- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00S.T.O.K.E.
00:00:48I'm on him! He's got the bag!
00:00:50Where is he going?
00:00:51Over the cliff, on the beach!
00:00:53All right!
00:01:08Stay calm, Tarun!
00:01:10Er nimmt die Abkürzung über die Brücke!
00:01:12Ich schneid ihn den Weg ab!
00:01:47Komm schon, zeig mir dein Gesicht!
00:01:49Du bist gefilmt und die Daten werden direkt auf unser Server vertragen!
00:01:51Deine Chance berühmt zu werden, du Strumpf mit Augen!
00:01:54Wenn du näher kommst, dann kann ich dich vielleicht!
00:01:56Na los, mach schon!
00:01:57Ende Gelände!
00:01:57Gib die Tasche zurück!
00:01:59Die Pfefferkörner haben dich gestellt!
00:02:03Scheiße!
00:02:04Mach schon, Tarun!
00:02:29Ich bin schon!
00:02:33Alle sind offen!
00:02:35Ich bin schon!
00:02:37Alle sind offen!
00:02:38Ich helfe dir!
00:02:42Nimm meine Hand!
00:02:57Come on.
00:03:03We can't get them.
00:03:05Thanks.
00:03:06It's not.
00:03:06We are keeping together.
00:03:08Come on.
00:03:14Oh, my God.
00:04:08Oh, my God.
00:04:13Oh, my God.
00:05:02Oh, my God.
00:05:03Oh, my God.
00:05:03Oh, my God.
00:05:04Oh, my God.
00:05:05Oh, my God.
00:05:07Oh, my God.
00:05:08Oh, my God.
00:05:11Oh, my God.
00:05:14Oh, my God.
00:05:17Oh, my God.
00:05:38Oh, my God.
00:05:48Oh, my God.
00:05:50Oh, my God.
00:05:51Oh, my God.
00:05:53Oh, my God.
00:06:27Oh, my God.
00:06:28Oh, my God.
00:06:28Oh, my God.
00:06:30Oh, my God.
00:06:32Oh, my God.
00:06:34Oh, my God.
00:06:36Oh, my God.
00:06:46Oh, my God.
00:06:58Oh, my God.
00:07:08Oh, my God.
00:07:09Oh, my God.
00:07:11Oh, my God.
00:07:23Oh, my God.
00:07:28Oh, my God.
00:07:30Oh, my God.
00:07:32Oh, my God.
00:07:35Oh, my God.
00:07:37Oh, my God.
00:07:38But I don't want to go to Lottie. I want to do that.
00:07:41It doesn't work. If everything goes fast, I'll be back again.
00:07:44Mama, forget it! We'll stay with you.
00:07:50I want to be with you.
00:07:52I feel like you don't see me at all.
00:07:58It hurts me, darling, but it's dangerous.
00:08:02I don't know what happens to you.
00:08:05You're the most important thing I have.
00:08:12But you're Swinders, we just want to go a bit on the beach.
00:08:16In the sun, swimming in the water.
00:08:19I'm going to swim here.
00:08:20I'm going to swim here.
00:08:22I'm going to swim here.
00:08:23I'm going to swim here.
00:08:27And you're not going to swim here and play the Helden?
00:08:33Well, so I'm going to be your super detectives.
00:08:36I'm scared after looking at the tunnel.
00:08:38I hope you can see that today's where I fall.
00:08:38I'm going to be careful.
00:08:39I'm reading this thing on the morning.
00:08:39I would not be careful.
00:08:47You can see?
00:08:47Look, this was a lot more.
00:08:47You haven't seen the bus on theいいpark.
00:09:03I don't know.
00:09:46I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:38I don't know.
00:10:40I don't know.
00:11:09I don't know.
00:11:14I don't know.
00:11:15I don't know.
00:11:21I don't know.
00:11:22I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:32I don't know.
00:11:38I don't know.
00:11:40I don't know.
00:11:41I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:44I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:49I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:52I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:55I don't know.
00:13:02I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:08I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:33It's ready.
00:13:35Thank you, Oliver.
00:13:40I'm going to take a couple of tests here, yeah?
00:13:43Patricia, can you show them the Kohlen?
00:13:51Come on.
00:13:58So, that's your Kohlen. We'll see you later.
00:14:01Super, thank you.
00:14:05What's with that?
00:14:06What's going on?
00:14:07I don't know. I don't know Patricia.
00:14:09It's time to find out, what's going on.
00:14:32It's going to work.
00:14:36What's that?
00:14:37What's that?
00:14:50What's that?
00:14:52Trecks, Cal.
00:14:54That's probably Fleckmann.
00:14:56Wer?
00:14:57Fleckmann, the mill-entrepreneur.
00:14:58He'll take the damn mill into the sea.
00:15:00He can experience something.
00:15:01Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:02Go, let's go.
00:15:20All right, all right.
00:15:24Pause the video.
00:15:24Let go.
00:15:24Let go.
00:15:25We'll go.
00:15:26Let her go.
00:15:28Let go.
00:15:29Let go.
00:15:29Hey,hamIS might have helped.
00:15:38Can I do something for you?
00:15:39Hello.
00:15:40Here.
00:15:43But that's a very simple route.
00:15:45A small way.
00:15:47If you come here, take contact with Liang.
00:15:50But you bring the things to Liang,
00:15:52and you take care of the rest.
00:15:54Is there a problem?
00:15:56Do I need someone else to find something?
00:15:57I don't think so.
00:15:58Okay.
00:16:03Frau Singh!
00:16:05Immer ein Vergnügen, Sie zu sehen.
00:16:07Wir haben bei den Sandbänken Seetiere gefunden.
00:16:10Halbtot.
00:16:11Überall war Plastik.
00:16:12Das ist Ihr Müll.
00:16:13Er schwimmt da draußen vor der Küste rum.
00:16:14Ja, ein Container hat sich von einem Frachter gelöst.
00:16:16Das war ein Unfall.
00:16:17Die Versicherung kümmert sich bereits darum.
00:16:19Wenn der Müll nicht bei uns im Meer landet, dann eben woanders.
00:16:21Wissen Sie eigentlich, welchen Schaden Sie damit anrichten?
00:16:24Wirft mir jemand vor, der auf offener See mit Gentechnik herum experimentiert?
00:16:27Das ist doch der Witz des Jahrhunderts, Frau Singh.
00:16:29Experimente mit Gentechnik?
00:16:31Was meint er damit, Mama?
00:16:33Herr Fleckmann glaubt, der Ozean ist seine persönliche Müllhalde.
00:16:37Wir haben die halbtoten Tiere fotografiert.
00:16:39Wir gehen damit vor Gericht und an die Presse.
00:16:42Ihre saubere Fassade wird zusammenstürzen und dann wandern Sie in den Knast.
00:16:45Wollen Sie mich ärgern?
00:16:50Schön vorsichtig, Frau Segen.
00:16:53Wer sich mit mir anlegt, ist manchmal schneller weg vom Fenster als ihm lieb ist.
00:16:59Einen schönen Tag.
00:17:26Na, Großer? Bist du noch wach?
00:17:37Was ist los, hm?
00:17:41Als Papa noch da war, waren wir ein Team.
00:17:43Wir waren unbesiegbar.
00:17:49Das sind wir doch immer noch.
00:17:51Und warum redest du dann nicht mehr mit mir?
00:17:56Hey!
00:17:59Du bist meine Inspiration.
00:18:03Du bist der Grund für all das hier.
00:18:06Das, was ich mit aller Macht beschützen will.
00:18:11Was auch immer passiert, das darfst du nie vergessen.
00:18:24Abgesehen von dir, ist das hier das Wertvollste, was ich besitze.
00:18:38Du musst gut drauf aufpassen.
00:18:45Nachnamen.
00:18:49Schlaf gut.
00:18:51Und ich liebe.
00:18:53Ach!
00:18:54Ich liebe dich.
00:18:55Let's go.
00:19:32Let's go.
00:19:55Let's go.
00:20:34Let's go.
00:20:42Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:25Let's go.
00:21:26Let's go.
00:21:52Let's go.
00:22:01Let's go.
00:22:10Let's go.
00:22:13Let's go.
00:22:19Let's go.
00:22:26Let's go.
00:22:28Let's go.
00:22:30Let's go.
00:22:53Let's go.
00:22:55Let's go.
00:22:58Let's go.
00:23:01Let's go.
00:23:04If you want to start, if you love us, we'll check it out.
00:23:16Da ist ja Oma mit ihrem Rollator schneller.
00:23:18Ey, wenn ich 100 Liter Kaffee am Tag, trinke Milch auch schneller.
00:23:22Hey ihr beiden, trainet ihr für einen Wettbewerb?
00:23:24Nee, weißt du, wir spielen Kinderdisco.
00:23:26Jetzt lass deine schlechte Laune nicht an ihr auspringen zu wahlen.
00:23:30Unsere Mannschaft macht beim Supercross Cup mit.
00:23:32Ich bin seine Trainerin. Wir sind alle aus Hamburg hier.
00:23:34Könnt ihr mir vielleicht mal eure Kamera ausleihen?
00:23:40Und wozu?
00:23:41Tarums Mutter ist gestern Nacht verschwunden.
00:23:44Ich würde nicht fragen, wenn es nicht wichtig wäre. Bitte.
00:23:46Lass uns lieber die Polizei machen, das gibt nur Ärger.
00:23:49Und nur weil ich euch einmal geholfen habe, heißt es noch lange nicht, dass wir Freunde sind.
00:23:53Klar? Los, Clarine, wir haben keine Zeit zum Detektivspielen.
00:23:58Ey, was soll das?
00:23:59Hör damit!
00:24:00Wir brauchen sie doch im Moment sowieso nicht.
00:24:05Tut mir leid. Mein großer Bruder kann manchmal ein richtiger Trottel sein.
00:24:10Halt! Nicht die Taste! Da löscht du alles.
00:24:14Warte, am besten ich komm mit.
00:24:21Taru? Hier geht irgendwas ab.
00:24:24Ich hab zwei Typen belauscht.
00:24:27Fleckmann trifft sich heute Nachmittag mit ausländischen Managern.
00:24:29Ich hab die Kamera. Wir kommen zu dir.
00:24:32Okay.
00:24:50Ist das nicht verboten?
00:24:52Nur wenn wir ermischt werden.
00:25:01Da.
00:25:02Da vorne.
00:25:02Ich seh's.
00:25:03Schön langsam.
00:25:04Okay, bin ja nicht blöd.
00:25:10Halt!
00:25:16Der Dach!
00:25:24Und ich hab's!
00:25:27Halt!
00:25:30Halt!
00:25:30Halt!
00:25:32Halt!
00:25:35You all belong to a group of business leaders.
00:25:40You all belong to a group of business leaders.
00:25:45Many believe that the material of the future is oil.
00:25:48Others think that it's water or gold.
00:25:51I tell you, the material of the future is the oil.
00:25:58I don't know why.
00:25:59Why?
00:26:01He's paying millions of dollars.
00:26:03Then he's putting everything in the air.
00:26:05And he's putting money in.
00:26:07I've researched this.
00:26:09Here.
00:26:10The so-called Eco-Mafia has spent last year 60 Mrd. Euro in Europe.
00:26:17The oil is full of gold.
00:26:20The people are sinking the oil.
00:26:22They don't know where they are.
00:26:23What do they do?
00:26:26They come to me!
00:26:29They pay me for it, that I take off the oil.
00:26:33And if you could have a good conscience,
00:26:35then you pay a lot of dollars.
00:26:38What we do is,
00:26:39is a modern business trade.
00:26:42But nothing.
00:26:43It's completely legal.
00:26:44And after money.
00:26:46What can we do for it,
00:26:47that the Romain or the Chines are our recycling bag?
00:26:51We just need to take off the oil.
00:26:55Oh yes!
00:26:57What's your��in is!
00:27:01Wow!
00:27:04Yeah!
00:27:05Wow!
00:27:09Wow!
00:27:10Wow!
00:27:11Wow!
00:27:11Wow!
00:27:12Wow!
00:27:13Wow!
00:27:15Wow, wow.
00:27:17Wow!
00:27:18Wow!
00:27:19Wow, wow.
00:27:37What are you doing?
00:27:38Is that a whole thing.
00:27:39Dude, I'm going to see it.
00:27:43You have to bring it quickly.
00:27:45You say it just so.
00:28:00I lost the Orientation! Where is the entrance?
00:28:11This is not the Sender! I can't see anything anymore!
00:28:23And now?
00:28:30Now is forbidden!
00:28:45Hey! Alles klar?
00:28:51Was ist hier los?
00:28:53Die Kinder sind in Fleckmanns Firma eingedrungen und haben vertrauliche Gespräche gefilmt.
00:28:58Ist das wahr?
00:29:02Ich konnte Herrn Fleckmann davon überzeugen, dass er euch nicht anzeigt. Aber sowas darf nicht nochmal passieren.
00:29:08Sie lassen diesen Fleckmann einfach gehen?
00:29:10Wilde Anschuldigungen. Bring uns nicht weiter, Alice. Aber wir haben da vielleicht schon eine andere Spur.
00:29:16Was für eine andere Spur?
00:29:18Es gab da so ein paar Drohmails.
00:29:20Drohmails? An meine Mutter?
00:29:21Weißt du da was drüber?
00:29:26Könnten wir nicht wenigstens unsere Sachen wiederhaben?
00:29:28Die Kamera und den Computer? Nee, auf gar keinen Fall.
00:29:31Aber die Kamera gehört meinem Bruder!
00:29:33Das tut mir leid.
00:29:37Tschüss!
00:29:38Tschüss!
00:29:41Tschüss!
00:29:46Wie jetzt? Meine Kamera ist weg? Total weg?
00:29:51Ich besorgte eine neue.
00:29:53Ich will keine neue, klar? Ich will meine Kamera!
00:29:55Ich habe mir einfach angesagt. Das ist eine scheiße Idee!
00:29:58Los, du kommst jetzt mit!
00:30:01Sagt wer?
00:30:02Sagt ich! Mein großer Bruder!
00:30:04Spielst du nicht immer so aus?
00:30:13Johnny! Tarun steckt echt in Schwierigkeiten. Wir müssen ihm helfen!
00:30:18Wir müssen für ein Rennen trainieren. Die Mannschaft zählt auf uns.
00:30:21Ich kenne solche Leute. Große Klappe, nichts dahinter.
00:30:25Weißt du noch, als Mama plötzlich weg war?
00:30:27Wir hatten wenigstens noch Papa.
00:30:30Tarun hat niemanden.
00:30:34Die starken beschützen die schwachen, sagst du immer.
00:30:37Ist das nur Quatsche oder meinst du das ernst?
00:30:47Na gut. Du bist der Beste.
00:30:56Leute, mein Bruder ist dabei.
00:31:00Cool! Danke!
00:31:01Los! Punkt!
00:31:02Wir müssen herausfinden, was es mit diesen Droh-Mails auf sich hat.
00:31:04Mama slept da bis im Labor auf dem Schiff.
00:31:06Da möchte ich sie hin!
00:31:21Die Luft ist rein!
00:31:35Weißt du, das Passwort?
00:31:36Weißt du, das Passwort?
00:31:36Weißt du, das Passwort?
00:31:37Mal sehen!
00:31:38Mal sehen!
00:31:51Vielleicht ein Geburtsdatum?
00:31:57Komisch!
00:31:58Eltern nehmen immer die Namen ihrer Kinder.
00:32:08Flauschi-Bär?
00:32:09Bist du das?
00:32:11Der ist ja voll süß!
00:32:16Gut gemacht, mein kleines Flauschi-Bärchen.
00:32:18Also, wenn Jaswinder wirklich Droh-Mails bekommen hat,
00:32:21dann müssen wir die finden.
00:32:24Lass mich mal.
00:32:35Aber das sind ja Tausende!
00:32:37Mach ne Kopie von allen!
00:32:38Und beeil dich!
00:32:39Patricia kann jeden Moment zurück sein.
00:32:45Was ist das denn?
00:32:46Modelle Kunst?
00:32:51Garbext 276.
00:32:53Garbext.
00:32:55Seltsames Wort.
00:32:56Was ist los?
00:33:00Was macht ihr da?
00:33:02Ich zeig meinen Freunden nur kurz das Schiff.
00:33:07Blödsinn!
00:33:08Ihr habt gewartet, bis ich draußen bin,
00:33:10damit ihr hier rumschnüffeln könnt, hm?
00:33:13Herr damit!
00:33:15Ihr habt hier nichts zu suchen.
00:33:16Ist das klar?
00:33:18Patricia!
00:33:19Was bedeutet Garbext?
00:33:21Das bedeutet, dass es dich nichts angeht.
00:33:23Ist das klar?
00:33:24Jetzt raus hier!
00:33:30Sie haben doch voll die Stimmungskanone.
00:33:33Holzgartenstunden klauen zu suchen.
00:33:39Ich hab' so gut gelten.
00:34:04Dann kommen Sie aus.
00:34:04Und dann kommen die Gäste.
00:34:05I'm not sure how to get out of the police.
00:34:10Letzte warne.
00:34:12Krass, und das viele.
00:34:16Man hat nie einen Ton davon gesagt.
00:34:18Sie wollte bestimmt mich, dass du dir Sorgen machst, Flauschi-Bärchen.
00:34:22Hier, die letzte kam vor drei Tagen.
00:34:25Verschwinde, oder wir sorgen dafür, dass du verschwindest.
00:34:30Absender ist ein gewisser Justice.
00:34:33Trashmail.
00:34:35Das ist eine Wettbewerf-Adresse.
00:34:38Warte mal.
00:34:40Vielleicht.
00:34:49Toll gemacht, kleine Schwester.
00:34:51Ein Haufen Zahlen.
00:34:52Das ist die IP-Adresse, du Honk.
00:34:54Damit können wir den Computer ermitteln, von dem die Mails abgeschickt wurden.
00:34:58Da, schaut mal.
00:35:00Das ist ein alter Leuchtturm, die küsst darunter.
00:35:03Aber der ist stillgelegt.
00:35:05Vielleicht hätte man dort seine Mutter gefangen.
00:35:07Wow, du hast es kapiert, Laserherr.
00:35:09Hör doch auf.
00:35:11Was mit Patricia?
00:35:13Okay, ich sag euch, wie wir es machen.
00:35:15Tarun und ich, wir sehen uns den Leuchtturm an.
00:35:17Johnny und Clarissa, ihr hängt euch an Patricia drin, okay?
00:35:19Okay.
00:35:21Okay.
00:35:32Okay.
00:36:02Bleib du hier.
00:36:03Und wenn was passiert, ruf die Polizei.
00:36:06Okay.
00:36:06Okay.eps
00:36:07an. Fire,
00:36:36Decay,
00:36:42I'm in. How is the situation?
00:36:44Is there anyone to see here?
00:36:46Is there anyone from Mama?
00:36:47No, just a rumpel.
00:36:50There is a paper.
00:36:52Justice, like the emails.
00:36:54Be careful, okay?
00:37:03Let's go!
00:37:04Let's go!
00:37:04Let's go!
00:37:05Let's go!
00:37:06Let's go!
00:37:06Let's go!
00:37:06Let's go!
00:37:31Spinnst du?
00:37:32Was machst du da?
00:37:33So, ich kopiere ihre Daten auf mein Handy.
00:37:36Wenn sie was zu verbergen hat, finden wir es raus.
00:37:47Alice?
00:37:55Alice?
00:37:58Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:37:59Alice?
00:38:00Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:06Alice?
00:38:20Alice?
00:38:20It's a new laptop.
00:38:33The emails were sent from here.
00:38:36Take him with me.
00:38:45Is this not faster?
00:38:47No, it's more than you.
00:38:52Here.
00:38:54Let's go away here.
00:39:00Let's go.
00:39:02If I finish this, the data will be done.
00:39:06Just one minute.
00:39:10There's a way!
00:39:11Let's go!
00:39:12Let's go!
00:39:14Let's go!
00:39:15Let's go!
00:39:16Let's go!
00:39:19Let's go!
00:39:21Let's go!
00:39:22Let's go!
00:39:23Let's go!
00:39:37Let's go!
00:39:49Let's go!
00:39:52Let's go!
00:39:54Let's go!
00:39:57Let's go!
00:40:05I don't know.
00:40:09Shoot him!
00:40:48Why not you?
00:40:49You're so dumb.
00:40:51You're awful!
00:40:53You have to Poozey.
00:40:54You have to be afraid to keep up with your drugs.
00:40:56For sure.
00:40:57You know what your parents are doing!
00:40:59What will you do to you my mother?
00:41:01What's up with the superfifurcy?
00:41:02What's up with the smart side?
00:41:02Are you really mad that you're asking me to call the police?
00:41:04You don't even have a lie to me.
00:41:04You're going to call me over the phone!
00:41:05You're gonna call me.
00:41:07My computer, go ahead!
00:41:09Or do you want me to do the same thing with you?
00:41:25Let's go!
00:41:27And this here I'd rather take with.
00:41:30Come on!
00:41:40So a mess!
00:41:42On the laptop would Hannah all the emails löschen.
00:41:44And how do you have evidence?
00:41:47Not necessarily.
00:41:50Is there any computer I can do?
00:41:55I think so.
00:42:03Let's go.
00:42:32Let's go.
00:43:02Let's go.
00:43:03Let's go.
00:43:03Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:51Let's go.
00:44:01Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:34Spinnst du?
00:44:35Wir wollen einfach nur wieder fischen können.
00:44:52Es...
00:44:55Es tut mir leid, Junge.
00:44:58Auch das mit deiner Mutter.
00:45:11Alles okay?
00:45:13Okay.
00:45:15Okay.
00:45:24Okay.
00:45:29Okay.
00:45:41Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:50Let's go.
00:45:52Let's go.
00:45:54Let's go.
00:46:25Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:51Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:14Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:25Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:38Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:57Let's go.
00:47:57Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:04Let's go.
00:48:05Und wieder.
00:48:06Und hast doch gleich dick und doof mitgebracht, was?
00:48:11Hast du ein Glück, dass ich gerade in der Nähe war?
00:48:14Darf ich vorstellen?
00:48:15Gertrud Silber, die mieseste Köchin der Welt.
00:48:18Hey!
00:48:18Und nebenbei Privatdetektivin.
00:48:21Sie wird uns helfen, den Entführer deiner Mutter zu finden, Tavu.
00:48:24Sie ist erwachsen und fällt weniger auf als wir.
00:48:30Are you sure?
00:48:32Hey!
00:48:33Not so a lot of Scheiße!
00:48:35You want to bring me in Fleckmanns Firma?
00:48:40It doesn't work!
00:48:42I need two people!
00:48:43How is your plan?
00:48:46I do it!
00:48:48I do it!
00:48:50What?
00:48:51Do you think you're the only one who's here?
00:48:56Krass!
00:48:57Respekt!
00:48:59Alles klar!
00:49:00Ihr tote Täubchen!
00:49:03Dann wollen wir mal!
00:49:18Die wird zwar kacken!
00:49:20Ich erkenne Pflaume, wenn ich sie sehe!
00:49:23Klar, siehst hier auch jeden Morgen eine im Spiegel!
00:49:25Sehr witzig!
00:49:35Hey Jungs!
00:49:37Hallöchen, Puppechen!
00:49:39Ich hab hier ne hübsche Ladung Müll für euch!
00:49:41Könnt ihr mir sagen, wo ich damit hin muss?
00:49:56Ich hab's doch gesagt!
00:49:57Hey!
00:49:58Ah!
00:50:00Ich hab hier!
00:50:02Ich arbeite hier, ihr Puppen!
00:50:04Immerhin!
00:50:08Sie sind drin!
00:50:09Ich hab hier!
00:50:17Immerhin!
00:50:18Sie sind drin!
00:50:29Dad, it stinks!
00:50:31At least not fish!
00:50:37Let's go!
00:50:49Da müssen wir rein!
00:50:58Diese direktilische Knallzüttel meinte, dass dahinter die Steueranlage ist.
00:51:02Und das hier der einzig unbewachte Eingang.
00:51:05Als eigentlich kein Eingang ist, sondern der Ausgang.
00:51:08Und nicht der für den E-Fuß gebliebenen Müll.
00:51:10Quasi das Arschloch von Fettmanns Fabrik.
00:51:14Wir sind jetzt vor dem Schlacke-Tor.
00:51:16Kletter ins Rein!
00:51:17Viel Glück!
00:51:19Danke!
00:51:20Also dann kriechen wir Fettmann in den Arsch!
00:52:10Hallo?
00:52:11Ich bin jetzt Clarissa.
00:52:12Ich bin jetzt im Ozealographischen Institut und verfolge Patricia.
00:52:17Sei vorsichtig!
00:52:18Klar!
00:52:19Over und aus!
00:52:19Ich bin jetzt!
00:52:22Ich bin jetzt!
00:52:27Ich bin jetzt!
00:52:34Ich bin jetzt!
00:52:53Und mein Vater hat gesagt, dass allein in unserem Ort 100 solche Ladungen pro Monat produziert werden!
00:53:01Krass!
00:53:02Krass!
00:53:02Kann man sich gar nicht vorstellen!
00:53:04Stell dir vor, was da erst in Hamburg zusammenkommt!
00:53:16Da oben im Kran!
00:53:18Da oben im Kran!
00:53:18Die Steueranlage ist passwortfrei!
00:53:19Von da haben wir Zugang zum Zentralkomputer!
00:53:22Na los!
00:53:23Zur Treppe da vorne!
00:53:50Na los!
00:53:55Kann ich Ihnen helfen?
00:54:02Hallo!
00:54:04Patricia Wohlleben!
00:54:05Hallo!
00:54:06Assistentin von Jaswinder Singh!
00:54:07Ah, ja klar!
00:54:08Ich hab schon gehört, was bei euch da in der Ostsee hieß es!
00:54:11Ach, ja, diese Albtraum!
00:54:13Das ist, ähm, der Lagerfrau.
00:54:1625.
00:54:27Anfänger.
00:54:3430.
00:54:3530.
00:54:3730.
00:54:38Ran.
00:54:4440.
00:54:54That's so many. Read it.
00:54:57There, look at the Terminals.
00:55:02Krass, they're all full of water?
00:55:04They're all the whole world.
00:55:09An Liga 1.
00:55:10That's not it.
00:55:12An Liga 2.
00:55:14Yeah, that's the research.
00:55:16It's going to happen after 23 minutes.
00:55:26That's it.
00:55:27The guy has a weapon.
00:55:29Go ahead.
00:55:30Come, go ahead.
00:55:36Hello?
00:55:37Can you hear us?
00:55:38Johnny?
00:55:39We have it.
00:55:40Come, let's go.
00:55:41Super.
00:55:42We have it.
00:56:01Hey!
00:56:05So many Trittons!
00:56:08For the Labyrinth.
00:56:13Mist, we're out of the deck.
00:56:15Mist!
00:56:16Where are you going?
00:56:18Go ahead!
00:56:18Come on!
00:56:32Oh shit!
00:56:42Come on!
00:56:42Wait!
00:56:46Super idea!
00:56:48No!
00:56:51No!
00:56:58I had to flip it, it could have been a huge edit!
00:57:03That didn't change to me!
00:57:04It was really fun to see him!
00:57:04One of the past here is the ECC-O-ker.
00:57:04I took my eye off today!
00:57:05I really want to be with my back.
00:57:05And see you guys in the sand, so you can just do it!
00:57:06This is why this man had a chance to get really into the scenes!
00:57:06I have no idea!
00:57:06I have no idea!
00:57:06I have no idea!
00:57:07I can't++!
00:57:13I have no idea!
00:57:15No!
00:57:22Oh, my God.
00:57:48Oh, my God.
00:58:15Oh, my God.
00:58:20Oh, my God.
00:58:21Oh, my God.
00:58:29Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:36Oh, my God.
00:58:46Oh, my God.
00:58:49Oh, my God.
00:58:52Oh, my God.
00:58:55Oh, my God.
00:58:59Oh, my God.
00:59:01Oh, my God.
00:59:03Oh, my God.
00:59:04Oh, my God.
00:59:05Oh, my God.
00:59:06Oh, my God.
00:59:08Oh, my God.
00:59:17Oh, my God.
00:59:19Oh, my God.
00:59:22Oh, my God.
00:59:26Oh, my God.
00:59:26Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
01:00:03Oh, my God.
01:00:05Oh, my God.
01:00:07Oh, my God.
01:00:21Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:31Oh, my God.
01:00:32Oh, my God.
01:00:33Oh, my God.
01:00:34Oh, my God.
01:00:34Oh, my God.
01:00:35Oh, my God.
01:00:36Oh, my God.
01:00:39Oh, my God.
01:00:42What's your own research?
01:00:44Where do you have these?
01:00:46They were on Patricias' hand.
01:00:48And more of that I found in her pocket.
01:00:51Look at that!
01:00:57Garbext!
01:00:59Patrizia said, she doesn't know what that means.
01:01:02She lied.
01:01:03What's that for?
01:01:04Mikro-Dings.
01:01:06Mikroben?
01:01:07Genetisch manipulierte Mikroben.
01:01:09Die sollen sämtlichen Plastikmüll aus dem Meer fressen.
01:01:16Mama hat immer gesagt, das wäre Science Fiction.
01:01:18Wenn das wirklich funktionieren würde, wäre das eine Sensation.
01:01:21Wie ein Medikament gegen Krebs.
01:01:24Also hat Patrizia Jaswenders Vorschlussunterlagen geschulen, um sie zu verkaufen.
01:01:28Klar, sie hat versucht die Proben zu stehlen und wegzuschaffen.
01:01:32Aber Jaswinder hat sie dabei erwischt.
01:01:35Okay, Johnny und Hannah, ihr geht zur Polizei.
01:01:37Wir beide folgen Patrizia, okay?
01:01:39Alles klar, ich hab verstanden.
01:01:42Komm!
01:01:57Was hast du mit meiner Mutter gemacht?
01:01:59Ich muss Schluss machen, ciao.
01:02:02Was meinst du?
01:02:03Wir wissen, dass du Mamas Forschungsergebnisse beiseite schaffst.
01:02:06Wir haben Beweise!
01:02:10Ich wollte Jaswinders Erfindung nur beschützen.
01:02:12Blödsinn!
01:02:13Wir wissen, dass du in Hamburg warst.
01:02:16Ich wollte, dass Gabel zum Patent anmelden, damit niemand mehr die Formel klauen kann.
01:02:20Ich hab mit dem Verschwinden von Jaswinder nichts zu tun, Tarun.
01:02:23Wir kennen uns doch schon seit Jahren.
01:02:25Jaswinder wusste schon lange, dass jemand falsch spielt.
01:02:28Ich hab das Gefühl, sie hat irgendwo einen geheimen Ort, an dem sie die letzten Exemplare von Gabex versteckt hält.
01:02:34Hat sie dir irgendeinen Hinweis gegeben? Irgendwas?
01:02:37Wieso sollte sie ausgerechnet mit mir darüber reden?
01:02:40Sie hatte doch zu jedem mehr Vertrauen als zu mir.
01:02:42Ach Quatsch!
01:02:43Du warst der Einzige, dem sie überhaupt noch vertraut hat.
01:02:47Also denk nach.
01:02:50Hat sie dir irgendwas gesagt? Bitte.
01:02:58Abgesehen von dir ist das hier das Wertvollste, was ich besitze.
01:03:06Du musst gut drauf aufpassen.
01:03:14Sie hat mir nur das hier gegeben.
01:03:215 4 2 7 4 9 1 3 1 4 5 5.
01:03:27Vielleicht die Kombination für einen Safe?
01:03:30Warte mal.
01:03:322 x 6 Ziffern.
01:03:34Das sind Längen und Breitengrade.
01:03:36So navigieren die Seeleute auf dem Meer.
01:03:3954 Grad.
01:03:4027 Minuten.
01:03:4249 Sekunden Nord.
01:03:4313 Grad.
01:03:4514 Minuten.
01:03:46Und 55 Sekunden West.
01:03:49Das ist ein Stück nördlich.
01:03:51Auf Rügen.
01:03:53Das ist es.
01:03:54Das ist das Versteck.
01:03:55Kommt.
01:03:56Johnny und Hannah sind auf dem Weg zur Polizei.
01:03:59Und ein Foto von meinem Führer haben wir auch.
01:04:01Also keine Spielchen.
01:04:18Hey Leute.
01:04:20Alles klar?
01:04:21Oliver.
01:04:22Was ist los?
01:04:23Wir wollen zur Polizei.
01:04:25Was?
01:04:25Wieso?
01:04:26Wir wissen, wer Taruns Mutter empführt hat.
01:04:29Patricia war's.
01:04:30Deine Kollegin.
01:04:33Blödsinn.
01:04:33Wie kommt ihr auf sowas?
01:04:34Sie wollte eure Forschungsunterlagen stehen.
01:04:37Wir können's beweisen.
01:04:38Wir haben ein Foto.
01:04:39Vom Bootsteg.
01:04:40Aus der Nacht ihrer Entführung.
01:04:41Und das ist grad in der Bildanalyse.
01:04:45Was ist?
01:04:45Sag schon.
01:04:46Die Mail.
01:04:48Die ist von Gertrud Silber.
01:04:49Die hat's geschafft.
01:04:50Die Erkennungssoftware hat was gefunden.
01:04:52Los.
01:04:53Lies mal vor.
01:04:58Das ist so viel Text.
01:04:59Darf ich mal?
01:05:16Und?
01:05:18Steht der Wählenführer ist?
01:05:22Ja.
01:05:50Schaut mal, ich glaub ich hab was gefunden.
01:05:58Warte.
01:05:58Ich schick Johnny und Hanna unsere Koordinaten.
01:06:00Dann wissen die, wo wir sind.
01:06:04Dann mess uprising ganz kurz kurz.
01:06:05ein fr stopumentaliser in der Zeit geht.
01:06:19Dann aufMINORя mal alles zugiden.
01:06:19Ich laufe.
01:06:25Dann blind, jetzt macht dich drauf.
01:06:25Ja.
01:06:31Wir tun die Wählen.
01:06:33Oh, wow.
01:06:54Yeah, it's a great place.
01:06:54Is that a secret place?
01:06:57He's a part of our ship's own apparatus.
01:07:05The weather must be hidden.
01:07:08Not so funny.
01:07:10Here are ideal conditions.
01:07:12Ideal conditions for what?
01:07:17Say hello to GABX.
01:07:43GABX steht für Garbage Extinction.
01:07:48Mit Jasvindas Erfindung haben wir ein Bakterium aus der Tiefsee so manipuliert,
01:07:52dass es in der Dunkelheit genauso überleben kann wie an einer UV-belasteten Meeresoberfläche.
01:07:56Diese kleinen Tierchen können helfen, dass unsere Meere und Flüsse ein wenig sauberer werden.
01:08:02Sie fressen den ganzen Müll?
01:08:04Nein, leider nicht. Nur bestimmte Sorten von Plastik.
01:08:07Wenn wir Menschen so weitermachen wie bisher, dann wird das mehr sterben.
01:08:11Mit GABX oder ohne.
01:08:15Trotzdem, das muss unglaublich wertvoll sein.
01:08:18Du kennst doch deine Mutter. Da geht's nicht ums Geld.
01:08:21Anderen schon, deswegen mussten wir es auch geheim halten.
01:08:24Sogar vor mir.
01:08:28Und dich hat sie eingeweiht, ja?
01:08:31Oliver, was machst du hier?
01:08:32Karun, mein Freund. Danke für die Koordinaten.
01:08:36Ich hol mir jetzt, was mir zusteht.
01:08:38Was?
01:08:38Darf ich mal?
01:08:39Hey!
01:08:43Wahnsinn. Die letzten lebenden Exemplare von GABX.
01:08:47Du hast Mamas Unterlagen gestohlen.
01:08:50Das in Irland. Warst du?
01:08:53Warum hast du das gemacht, Oliver?
01:08:55Zehn Jahre mach ich jetzt diesen Scheiß. Und wofür?
01:08:57Für einen Hungerlohn. Und dass mich die Leute als Ökospinner auslachen, während die Fleckmasse dieser Welt sich dumm und dämlich
01:09:02verdienen.
01:09:03Gar nichts gehört doch mir. Ich hab auch meinen Anteil daran verdient.
01:09:06Und dafür interessest du, Mama?
01:09:08Du willst sie doch wiedersehen, oder?
01:09:13Wenn dieser Deal hier über die Bühne gegangen ist und ich verschwunden bin, dann werde ich euch sagen, wo deine
01:09:16Mutter ist.
01:09:16Oliver, was für ein Deal. Was hast du gemacht?
01:09:20Das Richtige.
01:09:27Euch wird nichts passieren, okay? Solange ihr kooperiert.
01:09:33Nimm mir die Handys ab.
01:09:35Alles.
01:09:49Alles.
01:10:08Komm schon.
01:10:10Wo seid ihr alle? Warum erreiche ich niemanden?
01:10:24Oliver, habt ihr euch auch geschnappt?
01:10:27Hey!
01:10:31Scheiße.
01:10:42Es ist alles meine Schuld.
01:10:44Es ist alles meine Schuld.
01:10:45Es ist alles meine Schuld.
01:10:46Es ist alles meine Schuld.
01:10:49Es ist alles meine Schuld.
01:10:49Wieso?
01:10:53Ich vollidiot hab Oliver mein Handy gegeben, weil ich Gertrud's Mail nicht lesen konnte.
01:10:59Da stand alles drin.
01:11:04Checkt ihr es nicht? Ich hab ne krasse Form von Leseschwäche.
01:11:07Ich kann wieder lesen und nachschreiben.
01:11:11Und hab Angst, dass das jemand mitbekommt.
01:11:16Ich bin ein totaler Loser.
01:11:26Das stimmt doch überhaupt nicht.
01:11:28Du bist doch jetzt ein Pfefferkorn.
01:11:31Einen was?
01:11:32Na, ein Pfefferkorn.
01:11:34Wir helfen denen, die Hilfe brauchen.
01:11:36Und jetzt brauchen wir zufällig selbst mal Hilfe.
01:11:39Du hast als Erster das Garbex entdeckt und uns so auf die richtige Spur gebracht.
01:11:44Du hast es echt drauf.
01:11:45Genau.
01:11:46Und lesen kann man lernen.
01:11:52Herr Fleckmann, könnten wir den Deal vielleicht so schnell wie möglich bei die Bühne bringen?
01:11:57Also, kann ich mein Geld jetzt haben?
01:12:01Es gibt eine kleine Planänderung.
01:12:02Wie?
01:12:08Ihr Telefon bitte runter.
01:12:09Aber ich hab doch alles...
01:12:16Die andere Fische auch.
01:12:25Hey, Johnny!
01:12:26Endlich!
01:12:26Ich dachte...
01:12:27Wir hatten einen Deal!
01:12:28Wir hatten eine Art machen, verdammt nochmal!
01:12:29Hä?
01:12:29Haben Sie wirklich geglaubt, dass ich Sie und diese Bande von Spinnern einfach so gehen lasse?
01:12:36Und jetzt?
01:12:38Schmeißen Sie uns über Bord?
01:12:39Wir in Müll oder was?
01:12:40Das sind Ihre Worte.
01:12:41Aber der Vergleich gefällt mir.
01:12:44Und das Garbex wird unserem kleinen börsennotierten Unternehmen einen wunderbar grünen Anstrich verleihen.
01:12:50Die ganzen Öko-Spinner werden mir glatt einen Orden verleihen.
01:12:54Während Ihre Leute weiterhin Gipsmüll verschmeißen!
01:12:57Die Miserneitiger!
01:13:09Ich habe das nicht.
01:13:27Ich habe das nicht.
01:13:28Ich habe ein Team!
01:13:28Eine Familie!
01:13:29Es tut mir leid!
01:13:31Komm, wir müssen einen Ausgang finden!
01:13:39Make everything ready for the answer and let the Nervensegen go away.
01:13:44Help us!
01:13:46Help us!
01:13:53Help us!
01:13:55Help us!
01:13:55Help us!
01:13:56Help us!
01:13:58Help us!
01:13:59Help us!
01:14:03Help us!
01:14:04Help us!
01:14:06Help us!
01:14:08Help us!
01:14:08Help us!
01:14:09Help us!
01:14:11Help us!
01:14:12Help us!
01:14:14Help us!
01:14:15Ja?
01:14:16Tarun?
01:14:18Ja, wir sind hier drüben eingesperrt!
01:14:21Ich komme zu dir!
01:14:23Da unten ist der Wellenkanal, da ist es kochend heiß.
01:14:25Wenn das Schiff losfährt, dann wirst du dich verbrühen.
01:14:28Du gehst da nicht lang!
01:14:32Nein!
01:14:32Tarun!
01:14:33Nein, das ist so gefährlich!
01:14:34Warte!
01:14:44Tarun!
01:14:45Alles okay?
01:14:48Alles okay?
01:14:49Alles okay?
01:14:50Alles okay?
01:14:50Alles okay?
01:14:51Alles okay?
01:14:52Alles okay?
01:15:00eingehen.
01:15:12Oh nein!
01:15:16Das war's nicht so gefährlich.
01:15:18Achso!
01:15:24Oh nein!
01:15:26Filsか!
01:15:27Ich bin schwindig in einem Schiff!
01:15:27Oh, my God.
01:16:00Tavu!
01:16:07Tavu!
01:16:09Tavu!
01:16:24Tavu!
01:16:25Mama!
01:16:26Mein Schatz!
01:16:41Schnell! Das Werkzeug! Mach mich los!
01:16:45Tavu!
01:16:46Ich hab's geschafft!
01:16:48Super, Tavu!
01:17:03Tavu!
01:17:04Tavu!
01:17:08Tavu!
01:17:09Tavu!
01:17:10Tavu!
01:17:13Tavu!
01:17:17Ja, wir sind für die Schraube!
01:17:33Tavu!
01:17:34Tavu!
01:17:35Tavu!
01:17:36Ja, ja!
01:17:36Tavu!
01:17:36Tavu!
01:17:37Tavu!
01:17:37Tavu!
01:17:50Achtung, hier sprengt die Polizei! Stoppen Sie den Motor!
01:17:55Stoppen Sie den Motor!
01:17:59Scheiße.
01:18:01Clarissa?
01:18:02Ich hab Sie. Ich schick jemanden, der dich abholt.
01:18:06Du bist genial.
01:18:12Yes! Gondor und Verbrecher haben bei mir keine Chance.
01:18:27Herr Fleckmann?
01:18:32Da sind wir wieder!
01:18:38Können Sie mir das erklären?
01:18:39Schmeißen Sie uns über Bord, wie Ihren Müll oder was?
01:18:41Das sind Ihre Worte. Aber der Vergleich gefällt mir.
01:18:45Und das Garbext?
01:18:46Er hat unserem kleinen Börsen-Material-Unternehmen einen wunderbar grünen Anstrich verleihen.
01:18:51Sie stehen unter Verdacht von schwerem Diebstahl, Entführungen und Mordversuchen in sechs Fällen.
01:19:00Sie sind festgenommen.
01:19:05Der will abhauen!
01:19:07Bleiben Sie still, verdammt doch mal!
01:19:09Aber zwischen den Containern kommt der nicht so einfach durch!
01:19:11Ey, Sie sind in Schöpfen und!
01:19:12Am aller Einmal!
01:19:13Alle Ausdehnung von Fleckmanns Fabrik dicht machen!
01:19:18Wir sind jetzt zum Westausgang!
01:19:20Dafür spüren wir uns den Weg!
01:19:44Ich glaube, der gehört Ihnen!
01:19:46Der ist halt für jeden Dreck zu haben!
01:19:47Nein!
01:19:49Wir haben diesen kleinen Karten!
01:19:54Mist! Er nimmt den Weg zum Hinterausgang!
01:19:56Ich denke nur um zu werfen!
01:19:57Das ist eine Sackgasse!
01:19:58Wir treffen uns doch!
01:19:59Was hast du vor?
01:20:00Ich nehme eine Abkürzung!
01:20:02Kommt!
01:20:24Warte, runter!
01:20:24Whoa!
01:20:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:21:17Kevin and Mike
01:21:33It's a surprise!
01:21:36It doesn't exist!
01:21:41Look at this!
01:21:42Very cool, come to the ball!
01:21:47No!
01:21:48No!
01:21:59Shess!
01:22:17You did great!
01:22:19Thank you!
01:22:22Got it!
01:22:25Fleckmann, now you're paying!
01:22:27Yes?
01:22:28What do you want?
01:22:30You're holding me, yes?
01:22:32You little Hoseouser!
01:22:33You're holding me!
01:22:36Look at that!
01:22:37You're children!
01:22:39Little, dumb, helpless children!
01:22:43Let's go!
01:22:43Lass, haltet mich doch auf!
01:22:55Kommt mir nie wieder in die Quere!
01:22:59Hey, Fleckmann!
01:23:02Die haben da was vergessen!
01:23:08Der Letzte bringt den Müll in unser...
01:23:26...lass Investmentpfeffel
01:23:27Nein!
01:23:27Haaaah!
01:23:33Ahah!
01:23:33Oh!
01:23:35Hey, Fleckmann!
01:23:36Du hast da einen Fleck, man!
01:23:38Ah!
01:23:40Den Blick kriegst du nicht mehr raus!
01:23:43Dein Müll kommt nämlich immer wieder zu dir zurück!
01:23:47Der Friederling!
01:23:50Gleich zu Gleichgesellschaft!
01:23:52Stehen Sie da am Kloxen, Mann!
01:23:54Hör sie mir raus!
01:24:06Jaswinde hat ihre Forschungsunterlagen inzwischen zurückbekommen.
01:24:09Jetzt wird sie das GABEX patentieren lassen.
01:24:12Dann darf jeder auf der Welt es benutzen.
01:24:17Wenn es funktioniert, werden unsere Flüsse und Meere vielleicht bald wieder etwas sauberer.
01:24:21Das wäre toll!
01:24:24Mama sagt, wir sollen keine Wunder erwarten.
01:24:26Und dass es vielleicht schon zu spät ist.
01:24:28Aber wenn wir uns alle zusammenraufen,
01:24:31haben wir noch eine Chance.
01:24:33Die beste Art, das Müllproblem zu lösen, ist doch,
01:24:37dass wir uns einfach weniger Müll produzieren.
01:24:43Eins ist jedenfalls klar.
01:24:44Wir haben nur diese eine Welt.
01:24:46Sie ist unsere Heimat.
01:24:48Wir müssen sie beschützen und auf sie aufpassen.
01:24:50Jeder von uns.
01:25:06Das wäre der absolute Wahnsinn.
01:25:11Schau mal!
01:25:12Unsere Eltern scheinen sich jetzt auch schon wieder besser zu verstehen.
01:25:19Nur schade, dass du zurück nach Amerika musst, Alice.
01:25:24Tja, ab jetzt müsst ihr den bösen Jungs wohl allein das Handwerk legen.
01:25:27Weiß nicht, ob ihr das schafft?
01:25:29Klar schaffen wir es!
01:25:30Aber sowas von!
01:25:31Wir sind die Pfefferkörner!
01:25:44Wir sind die Pfefferkörner!
01:25:54Eins, zwei!
01:25:55Ganoven und Gänster!
01:25:56Drei, vier!
01:25:57Gauner und Verbrecher!
01:25:59Fünf, sechs!
01:25:59Räubern versteckt!
01:26:00Sieben, Arme!
01:26:01Wir jagen Tag und Nacht!
01:26:02Wir sind Räuber und Gänster!
01:26:04Gauner und Verbrecher!
01:26:06Wir sind da befeuert!
01:26:08Wir schlagen die Ganoven in die Flucht!
Comments