- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Okay, of course, I'll do it.
00:00:04Yeah, it's 1.800 in the month.
00:00:08Yeah, it's just in Munich.
00:00:10You pay the look with.
00:00:15No, no, no.
00:00:16You pay attention to me.
00:00:17Yeah.
00:00:19Fantastic.
00:00:25Come on.
00:00:26I'll pay you with, you said it.
00:00:32I'll make the days.
00:00:34We'll be there.
00:00:35Okay.
00:00:38Brems!
00:00:44Look, it's a sperm!
00:00:50That's the cream.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:54.
00:01:12I'm going, I'm going.
00:01:17Gisela?
00:01:19Yeah, it's starting to get started.
00:01:21She's going to get started.
00:01:22She's going to get started.
00:01:23She's going to get started.
00:01:24I don't know.
00:01:25But she's already...
00:01:26Wait, I'll give her.
00:01:29Hello, Oma?
00:01:30Jackie, did you call me?
00:01:33Martin, I'm going to go to Rosenheim.
00:01:35I'm going to go tomorrow.
00:01:37I'm going to go.
00:01:38Oh, yeah.
00:01:41Ja, die Heimleiterin aus Dortmund, die sagt, ich bin doch in Dortmund gemeldet, ne?
00:01:45Denk an den Spediteur, ja?
00:01:47Ja, mach ich eben.
00:01:49Jackie, die braucht das heute. Seit gestern liegt die mir schon in den Ohren.
00:01:55Ach so. Sie sind jetzt schon da, oder was?
00:01:59Sie haben ja einen Zweitschlüssel.
00:02:02Genau.
00:02:03Erster Stock links.
00:02:05Dann stellen Sie den Schrank einfach in den Flur.
00:02:08Okay, ich beeil mich einfach, ja?
00:02:17Entschuldigung, können wir vielleicht noch mal tauschen?
00:02:20So lange kennen wir uns jetzt vernichtet, aber...
00:02:23Ach so, nee, ich meine eigentlich...
00:02:27War ein Witz.
00:02:28Gehen Sie.
00:02:30Danke.
00:02:45Danke nochmal.
00:02:46Oh, oui.
00:02:47Tschüss.
00:02:47Au revoir.
00:02:48Au revoir.
00:02:59Merci.
00:03:04Oh, hoppala!
00:03:08No!
00:03:11Oh!
00:03:18Darf ich?
00:03:20Ja?
00:03:21Okay.
00:03:23Hello?
00:03:27Ich bin Serge.
00:03:30Ich bin Jackie.
00:03:32Jackie.
00:03:37Voilà.
00:03:38Wow.
00:03:40Wie kann ich mich revanchieren?
00:03:44Wenn du willst, heute Abend?
00:03:46Nein, nein, meine Servöse hat die Grippe.
00:03:48Ach so.
00:03:49Was muss ich da servösen?
00:03:52Galette.
00:03:54Wie sagt ihr?
00:03:56Salzige Crepe.
00:03:57Salzig?
00:03:58Nein.
00:03:59Herzhaft?
00:04:00Wieso eigentlich Herz?
00:04:02Das habe ich nicht verstanden.
00:04:03Gib dir mal meine Nummer.
00:04:07Also, 18 Uhr?
00:04:10Okay.
00:04:11Ja.
00:04:19Okay.
00:04:21Entschuldigung.
00:04:22Ich habe ein bisschen länger gedacht.
00:04:23Okay.
00:04:24So.
00:04:25Einmal unten links, bitte.
00:04:27Bye.
00:04:28So.
00:04:29Geld habe ich dabei.
00:04:33Bitte schön.
00:04:35Danke.
00:04:36Und die Schlüssel.
00:04:36Danke schön.
00:04:38Fisch.
00:04:58Fisch.
00:04:59Hallo.
00:05:00Salut.
00:05:01Ja, die Kuscheliche.
00:05:03Ich habe den Laden jetzt seit sechs Wochen.
00:05:05Komm.
00:05:14Hallo.
00:05:15Zwei mal sie, du prüf für Tisch zwei.
00:05:17Ist im Küchschrank.
00:05:19Ah, und, äh, nimm bitte die Keramiktasse.
00:05:21Okay.
00:05:23Die hier?
00:05:23Ja.
00:05:26Bitte.
00:05:29Danke.
00:05:33Alle, alle.
00:05:33Das ist vergesst.
00:05:35Ah, nein.
00:05:35Nein, nein, nein.
00:05:38Entschuldigung.
00:05:42Guten Appetit.
00:05:47Wo war es denn eigentlich vorher?
00:05:49Dois René, Bretagne.
00:05:57Und dann hast du einfach deinen Seesack gepackt und bis von Duanli-Dingens nach München?
00:06:05Duanli-Dingens nach München?
00:06:07Duanli-Dingens nach München.
00:06:09Duanli-Dingens nach München.
00:06:10Duanli-Dingens nach München.
00:06:12Und da?
00:06:14There was just not much going on.
00:06:18Now, now you.
00:06:20Don't worry, don't worry.
00:06:21So.
00:06:22Get down here.
00:06:23Okay.
00:06:25So.
00:06:26And now you.
00:06:27Now you.
00:06:29Hey!
00:06:31Cool.
00:06:32You married me.
00:06:33What?
00:06:34We have to have the bread at the end of the day.
00:06:37And if that happens, you will be happy.
00:06:42Mhm.
00:06:43Mhm.
00:06:44Mhm.
00:06:45Hallo?
00:06:46Kann ich bitte zahlen?
00:06:49Ja.
00:07:03Schneiderin, ne?
00:07:04Mhm.
00:07:06Lederschneiderin.
00:07:06Oh.
00:07:07War dein Vater Rocker oder was?
00:07:09Das hat alles damals zu tun.
00:07:13Komisch.
00:07:14Hab ich so überhaupt noch nicht drüber nachgedacht.
00:07:16Danke.
00:07:17Egal.
00:07:20Prost.
00:07:27Schade.
00:07:29Was?
00:07:31Dass ich keine Kellnerin brauche.
00:07:35Ja, du hast doch.
00:07:37Für die Partysche am Abend, ne?
00:07:39Oh.
00:07:42Ja, und jetzt?
00:07:44Was mach ich, um dich wieder zu sehen?
00:07:49Also, heiraten kannst du mich schon mal nicht.
00:07:52Nein?
00:07:53Mhm.
00:07:54Ich bin schon.
00:07:55Au.
00:07:58Na ja.
00:07:59Wer so die Crêpes wendet, kann ich frei sein, ne?
00:08:03Ich mach mal Feierabend.
00:08:05Ja.
00:08:21Ja.
00:08:23And...
00:08:25...a bientot.
00:08:40Au revoir.
00:08:54Ah!
00:08:55Gott, du bescheuert!
00:08:57Entschuldige, bitte ruhig.
00:08:59Hast du mich erschrien?
00:09:01Tut mir leid.
00:09:02Lieber Sandro.
00:09:05Den hab ich dir mitgebracht.
00:09:09Dankeschön.
00:09:15Wie war's denn eigentlich?
00:09:18Wie war's denn?
00:09:19Super!
00:09:21Nee, echt gut.
00:09:23Der Messerstand war schon halb aufgebaut.
00:09:25Die Münchner, ich sag's ja ungern.
00:09:26Aber das ist eine andere Liga als im Dorf, und?
00:09:28Du hast ja die richtige Entscheidung.
00:09:30Ja.
00:09:34Und du?
00:09:38Nicht schwanger.
00:09:41Wir probieren's einfach weiter.
00:09:44Er hat fünf Jahre lang Fischer auf Martinique.
00:09:46Aha.
00:09:47Und was macht er hier in München?
00:09:49Er hat den Laden von seinem Großvater geerbt.
00:09:52Das ist echt abgefahren.
00:09:54Er hat halt diesen ziemlich süßen französischen Akzent.
00:09:58Sowieso?
00:10:00Muss ich mir Sorgen machen?
00:10:02Na komm, Franzosen haben schon immer gleich so was...
00:10:04Was?
00:10:06Was Charmantes?
00:10:07Charmantes.
00:10:08Mhm.
00:10:09Ey!
00:10:10Ich krieg einen Vitamine-Ensug bei solchen Spuren.
00:10:12Vitamin-Ensug?
00:10:13Ja, natürlich.
00:10:14Das ist ein Vitamin-Ensug.
00:10:15Okay, dann weiß ich aber auch, wer hier gleich die ganzen Kartons alleine auspackt.
00:10:19Das ist natürlich ein Argument.
00:10:20Dankeschön.
00:10:26Und?
00:10:28Nee, nix.
00:10:29Also zwei Angebote in Teilzeit, beides Lederreparatur.
00:10:34Das klingt nicht prickelnd.
00:10:37Aber ich glaub, so ne Boutique wie bei Danny find ich eh nicht normal.
00:10:42Ich muss los.
00:10:44Tschüss.
00:10:47Warte mal.
00:10:52Der Arm bei Oma?
00:10:53Ja, klar.
00:10:56Viel Glück.
00:10:57Danke.
00:10:58Danke.
00:11:05Danke.
00:11:16Danke.
00:11:33Ich will ja nicht meckern, aber in Dortmund war mehr Stimmung in der Bude.
00:11:38Hast du mal mit Mama auch probiert?
00:11:40Tada!
00:11:41Oma, du bist jetzt offiziell Münchnerin.
00:11:44Wir sind alle drei umgemeldet.
00:11:46Großartig.
00:11:48Ja, das brauch ich jetzt auch.
00:11:49So, warte.
00:11:55So, oder?
00:11:58Einmal.
00:11:59So, so.
00:12:01Stößier ist gehen.
00:12:02Sicher?
00:12:03Sicher.
00:12:04Da, neben der Bett.
00:12:06Martin, das bist du mir schuldig.
00:12:08Ich komm mit, hab ich gesagt.
00:12:09Aber ich will in meinem Leben wohnen.
00:12:11Ja.
00:12:16Hallo?
00:12:19Hallo, Serge.
00:12:21Hey.
00:12:22Ja?
00:12:23Martin.
00:12:25Biske mir nach rechts.
00:12:27Und einen ganz kleinen Biske nach unten.
00:12:29Ja.
00:12:29Ja, so ist halt schön.
00:12:30Ja, cool.
00:12:32Mach ich.
00:12:33Salut.
00:12:35Bei Serge gegenüber suchen die einen Lederschneider.
00:12:38Da ist irgendwie eine Modeboutique und die haben ein Schild im Fenster.
00:12:42Hm.
00:12:43A, wer ist Serge?
00:12:44Und B, wieso glitzern deine Rückskister so?
00:12:47Das ist der Franzosen-Effekt.
00:12:50Nee.
00:12:51Das ist der Eierlikör.
00:12:53Nächstes Mal länger, ne?
00:12:54Jo, ja.
00:12:55Tschüss.
00:12:57Martin, warte.
00:12:58Warte, warte, warte.
00:12:59Hier, das Waffeneisen.
00:13:01Das reparierst du mir, ne?
00:13:02Dann gibt es auch wieder Herzgeld.
00:13:05Und, Jackie, toi toi toi, ne?
00:13:07Für die Modeboutique.
00:13:09Danke, Oma.
00:13:09Tschüss.
00:13:11Tschüss, ihr Lieben.
00:13:36Herzinfarkt.
00:13:37Unser Lederschneider.
00:13:39Ausgerechnet jetzt vor der Wiesn.
00:13:42Ich hoffe, Sie sind robuster.
00:13:45Mrs. Roberts.
00:13:47Ach, Sie haben recht gehabt.
00:13:48Das Tender ist wirklich viel zu groß.
00:13:51Ach, das ist kein Problem.
00:13:53Das arrangieren wir.
00:13:54Ach, gut.
00:14:05Aber links heißt, ich bin noch zu vergeben, oder?
00:14:08Ja, genau.
00:14:09Und rechts erst mal verheiratet ist.
00:14:10Genau.
00:14:12Okay.
00:14:13So.
00:14:14Dann hier.
00:14:16Aber, wissen Sie was?
00:14:19Machen Sie die Schleife wieder links.
00:14:21Mein Mann kommt erst nächste Woche zurück.
00:14:38Hallo?
00:14:42Serge?
00:14:44Hallo?
00:14:48Ja.
00:14:50Salut.
00:14:52Hey.
00:14:55Du wohnst hier?
00:14:57Oui.
00:14:58Bis jetzt hat mir kein Vermieter in München Vertrauen geschenkt.
00:15:01Ausländer.
00:15:03Keine feste Gehalt.
00:15:04Akzent.
00:15:05Gold.
00:15:10Hallo?
00:15:13Ja.
00:15:15Hat geklappt.
00:15:16Also, so eine richtige Modeboutique ist es eigentlich nicht.
00:15:20Aber eine echte Herausforderung.
00:15:25Ja.
00:15:27Aber was hältst du davon, wenn ich dich heute Abend zum Essen einlade?
00:15:30Mit Blick auf meinen neuen Arbeitsplatz.
00:15:33Ah doch.
00:15:34Das macht dann 32 Euro.
00:15:36Hallo.
00:15:37Salut.
00:15:3836.
00:15:39Ich brauche zwei Zwickle.
00:15:41Geht das?
00:15:42Die Eritäre.
00:15:43Verstehst?
00:15:44Ähm.
00:15:45Pardon.
00:15:46Könnten Sie mir kurz helfen?
00:15:49Was sagt die Dame?
00:15:50Zwei Zwickle brauche die.
00:15:54Keine Ahnung.
00:15:55Tut mir leid.
00:15:57Ja, mein Margot.
00:15:59Menschen mit Migrationshintergrund gehören mittlerweile einfach dazu.
00:16:04Doch, ähm.
00:16:05Los, Klein.
00:16:10Hey.
00:16:11Hey.
00:16:11Ah, salut.
00:16:14Ähm.
00:16:15Habt ihr euch schon vorgestellt?
00:16:16Martin.
00:16:17Sarge.
00:16:18Hallo.
00:16:20Hallo.
00:16:21Kommt rein.
00:16:31Und hier.
00:16:33Und hier.
00:16:33A la Breton.
00:16:34Danke.
00:16:35A la was?
00:16:36Ich trage den Ausländer.
00:16:38Probieren.
00:16:39Ey, sag mal.
00:16:41Mhm.
00:16:46Bon Appetit.
00:17:10Mein Vater war Fischer.
00:17:11Mhm.
00:17:13Gut.
00:17:13Gut?
00:17:14No, gut.
00:17:15Koste.
00:17:18So, einfach weg.
00:17:22Mhm.
00:17:24Krass.
00:17:25Weht?
00:17:26Gut.
00:17:26Mhm.
00:17:27Auch eine?
00:17:29Nee, lass mal.
00:17:30Schmeck mal mehr.
00:17:32Mhm.
00:17:38Wo spielt denn der Fußball?
00:17:40Ich bin so eine Gurkentruppe in Gesingen.
00:17:44Nächsten Mittwoch geh ich mit.
00:17:48Du bist ein guter Typ, ich mag den.
00:17:50Na ja.
00:17:51Na, du nicht?
00:17:52Doch.
00:17:58In der Falla.
00:18:14Ich bin so einінch obligiert.
00:18:17Janinen, wie gerade?
00:18:20Nice.
00:18:21Na ja.
00:18:22Tage,őuf.
00:18:23Kast!
00:18:24Kast!
00:18:36Good morning.
00:18:37What's going on?
00:18:39Aslan has a new one.
00:18:41I saw it on his phone.
00:18:43What do you do with Aslans?
00:18:45It's lying there, okay?
00:18:48I'll help you with the Islamists.
00:18:57Good morning.
00:19:01Good morning.
00:19:03So.
00:19:05It's perfect.
00:19:06It's perfect.
00:19:10One more minute, please.
00:19:13Hey.
00:19:14Hi.
00:19:15I wanted to ask you if you want to go to the big market today.
00:19:19You can eat very well.
00:19:20You don't have any water for the model?
00:19:23No?
00:19:24Er...
00:19:25Er fragt, ob es auch einen passenden Schleierdach zu gibt.
00:19:29Huh?
00:19:41Ich hab's geschmeckt.
00:19:50Ich hab's geschmeckt.
00:19:52Da will ich dir sagen.
00:19:55Ich hab's geschmeckt.
00:19:57Ich hab's geschmeckt.
00:19:59Ja, naja.
00:20:00Hello.
00:20:01Hey, Serge.
00:20:02Hello, how are you?
00:20:03Thank you, Joel and you?
00:20:04Hello.
00:20:05Jackie.
00:20:06Joel.
00:20:07Hey.
00:20:08Hello.
00:20:09So, what are you going to ask?
00:20:11Wait.
00:20:12Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:15Let's go.
00:20:17Let's go.
00:20:18I'm sorry.
00:20:21Let's go.
00:20:23Let's go.
00:20:24Let's go.
00:20:24Let's go.
00:20:25Good.
00:20:27Okay.
00:20:27Hey.
00:20:29Hello.
00:20:33Why are you actually in Munich?
00:20:35So I can learn to know you.
00:20:38Do you want me to give me a prize?
00:20:41Ah, yes.
00:20:42Just because you are it.
00:20:44Have you tried it?
00:20:4527.
00:20:47Look.
00:20:50Oh, God.
00:20:53Okay.
00:20:54Okay.
00:20:58That's good.
00:21:00What?
00:21:01Two more Weissbüste, please.
00:21:02Oh, no.
00:21:03Oh, no.
00:21:03Oh, no.
00:21:04So, for sure.
00:21:05We have to do the flying flying in the Eingebore.
00:21:08We'll have to do it.
00:21:08Sonst we'll never get here.
00:21:10Good.
00:21:10And two more.
00:21:14Oh, God.
00:21:15You're a good friend.
00:21:17Oh, that's good.
00:21:18Oh, that's good.
00:21:19Oh, that's good.
00:21:19Oh, that's good.
00:21:20Oh, I think.
00:21:20Oh, I think.
00:21:23Oh, I think.
00:21:23Oh, I think.
00:21:24Oh, that's too much.
00:21:24Oh, that's good.
00:21:25I give a nice day.
00:21:32Thanks for all of you.
00:21:33Oh, that's good.
00:21:38You don't even know, I'm not allowed to buy anything.
00:21:45Oh.
00:21:49Oh, thank you.
00:21:51Oh, that's good.
00:21:51Oh, okay.
00:21:52Bye.
00:21:53Bye, much.
00:21:54Armes Schwein?
00:21:55That doesn't exist. In Frankreich are we all happy.
00:22:00Schweinepriester, Schweinefraes, I think my Schweinepfeil, the inner Schweinepfeil.
00:22:03No, no, no, no, Bajreve, stop.
00:22:08Brauchst du Hilfe?
00:22:10Oh, Chauvinistenschwein?
00:22:17Oh, Scheiße.
00:22:24Was?
00:22:26Nichts.
00:22:34Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:22:39Das geht nicht.
00:22:43Ich weiß.
00:22:58Oh Gott, ich glaube, ich bin ein bisschen beduselt.
00:23:05Aber...
00:23:07Na dann.
00:23:08Bis dann.
00:23:17Oh, ich habe total Zeit vergessen.
00:23:20Es tut mir leid.
00:23:22Es kommt nie wieder vor.
00:23:24Na dann.
00:23:46Kennen Sie den näher?
00:23:49Wen?
00:23:50Na, dem Franzosen da.
00:23:57Ist das eine Erinnerung?
00:23:59Ja, Flicken.
00:24:02Der ist hier eingerissen.
00:24:04Am Schlitz.
00:24:06Wer weiß, was da wieder passiert ist?
00:24:10Ja, man darf ja nichts sagen, aber...
00:24:13Diese ganze Überfremdung.
00:24:16Alle meckern über Deutschland.
00:24:17Ganz Europa ist gegen uns.
00:24:19Und alle wollen doch bloß ein Stück von unserem Küchen.
00:24:24Wissen Sie eigentlich, dass in Berlin
00:24:27alle jungen Ausländer, die eine Ausbildung machen,
00:24:31auch nur eine Wohnung gestellt kriegen?
00:24:33Haben Sie eigentlich Kinder?
00:24:34Na?
00:24:35Wie? Na?
00:24:38Sehen Sie?
00:24:39Genau deswegen braucht Deutschland unsere Zuwanderer.
00:24:43Als...
00:24:45Verkreisungsbremse.
00:24:47Na jetzt aber.
00:24:48Entschuldigung.
00:24:51Ihre Bemerkung ist unflätig.
00:24:52Ja, aber Rassismus ist auch irgendwie...
00:24:57...unflätig.
00:24:58Also, wenn es Ihnen bei uns nicht gefällt, dann...
00:25:01Entschuldigung, ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.
00:25:04Es tut mir leid.
00:25:06Bis sehr viel leid an einem Tag.
00:25:09Nora!
00:25:13Ja.
00:25:22Weil die Dortmunder wieder keinen reingemacht haben.
00:25:24Kannst du dir nicht vorstellen, was für Sprüche ich mir anhören muss?
00:25:26Es ist wirklich feines Land hier.
00:25:28Dann werden die mit dem Messestand...
00:25:31Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:25:35Das geht nicht.
00:25:40Jackie?
00:25:42Hm? Was?
00:25:45Sorry, ich habe gerade nicht zugehört.
00:25:47Alles klar.
00:25:50Ähm...
00:25:51Wer ist nochmal Robert?
00:25:54Mein Assistent?
00:25:58Jackie, ich muss noch arbeiten.
00:25:59Wie, jetzt noch?
00:26:04Ich...
00:26:07Ich bin Teamleiter.
00:26:09Ich muss das alles noch vor Ort entdecken.
00:26:16Omas Waffeleisen hast du auch noch nicht repariert.
00:26:18Das ist alle Ding. Ich kaufe hier ein neues.
00:26:19Das fällt dir gar nicht auf.
00:26:23Kein Sex.
00:26:25Kein Waffeleisen.
00:26:26Gar nichts.
00:26:28Ich gehe schlafen.
00:27:19Ich war nicht so schlafen.
00:27:19I don't know.
00:27:58Weppo, pass auf, dass du es nicht abfärbt. Der kommt aus Dortmund.
00:28:02Martin, willst du Dortmund oben sehen, musst du diese Bälle drehen.
00:28:05Wie heißt die kleinste Brauerei in Deutschland?
00:28:08Elf Flaschen!
00:28:10Lauf, lauf, lauf, lauf!
00:28:13Geh, geh, geh!
00:28:17Ja!
00:28:22Ja, kannst du mal sehen, was den Leuten steckt, die Migrationsdingens?
00:28:26Hintergrund!
00:28:28Ich lass halt nicht so gerne einen Autoritären raushängen.
00:28:31Das merken die Leute natürlich und nutzen es dann aus.
00:28:35Gestern hab ich prompt einen Anschiss gekommen.
00:28:37Wer hat die Verantwortung?
00:28:39Ich.
00:28:39Ich hab die Verantwortung.
00:28:56Und heute Morgen hat die Sohn halt, ey.
00:29:00Bist du denn gerade ne Teamleiter?
00:29:02Gibt halt mehr Geld, ne?
00:29:03Ja.
00:29:05Ich hab die Aufmerksamkeit geholfen.
00:29:09Ich hab die Aufmerksamkeit geholfen!
00:29:13Ja.
00:29:14Ich hab die Aufmerksamkeit geholfen.
00:29:19Ja, ich hab die Aufmerksamkeit geholfen.
00:29:20Ja, ja, nein.
00:29:22Ja, ich hab die Aufmerksamkeit geholfen.
00:29:25Die Aufmerksamkeit übrig können, wenn du das zu dem Riesen unterdämpfeiert hast.
00:29:48It feels like everything is not right at all.
00:29:52I thought with the trip to München, it would be a new drive.
00:29:57But that's not it.
00:29:59Jackie.
00:30:00Na klar.
00:30:02Na ja, auf jeden Fall sind jetzt alle wegen mir nach München.
00:30:06Ah, wer ist der Geier?
00:30:09Geier? Mal was anderes als Schwein.
00:30:11Hm?
00:30:13Noch nichts.
00:30:15Eigentlich wollte ich mit Jackie nach Australien.
00:30:17Australien? Und warum dann ausgerechnet München?
00:30:20Oma. Jackies Oma.
00:30:24Na ja, Omas Leben auch nicht, der Wisch.
00:30:29Sag mal, habt ihr ja manchmal Material über?
00:30:31Meinst für deinen Laden?
00:30:33Mhm.
00:30:34Klar, kann mal gucken. Auf jeden Fall.
00:30:46Mhm.
00:30:46Mhm.
00:30:47Wie meint's noch aus?
00:30:47Mhm.
00:30:50Ich glaub, wir sollten jetzt eh gehen.
00:30:51Klar.
00:30:53Schöne Frauen sollte man nicht warten lassen.
00:31:02Schöne Frauen sollte man nicht warten lassen.
00:31:04Wo war's nun so lange?
00:31:05Kann man mit Serge was trinken?
00:31:09Mhm.
00:31:17So, einmal ein bisschen die Luft anhalten.
00:31:19Ibrei hat das gewandfrei moin.
00:31:21Bitte?
00:31:21Moin, Ibrei hat's moin.
00:31:24Entschuldigung, können Sie das nochmal auf Hochdeutsch sagen?
00:31:27Frau Herzog?
00:31:28Einer Madlis bei ausgeschammt.
00:31:31Freilich macht ihm die Jacketest bis morgen fertig, Frau Brechtschneider.
00:31:35Das ist doch klar.
00:31:37Frau Herzog, wir haben jetzt vier, das schaff ich nie im Leben.
00:31:40Dann bleiben's halt länger.
00:31:45Der denkt, ich seh das nicht, aber der schaut ständig anderen Frauen hinterher.
00:31:48Das ist bei dem Reflex.
00:31:50Wie lange warten die jetzt zusammen?
00:31:51Ja, drei Jahre.
00:31:52Aber so eine Beziehung hat ja ein Verfallsdatum.
00:31:54Ich mein, im Bett war's jetzt auch nicht mehr so prickelnd.
00:31:57Wie machst denn du das eigentlich?
00:31:59Was?
00:32:00Na ja, wie lang seid ihr zusammen?
00:32:01Zehn Jahre?
00:32:03Wie macht ihr das?
00:32:05Im Bett?
00:32:06Ja, zum Beispiel.
00:32:10Die wollen halt Kinder.
00:32:12Da muss man schon ein bisschen was für tun.
00:32:16Ach du Scheiße!
00:33:03Merde!
00:33:05Merde!
00:33:28Jetzt!
00:33:29Yes!
00:33:37Hello Betty, I'm sleeping. I'm coming right now.
00:33:40No, you can't let me again.
00:33:42Frau Herzog wants not to...
00:33:45Wollen Sie sich das nie noch einmal überlegen?
00:33:47Wir brauchen eine zuverlässige Schneiderin.
00:33:50And not so jemanden.
00:33:52What's going on?
00:33:54Deine Naht was wrong. Das Dirndl war zu eng.
00:33:56Frau Brechtstein hat den ganzen Laden zusammen gebrüllt.
00:34:00Jackie, das tut mir leid, aber du bist gefeuert.
00:34:06Fuck.
00:34:24Meine Enkelin, Jackie, die ist bei mir aufgewachsen. Seit dem Tod meiner Tochter.
00:34:31Spielen Sie auch, Mama?
00:34:32Das funktioniert sogar hier, in der Weißwurst-Diaspora. Setz dich.
00:34:40Danke.
00:34:46Alles klar, Schätzchen?
00:34:48Job verloren.
00:34:49Och, nee.
00:34:52Aber Dirndl ist auch einfach echt nicht meins.
00:34:55Meine Tage habe ich auch.
00:35:01Und wie geht denn Martin?
00:35:03Ja.
00:35:04Ist viel unterwegs.
00:35:10Spielt wieder Fußball.
00:35:12Mit Serge.
00:35:14Dein Franzose?
00:35:14Mhm.
00:35:16Also, er ist nicht mein Franzose.
00:35:23Ja, ich hatte ja auch mal ein Auge.
00:35:25Auf meinen Schwager.
00:35:27Nee.
00:35:28Dein Udo?
00:35:29Ja, nix Ernstes.
00:35:32Na.
00:35:33Ich hab mir nen Hof gemacht und...
00:35:36Ja, einmal haben wir...
00:35:40Ja, einmal.
00:35:43Sonst war ich dem Opa immer treu.
00:35:46Und?
00:35:47Das war ganz gut, dass wir das gemacht haben.
00:35:49Das eine Mal.
00:35:51Dann war Ruhe im Karton.
00:35:54Weißt du, sich mal so in was anderes verlieben,
00:35:56das geht auch schnell wieder vorbei.
00:35:59Hm?
00:36:00Meinst du mich?
00:36:03Wer sagt denn, dass ich mich verliebt hab?
00:36:14Salut!
00:36:16Wo warst du?
00:36:17Du warst den ganzen Tag nicht drüben.
00:36:22Ah, merci.
00:36:23Ah, ich leg auf das Studio.
00:36:27Entschuldigung.
00:36:27Wer hat denn noch einen Kraft bestellt?
00:36:29Ui.
00:36:36Ui.
00:36:40Ui.
00:36:54Ui.
00:36:55Ui.
00:37:01Ui.
00:37:02Ui.
00:37:18Ui.
00:37:32Ui.
00:37:39You're going to find something, you're laughing, right?
00:37:44Here, take one.
00:37:51Super.
00:37:52I'm going to invite Serge to eat for dinner.
00:37:57Okay.
00:37:59Schön.
00:38:24Hey.
00:38:26Salut.
00:38:27Hey.
00:38:28Here for you.
00:38:30Wow.
00:38:32Come on.
00:38:37Gewürdig?
00:38:38Ja, noch so'n bisschen Umzugs-Karos, aber es geht langsam.
00:38:41Wein oder Bier?
00:38:42Äh, Bier.
00:38:44Bier?
00:38:44Ja.
00:38:45Okay.
00:38:48Hey.
00:38:48Oh, wow.
00:38:50Salut.
00:38:51Na?
00:38:54Alles gut?
00:38:55Oui.
00:38:55Hier für dich.
00:38:56Oh, dankeschön.
00:38:58Merci.
00:39:01Willkommen bei uns.
00:39:03Danke für die Einladung.
00:39:04Cheers.
00:39:05Cheers.
00:39:08Cheers.
00:39:10Hey.
00:39:11Hey.
00:39:11Hey.
00:39:35Kann ich was helfen?
00:39:38Mein Vater?
00:39:39Mein Vater?
00:39:40Ich dachte so wegen dir.
00:39:42Ich dachte, du liebst mich.
00:39:43Komm schon.
00:39:45Mach ich doch.
00:39:47Und wie lange kennt ihr euch schon?
00:39:49Wir kennen uns schon länger, aber wir sind zusammen seit zehn Jahren.
00:39:52Fünf Monate.
00:39:53Also zehn Jahre und fünf Monate.
00:39:55Warte mal.
00:39:57Was soll man machen, wenn man sofort die Liebe seines Lebens trifft?
00:40:01Sie gibt es also.
00:40:03Was dann?
00:40:04Die große Liebe.
00:40:07Entschuldigung?
00:40:09Warte mal.
00:40:12Wollen wir uns rüber setzen? Das dauert ein bisschen.
00:40:17Was ist das?
00:40:18Ein Kugelmensch.
00:40:20Also Kugelmensch.
00:40:23Laut Platon hatten wir Menschen nämlich früher, also ganz, ganz früher, die Gestalt von so einer großen Kugel.
00:40:30Mit vier Armen, vier Beinen und zwei Gesichtern.
00:40:33Und vor allem zwei Geschlechter.
00:40:36Wir waren also männlich und weiblich zugleich.
00:40:39Also das ist interessant, ja?
00:40:42Aber die Kugelmenschen, die wurden hochmütig.
00:40:46Und weil das den Göttern natürlich überhaupt nicht gefiel, haben sie die Kugelmenschen kurzerhand in zwei Hälften geteilt.
00:40:53Ei!
00:40:54Und wo wäre so?
00:40:57Und seitdem versuchen diese beiden Hälften verzweifelt einander wiederzufinden.
00:41:03Und da hilft Eros.
00:41:05Eros!
00:41:08Ja, denn nur Eros kann dem Menschen, also quasi wie so eine Art Arzt dabei helfen, seine andere Hälfte wiederzufinden.
00:41:17Und vor allem sich erneut zu vereinigen.
00:41:23Und bei uns beiden hat das halt auf Anhieb geklappt.
00:41:28Und die Kugel ist das, was wir wollen.
00:41:34Ja?
00:41:35Warum denn nicht?
00:41:36Ja, weil sie das Ende der Liebesgeschichte hieß.
00:41:40Ich meine, wenn die beiden Hälften sich wiedergefunden haben, dann hat Eros ja nichts mehr zu tun, ne?
00:41:48Und das ist doch irgendwie schade.
00:41:56Und auch nicht.
00:41:58Wenn man das, ähm, le désire.
00:42:01Das Begehren.
00:42:02Oui.
00:42:03Wenn man das Begehren befriedigt,
00:42:09tötet man es.
00:42:11Nee, das kann man so nicht sagen.
00:42:14Obwohl.
00:42:16Deshalb hören die ganzen Schnulzen am Ende ja immer mit einem Kuss auf.
00:42:19Oui.
00:42:21Den Rest will auch keiner sehen.
00:42:24Nein.
00:42:27Und was hat unser Philosoph da für eine Lösung parat?
00:42:31Professor, Doktor, Philosoph Serge sagt's.
00:42:35Im besten Falle kommt es nicht zur Vereinigung.
00:42:39Oh.
00:42:40Der kann Eros länger.
00:42:42Im besten Fall ist der geliebte Einer, der nicht genau zu mir weiß.
00:42:45Der keine Kugel mit mehr macht, hm?
00:42:48Er ist Differen.
00:42:50Und genau das macht ihn oder sie so begehrenswert.
00:42:55Kannst du mal sehen, die Franzosen mit ihren komplizierten Liebesgeschichten.
00:42:58Jeder liebt jeden und betrügt jeden.
00:43:02Eros macht und tut.
00:43:04Ja, und amüsiert sich, genau.
00:43:07Und Gleichgewicht.
00:43:08Da hat er Spaß.
00:43:11Also, heißt das, dass man auch mal mit jemand anderem?
00:43:16Oui, warum nicht?
00:43:18Das ist wie jeder sagt, nur um dich ins Bett zu bringen.
00:43:23Was dachte ich?
00:43:28Kaffee?
00:43:29Das ist wie jeder sagt, nur um dich ins Bett zu bringen.
00:43:39Das ist wie jeder sagt, nur um dich ins Bett zu bringen.
00:43:51Was ist das?
00:43:55Das ist das?
00:43:57Das ist das.
00:43:57Das ist das.
00:43:59Das ist das.
00:44:04Das war ein schöner und durchaus interessanter Abend.
00:44:08Aber es gibt gewisse Konventionen und Regeln.
00:44:13Absolut.
00:44:16Wenn nicht, wäre es langweilig, ja?
00:44:32Eigentlich habe ich das Gefühl, als ob wir gar nicht wirklich zusammenpassen.
00:44:46Das kenne ich gar nicht von dir.
00:45:15Das ist das.
00:45:22Hey Serge, Martin hier.
00:45:24Wir haben ein paar coole Sachen für dich in Salzburg gefunden.
00:45:26Ich bin auf dem Weg in Laden.
00:45:28Bis später.
00:45:29Hallo hier ist Jackie, Nachrichten nach dem Pieps.
00:45:32Hey Jackie, bist du heute bei Omar, oder?
00:45:34Bei mir wird es noch ein bisschen später.
00:45:35Du brauchst nicht auf mich warten.
00:45:37Sag einen lieben Gruß.
00:45:39Bis dann.
00:45:46Aber so Hals über Kopf.
00:45:49Also ich finde es super, dass du in München bist.
00:45:51Aber nur weil man eine Kneipe erbt, mein ganzes Leben zu ändern.
00:45:59Da steckt auch was anderes hinter.
00:46:06Na, wie heißt sie?
00:46:11Estelle.
00:46:11Estelle.
00:46:15Estelle, Estelle, Estelle, Estelle.
00:46:17Estelle, Estelle, Estelle.
00:46:19Die große Liebreise, hm?
00:46:21Oh, zwei Jahre.
00:46:23Wir haben ein Bord gebaut mit deinem Freund.
00:46:26Fast jeden Tag waren wir drei zusammen.
00:46:29Und vor ungefähr einem Jahr, da sind wir bei der Atlantik.
00:46:35Wow.
00:46:36Wir waren glücklich.
00:46:39Aber ja, als wir angekommen sind, immerhin sind wir angekommen.
00:46:43Da haben Estelle und Bruno mir gesagt, dass sie sich lieben.
00:46:49Fuck.
00:46:57Was hast du gemacht?
00:46:59Na ja, ich bin aufs nächste Containerbord und zurück nach Preston.
00:47:03Kann ich verstehen.
00:47:07Nur, vor drei Monaten, da kamen die beiden wieder zurück.
00:47:10Weil Estelle schwanger war.
00:47:13Weil Estelle schwanger war.
00:47:13Sie wollte ja lieber in Frankreich ihr Baby bekommen.
00:47:16Und da ist mir Edouard in der Nähe...
00:47:18Zu eng geworden?
00:47:20Drei.
00:47:22Drei.
00:47:24Brutal.
00:47:30Brutal lecker.
00:47:31Nein, ich muss los.
00:47:33Wait.
00:47:49Danke, dikau.
00:47:53Danke.
00:48:06Hey.
00:48:07Hi.
00:48:19Na?
00:48:20Wo warst du denn du?
00:48:21Spazieren.
00:48:22Spazieren.
00:48:23Um die Zeit?
00:48:25Und du?
00:48:27Ich war bei Serge, hab ihm Deko-Elemente gebracht.
00:48:30Nun haben wir gegessen, getrunken, bisschen miteinander geredet.
00:48:34Mhm.
00:48:36Hey.
00:48:44Ich muss morgen wieder nach Salzburg.
00:48:47So wie's aussieht, bleib ich über Nacht.
00:48:49Wir schaffen das alles nicht.
00:48:53Ja, aber es ist ganz schön oft weg.
00:48:59Gute Nacht.
00:49:00Gute Nacht.
00:49:10Gute Nacht.
00:49:11Gute Nacht.
00:49:12Gute Nacht.
00:49:19Spazieren.
00:49:27Gute Nacht.
00:49:28Gute Nacht.
00:49:31Gute Nacht.
00:49:53Hey, Serge, Martin here.
00:49:55I'm on the way to Salzburg and don't do anything to do training.
00:49:59We'll see you when I'm back.
00:50:00And I'll see you again soon.
00:50:01Bye.
00:50:02Bye.
00:50:02Bye, bye.
00:50:06Bye.
00:50:06Bye.
00:50:09Bye.
00:50:11Bye.
00:50:14Bye.
00:50:22Bye.
00:50:45There!
00:50:47Jackie!
00:50:48Salut!
00:50:52Hi!
00:50:54Hey, how are you doing?
00:50:56Yeah.
00:50:59Martin is in Salzburg.
00:51:01How are you?
00:51:06Then.
00:51:12Do you need some water?
00:51:15I have a problem.
00:51:18Only one.
00:51:22Just smile my parents.
00:51:24Ah, oui.
00:51:58Oh, God.
00:52:01Was mache ich hier eigentlich?
00:52:02Ich...
00:52:12Ich liebe Martin.
00:52:16Serge, ich... ich will dich nicht wollen.
00:52:24Mann.
00:52:36Weißt du, warum das so ist?
00:52:42Weil du nicht weißt, wie ich mich anfühle.
00:52:45Wie ich dich berühre.
00:52:50Ob ich zart bin oder fehlt.
00:52:56Vielleicht streiche ich zuerst deine Beine hoch.
00:53:01Deine Hüfte.
00:53:04Weiter zum Bauch.
00:53:09Meine Finger zählen deine Rippen von unten nach oben.
00:53:14Ich berühre deine Brust.
00:53:19Spüre dein Herz.
00:53:26Und so weiter.
00:53:45Und so weiter.
00:53:48Ich glaube, wir sollten gehen, hm?
00:53:52Oh, Mann.
00:54:00Jackie.
00:54:01Ich werde dich nicht küsse.
00:54:04Wenn du es weißt, musst du es tun.
00:54:07Verstehst du?
00:54:15Hey, Jackie.
00:54:16Ich bin zurück in München.
00:54:17Teile des Materials sind nicht geliefert worden.
00:54:19Ich gehe noch zum Training.
00:54:20Bis später.
00:54:24Hey, Jackie.
00:54:33Ich bin zurück in München.
00:54:33Teile des Materials sind nicht geliefert worden.
00:54:35Ich gehe noch zum Training.
00:54:36Bis später.
00:54:39Hier.
00:54:41Hier.
00:54:42Komm, komm, komm.
00:54:47Sorry.
00:54:50Wo sind's Herrschotte?
00:54:51Keine Ahnung.
00:54:54Schön.
00:54:57Was ist, wenn du mit den Herzogs noch mal redest?
00:55:00Ja.
00:55:01Betty meinte eh schon, dass sie total einen Engpass haben wegen der Wiesen.
00:55:04Ja, bist Jackie dann...
00:55:07Ich finde schon was.
00:55:09Da oder woanders.
00:55:11Hm?
00:55:12Mach dir mal keine Sorgen.
00:55:13Ich fände es halt gut, wenn du auch ein bisschen Geld verdienen könntest.
00:55:17Was soll das denn jetzt?
00:55:18Es ist...
00:55:19Guck dir das mal an.
00:55:21Wie guckt ihr das mal an?
00:55:22Es ist einfach alles arschteuer hier.
00:55:24Ey, du wolltest nach München.
00:55:26Und jetzt hältst du mir vor, dass ich hier keinen Job habe?
00:55:28Nein.
00:55:29Ja, ich glaube, ich spinne, ey.
00:55:34Es tut mir leid.
00:55:35Was?
00:55:37Dass ich uns in diese Lage hier gebracht habe.
00:55:40Ja.
00:55:41Scheiße.
00:55:45Und heute ist Eisprung.
00:55:56Ich glaube, dass es nicht so eine gute Idee ist, zurück in den Laden zu gehen.
00:55:59Wieso?
00:56:00Dir hat's doch gefallen.
00:56:01Uns Herrschies gegenüber?
00:56:03Eben.
00:56:05Was eben?
00:56:10Irgendwie ist gerade alles aus dem Gleichgewicht, oder?
00:56:15Ja, ist doch gut laut Serge.
00:56:33Ich bin es, ich bin es.
00:56:43Da, hier hin.
00:56:45Ja.
00:56:47Ja.
00:57:01Das ist jetzt.
00:57:11Hello, Mr. Herzog. Jackie here.
00:57:15The Aslam said that it's normal to have only one woman.
00:57:18That's right in Islam.
00:57:20The Koran.
00:57:21No matter what.
00:57:22In Islam is so that a Muslim can even four women marry.
00:57:26Four women.
00:57:27Tell yourself that your husband has three other women.
00:57:30That's the hammer.
00:57:30Yeah.
00:57:31Andere Länder, andere Sitten.
00:57:33Yeah, that's right.
00:57:33But I've read an article where Monogamie and Treue are actually Humbug.
00:57:37Because the person needs it.
00:57:39Phantasien and the Geheimnis.
00:57:41And so.
00:57:42And so.
00:57:43And so.
00:57:43And so.
00:57:44But with four women has it somehow found out.
00:57:47I think it's not about the Koran anymore.
00:57:49It's not about it.
00:57:50It's about it.
00:57:50It's about four women.
00:57:51It's about it.
00:57:54They're trying it for a long time.
00:57:56What?
00:57:58They do it.
00:57:59But please.
00:58:00Until morning.
00:58:00It's about it.
00:58:05It's about it.
00:58:06It's about it.
00:58:06What's your wife?
00:58:07Wow.
00:58:12Nora has this really not needed.
00:58:14Hello.
00:58:15Servus.
00:58:16How can I help you?
00:58:18In your shoes.
00:58:20Yeah.
00:58:22Da hätt ich jetzt was im Angebot.
00:58:24Ich bin ja zu Wiesentag.
00:58:25Na klar.
00:58:35Okay.
00:58:43So.
00:58:52Cool.
00:58:53Okay awesome.
00:59:06It's like in Lomarland here.
00:59:10Lomarland?
00:59:13The small, friendly island.
00:59:18Do you know it?
00:59:19No.
00:59:21Is aus nem Puppenspiel. Und das Meer rund um die Insel wurde immer mit Folie dargestellt.
00:59:30Es sah aus wie hier.
00:59:35Ich hab mir als Kind immer vorgestellt, da drin zu schwimmen.
00:59:40Ich war furchtbar enttäuscht, als ich rausgefunden hab, dass das nicht geht.
00:59:57Nur ein kurz.
01:00:00Wait.
01:00:22Da geht es nicht gut, ich bin있.
01:00:24Es war nur mit可愛ig.
01:00:26Ich bin영ier.
01:00:26Ich war About.
01:00:28Ich bin宗oh.
01:00:29Ich bin Iş bin Micsure, Ich bin Micsure die.
01:00:34Ich bin Micsure die.
01:00:35Ich bin Micsure.
01:00:38Wenn mir schwezt, Ella Operations ist.
01:00:39Ich bin in Micsure.
01:00:40Dann wurde nicht in Micsure.
01:00:41Jekil habe ich die Möglichkeit.
01:00:41Ich bin Micsure.
01:00:43Ich bin Micsure.
01:00:46Ich bin Micsure.
01:00:47Ich bin Micsure.
01:00:48Chance, vas-y, t'as chance, oh, oh, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:35chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:39chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:39chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:39chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:39chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance,
01:01:41chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance, chance
01:01:54Yeah, and the old one? Is that not to repair anymore?
01:01:58He's got so much in the middle, he doesn't do it anymore.
01:02:00Schade.
01:02:04Na?
01:02:07Has she got it all?
01:02:08Yeah.
01:02:09Deine Oma sorgt dafür,
01:02:11dass hier ein bisschen Leben in die Bude kommt.
01:02:14Wir haben schon zwölf Anmeldungen.
01:02:16Ach, wisser wat?
01:02:18Da können wir doch paar Herzgen backen zum Turnier.
01:02:20Ja, wir fragen unseren jungen Betreuer.
01:02:22Ja, der Jochen, der backt für uns Herz,
01:02:25da haben dann paar Herzgen.
01:02:26Das ist herrlich.
01:02:28Was macht der Franzose?
01:02:29Ach ja.
01:02:32Was soll der machen?
01:02:34Haben Sie?
01:02:38Was hab ich?
01:02:43Oma.
01:02:44Habt ihr hier nichts besseres zu tun?
01:02:47Ihr könntet zum Beispiel euer Turnier weiter organisieren.
01:02:50Oh, ist doch sonst nix los.
01:02:52Freut man sich über jede Nachricht.
01:02:56Mach dir kein Kopf, Kind.
01:02:58Einmal.
01:03:00Er tut keinem weh.
01:03:25Ich hab's vergessen.
01:03:28Ja.
01:03:29Es tut mir leid.
01:03:34Es tut mir leid, Nora.
01:03:40Bitte.
01:03:41Ja, wahrscheinlich ist er einfach in Frankreich und hat sein deutsches Handy nicht dabei.
01:03:46Okay.
01:03:47Okay.
01:03:47Alles klar.
01:03:48Bis später.
01:03:52Hochzeitstag?
01:03:53Nee, irgendwas mit dem Jahrestag.
01:03:56Also ich hab nicht gelauscht, aber Frau Herzog hat wohl ihr Kind verloren im siebten Monat.
01:04:00Ach du Scheiße.
01:04:05Hm.
01:04:06Puh.
01:04:11Puh.
01:04:11Puh.
01:04:12Puh.
01:04:24Glaub?
01:04:25No?
01:04:29Is that the second time again?
01:04:43It would be possible again.
01:05:14Oh, my God.
01:06:07Na?
01:06:08Na?
01:06:10Muss man mit dir reden?
01:06:21Ja?
01:06:23Ja.
01:06:28Martin...
01:06:29Ich weiß, ich war einfach in letzter Zeit viel weg.
01:06:32In Salzburg und der ganze Umzug und...
01:06:49Wir müssen mal wieder was zusammen unternehmen.
01:06:51Ich weiß nicht, dass es ein bisschen affig aussieht.
01:07:20Ich weiß nicht, dass es ein bisschen affig aussieht.
01:07:23Also es tut mir leid, aber wie Herr Herzog immer sagt, Zugereiste müssen sich integrieren.
01:07:28In pink.
01:07:29Ja?
01:07:31Ja.
01:07:32Ja.
01:07:39Ja.
01:07:40Ja.
01:07:42Ja.
01:07:55Ja.
01:07:55Ja.
01:07:55Ja.
01:07:55Ja.
01:07:55Ja.
01:07:55Ja.
01:07:57Ja.
01:07:57Ja.
01:07:58Ja.
01:08:06Ja.
01:08:07Ja.
01:08:09Ja.
01:08:09Ja.
01:08:10Ja.
01:08:11Ja.
01:08:12Ja.
01:08:18Ja.
01:08:23Ja.
01:08:27Ja.
01:08:28Ja.
01:08:29Ja.
01:08:30Ja.
01:08:33Ja.
01:08:34D Jour Tan Может.
01:08:34Das ist schon mal so neun разгon Tao.
01:08:49Was war's denn da?
01:08:49What have you done in Duana Dienster?
01:08:51Oh, just a few formalities.
01:08:55On our association.
01:08:57To yours.
01:08:59Prost.
01:09:00Cheers.
01:09:21Outro music.
01:09:22But on the other hand.
01:09:23About three.
01:09:26For two.
01:09:28Get lucky.
01:09:32Go away.
01:09:34Go away.
01:09:35Go away.
01:09:40Go away.
01:09:43Go away.
01:09:43Go away.
01:09:45Go away.
01:09:47Vas-y tante chance, vas-y tante chance
01:09:55Vas-y tante chance, vas-y tante chance
01:09:59Je sens que j'en ai fait
01:10:09Et moi tes
01:10:20Il m'a quitté là, il m'a quitté
01:10:23Il m'a quitté
01:10:47Tu es schon?
01:10:49Was ist denn das?
01:10:54Salut
01:10:55Hey Serge
01:10:56Sag mal, kann ich die Woche bei euch duschen?
01:10:58Ich habe ein Wasserrohrbruch
01:11:00Hä?
01:11:01Oui
01:11:04Klar, komm rein
01:11:05Nur die Woche
01:11:11Wir haben euch Kiwi?
01:11:12Na, mich
01:11:17Schluss
01:11:23Ja
01:11:25Kieselauer, hey, willst du Jackie sprechen?
01:11:29Ach
01:11:30Heute
01:11:31Na klar sind wir dabei
01:11:33Okay
01:11:34Bis nachher
01:11:40Es ist soweit
01:11:44Kannst du Mama auch?
01:11:46Nein
01:11:53Ich bin gewonnen
01:11:55Ich bin gewonnen
01:11:58Ja
01:11:58Aber gib mir
01:11:59Was
01:12:03Schommelst
01:12:03Du bist auch so
01:12:07Bei dem wär ich auch schwach geworden
01:12:09Mach ich
01:12:10Ja
01:12:11Ja
01:12:12Ja
01:12:12Ja
01:12:12Ja
01:12:13Ja
01:12:13Ja
01:12:13Ja
01:12:14Ja
01:12:14Ja
01:12:15Ja
01:12:21Wie geht's?
01:12:23Habt ihr den Franzmann jetzt schon bei euch in Höhte?
01:12:26Eben nur zum Duschen
01:12:27Zum Duschen
01:12:29So heißt das heute
01:12:37Weißt du
01:12:37Weißt du
01:12:40Ich wäre damals gerne mit dem Udo geblieben
01:12:45Dein Opa, das war mein erster und mein einziger Mann
01:12:4940 Jahre
01:12:51Tag aus, Tag rein
01:12:52Ich sag dir
01:12:55Irgendwann
01:12:58Irgendwann ist der Ofen aus
01:13:01Oma
01:13:04Alles in Ordnung
01:13:06Das war ein schöner Tag heute
01:13:08Sehr
01:13:11Waren wir wieder, ne?
01:13:12Ja
01:13:12Ja
01:13:13Ja
01:13:39Irgendwann
01:13:43Ich muss dir mal was fragen
01:13:47Bien sûr, was gibt's?
01:13:49Mit Jackie und dir
01:13:51Läuft da irgendwas?
01:14:00Was ist mit dir los, hm?
01:14:02Spinnst du?
01:14:10Werd
01:14:22Ja, hallo?
01:14:25Ja, bin ich?
01:14:34Ja, hallo?
01:14:37Ja, bin ich?
01:14:41Das wird schon wieder perfekt
01:14:43Die müssen operieren
01:14:48Auf geht's
01:14:50Auf geht's
01:15:16Martin, Oma ist gestört, sie wird operiert
01:15:18Ich fahre jetzt kurz zur Arbeit
01:15:20Ich fahre jetzt kurz zur Arbeit
01:15:21Ich fahre jetzt kurz zur Arbeit
01:15:21Ich fahre jetzt kurz zur Arbeit
01:15:43Ich fahre jetzt schon
01:15:43Ich fahre jetzt mit dir
01:15:44Ich fahre jetzt aus
01:15:45Tja, ich fahre jetzt mit dir
01:15:51Ich fahre jetzt
01:15:53Mach dir keine Sorgen
01:15:55Es wird wieder
01:15:56Es wird wieder
01:15:57Es wird gut
01:15:58Wenn man es nicht schafft hat
01:16:08Tja
01:16:09Hello?
01:16:11Yeah?
01:16:19Oma!
01:16:21What do you mean?
01:16:24Maria and I...
01:16:25We had too much Eierlikör.
01:16:28Hey, Oma!
01:16:29I tell you,
01:16:31let's go a little bit.
01:16:33That's the whole thing.
01:16:35Man, man.
01:16:40Okay.
01:16:43Okay.
01:16:44Okay.
01:16:45Now we go.
01:16:46Martin!
01:16:52Come on!
01:16:56Come on!
01:17:02Come on!
01:17:03Martin!
01:17:05Martin!
01:17:08Martin!
01:17:12Martin!
01:17:15Martin, lass uns reden.
01:17:17Da gibt's nichts mehr zu reden.
01:17:18Ah!
01:17:20Martin!
01:17:20Ah!
01:17:36Ah!
01:17:40Ah!
01:17:43Ah!
01:17:45And when?
01:17:49I was with a friend.
01:17:52It's not normal.
01:17:54If you like new people,
01:17:56you really like it,
01:17:58you're going to do it.
01:18:00You're going to be inspired.
01:18:03You're going to be on your own side.
01:18:05You're going to be on your own side.
01:18:09You're going to be on your own side.
01:18:14And I'm in you.
01:18:16And I'm in you.
01:18:19We know you?
01:18:20You came here?
01:18:23With this guy,
01:18:24who we didn't understand?
01:18:40Hi.
01:18:41Hey.
01:18:43I have to tell you.
01:18:48I'm pregnant.
01:18:51Oh.
01:18:52And I think it's from you.
01:18:55What?
01:19:00What?
01:19:01Martin.
01:19:03What?
01:19:03What's up?
01:19:04What's up?
01:19:04What's up?
01:19:05What's up?
01:19:07What's up?
01:19:12Martin.
01:19:17How many kids are you in the world?
01:19:20I said that there are rules and conventions.
01:19:22They have sense.
01:19:24That's what I'm saying.
01:19:24That's what I'm saying.
01:19:26What's up?
01:19:27There's chaos here.
01:19:46What's up?
01:19:47How often did you get arrested?
01:19:50What's up?
01:19:51In the house?
01:19:54Jacky, man.
01:19:54It was just happened!
01:19:55It was!
01:19:55It was just a time!
01:19:57How many times have you been inside, huh?
01:20:03Just one more time, and then you're going to get sick.
01:20:07Yeah?
01:20:08And then you didn't get sick, Jackie.
01:20:11And then you slept with me, or what?
01:20:16Get off and look at me!
01:20:27Keep seeing.
01:21:20So, Jackie, dein Opa, der hat das damals rausgekriegt, das mit dem Udo.
01:21:30Und das hat den verletzt, richtig verletzt.
01:21:38Tja, wir sind in der Zeit geboren, wenn da was kaputt gegangen ist, dann hat man das repariert.
01:21:45Und nicht einfach weggeworfen.
01:21:55War nicht alles schlecht damals.
01:22:08Gibt's so, Martin?
01:22:16Martin!
01:22:26Warte mal!
01:22:31Ich würde mir wünschen, dass wir beides nochmal schaffen.
01:22:36Ich muss dir was sagen.
01:22:39Wir haben uns fast geküsst, Serge und ich.
01:22:43Können wir das nicht versuchen?
01:22:45Was?
01:22:46Zu dritt.
01:22:52Vom Fastküssen wird man nicht schwanger, Jackie.
01:22:58Danke.
01:23:06Danke.
01:23:11Danke.
01:23:13Danke.
01:23:16Danke.
01:23:21Danke.
01:23:38Salud.
01:23:50Das ist mein Sohn.
01:23:54Estelle hat es mir gerade gesagt.
01:24:00Deswegen warst du jetzt in Dornanay, ja?
01:24:03Ja.
01:24:06Wir haben gesprochen, Armin Bruno.
01:24:09Weißt du, er ist gut mit dem Kleinen.
01:24:13Er wird jetzt sein Vater sein.
01:24:17Vom Gefühl her ist es sowieso sein Kind.
01:24:23Warum bist du nicht geblieben?
01:24:31Ich habe abgeschlossen.
01:24:33Ich wollte zurück nach München.
01:24:35Zu euch.
01:24:40Viel Glück.
01:24:48Komm, Martin, lass uns doch einfach nur mal reden.
01:24:51Zutritt.
01:24:57Ich glaube nicht.
01:25:24Zutritt.
01:25:50Zum Flughafen, bitte.
01:26:10Ich muss erst mal weg.
01:26:13Ich gehe nach Australien.
01:26:15Meldest du dich, wenn er angekommen ist?
01:26:17Keine Ahnung.
01:26:25Hey, meins gehts?
01:26:26Hey.
01:26:36Drück.
01:26:40Risto?
01:26:41Can you stop?
01:26:42Yeah.
01:26:44I'm going to...
01:26:45Oh, wait a minute.
01:26:48Oh, wait a minute.
01:26:49Slept, slept, slept!
01:26:51I can do a word.
01:26:54I said, I can do a word.
01:26:57Martin.
01:26:59Okay.
01:27:01Hey.
01:27:07Martin.
01:27:22It's Oscar.
01:27:25Is he me similar?
01:27:27What do you see?
01:27:35I'm not going back.
01:27:36I'm not going back.
01:27:36We're not going back.
01:27:44Come here.
01:27:45I'm not going back.
01:27:47I'm going back.
01:27:50I can't wait.
Comments