvil y teléfono, mis compañeros son muy gente.
38:32Cuidado, todo lo haces, continúa, todo lo haces.
38:36No, nadie se va a llevarse a ti.
38:40¿Puedes?
38:42Sí.
38:43Bien.
38:44Pritaje un poco con la organización,
38:45aunque no veas a ver quién va a perder, excepto de mí.
38:49¿Cierto?
38:50Sí.
38:52Escúchame.
38:54Y sus.
38:56¿Cúchame?
38:57Sebe.
38:58Y sus.
39:00Ni nada más importante.
39:04No, no, no.
39:06No, no, no.
39:07¿Cúchame?
39:14¿Cúchame?
39:16¿Cúchame?
39:16Anica, mi amor.
39:20Mi padre, yo voy a ir a ir a casa con ti.
39:25¿O crena?
39:30No, es un beso de mí.
39:39No soy de yo.
39:41¿Cúchame?
39:42No sé.
39:44¿Cúchame.
39:45No sé.
39:51Spava, ti si prvo koja došla.
40:02¿Cómo umro?
40:04No sé cómo te llamas.
40:06¿Quién te enviaste el último paso?
40:08Vieras.
40:09Yo estoy en el momento, no sé si bien.
40:12Ya no sé si nada más.
40:15¿Tienes una idea?
40:20No. No tengo idea.
40:24En teoría, alguien me puede dar una droga de noche.
40:26Puede que mi es el rato de srcón.
40:28Seguro que no hemos experimentado.
40:29Seguro que no hemos experimentado.
40:30Seguro.
40:33La verdad es auténtica humanidad.
40:36No tiene lugar, tiene lugar.
40:37No tiene lugar, tiene lugar.
40:40Y a él te lo hará por Belgrado.
40:44¿Tienes una idea?
40:44Es posible que alguien se hacía alrededor de cuatro mañana.
40:46Un colega se hacía, el otro se hacía.
40:50¿No se hacía más importante?
40:52¿Quién se hacía más?
40:55¿Quién se hacía más?
40:58¿Quién se hacía más?
41:05¿Quién se hacía más?
41:10¿Quién se hacía más?
41:12Lo habían250 de生活 de casa.
41:14¿Quién se hacía más?
41:16¿Estás malo?
41:18¿Quién es que veas?
41:22Bien.
41:25Bojana,
41:28vete a casa.
41:30Vete a casa y vete a casa.
41:35Vete a ver mi padre.
41:39Mi madre.
41:44Vete a casa.
41:45Virág szagát a holt nem kedveli,
41:48inkább kenyér az kell neki.
41:52Virág szagát a holt nem kedveli,
41:55inkább kenyér az kell neki.
41:58És ha az égig fel út nem vezet,
42:03minek virág a pokolban nekem?
42:10Caras May kere.
42:27Virág szagát a helži,
42:28ileg.
42:38Vertar!
42:39Gyeror!
42:40Vertar!
42:40¡Petre! ¡Petre!
43:12¡Petre!
44:02Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada