- 5 hours ago
Последно Лято 1 Епизод 40
Category
📺
TVTranscript
00:00THE END
00:30But I'm not able to do it.
00:35I'm not able to do it.
00:44I'm not able to do it.
00:45Good morning, Mr. Fatih is here.
00:47At the moment, I'm here.
00:49I'm not able to sign anything.
00:52Of course, but I'm not able to do it.
00:55I'm a friend.
00:56I'm not able to sign anything.
00:58I'm not able to sign anything.
01:02I'm not able to sign anything from English.
01:06You're welcome.
01:07You'll get your copy.
01:07I'll make sure and I'll see you later.
01:09What is it?
01:11It's really good.
01:27Fathih? Fathih?
01:28How are you?
01:30Fathih?
01:33Boshela!
01:34Fathih?
01:35What are you doing?
01:38Is it good?
01:39I want to be like this.
01:41No, I want to be like this.
01:43Yes, yes, yes.
01:44Yes, yes.
01:58Fathih?
01:59What did you do?
02:00I don't want to die.
02:05What are you talking about?
02:07Who are you talking about?
02:07I'm wrong.
02:10I don't want to die.
02:33I don't want to die.
02:38It's not crazy that I'm around.
02:40False, the early fire...
02:55Dude...
02:56No, it was horrible to say my face.
03:36Върви.
03:40Аз трябва да продължа сам.
03:44Не може да дойдеш.
03:46Затова няма да ме видиш.
03:49Ще запомниш как сме се разделили с преградка
03:54на морския бряг.
03:57Аз трябва да ме видиш.
04:26Аз трябва да ме видиш.
04:46Прокуроре.
05:15Аз трябва да ме видиш.
05:43Аз трябва да ме видиш.
05:53Аз трябва да ме видиш.
06:24Бъди спокоен, Гюн.
06:26Взе правилно решение.
06:28Не се съмнявай.
06:29Разчитаме на възрастните, когато не знаем кое е правилно и грешно.
06:33Ти ще направиш това, което изисква дългът ти.
06:36Чуй ме сега.
06:37Да повторим цялата история.
06:40Така, човекът, човекът, който стреля по мен е убитят Ферхат и аз.
06:44Джемал го застрелва пред очите ти и спасява халил съди от два проблема.
06:51Първо, натопява теб за убийството на Ферхат.
06:55Второ, ликвидира стрелеца, нали?
06:57А ти стана свидетел на това.
06:59Прокурорът те го убиха с моя пистолет.
07:02Но аз избягах.
07:04Кой ще ми повярва?
07:05Кажи.
07:06Аз ти вярвам.
07:07Точка.
07:08Достатъчно е аз да вярвам.
07:10Сега ще бъда до теб, докато даваш показания.
07:13Но ти ще разкажеш всичко до най-малката подробност.
07:18Ясно?
07:18Ти ли ще изготвиш обвинителния акт?
07:20Не мога да поема делото, защото имаме връзка.
07:24Районният прокурор ще го поеме.
07:26Ще останеш в затвора в рамките на делото.
07:28Сигурно е.
07:29Но ние ще подготвим защитата ти с най-добрите адвокати.
07:33В историята има много пробойни.
07:37Има доклад на съдебна медицина.
07:39Ти си левичар, а е стреляно с дясна река.
07:43Искат да те натопят и за покушението над мен.
07:47Но няма да стане.
07:48Ще разпитаме отново Джемал.
07:51А после в съда ще те освободим.
07:54Ами ако не успееш?
07:55Невъзможно ще успеем.
07:57Ще лежиш най-много два месеца.
08:00Ще те държим на сигурно място.
08:01Сам в Килия.
08:03Затова изобщо не се страхувай.
08:04Напротив, чувствам се спокоен.
08:06Агюн, трябва да разкажеш всичко.
08:08В главата ми има още много въпросителни.
08:11Защо реши да останеш тук?
08:13Защо тези типовете натопиха?
08:15Не си ми казал.
08:17Криеш нещо.
08:18А трябва да ми обясниш.
08:20Би ли спрял за малко да подишам морски въздух?
08:25Пет минути.
08:27Музиката.
08:29Музиката.
08:32Музиката.
08:44Музиката.
08:46Музиката.
08:48Музиката.
10:26Oh, molate, molate.
10:31Molate, molate, molate.
10:33Обаждаме от Ямур.
10:41Кажи, Ямур.
10:42Татко, какво направихте?
10:44Предаде ли я Гюн в участъка?
10:46Момента не мога да говоря.
10:48Татко, моля те, слушай ме.
10:50Не предавай я Гюн, моля те.
10:52Ямур, аз те моля.
10:53Татко, а Гюн няма вина.
10:55Татко, а Гюн няма вина.
11:23Чу ли?
11:23Татко, татко, няма вина.
11:25Татко, няма вина.
11:25Татко, накараме да обещая.
11:27Искаше той сам да ти каже.
11:30Накараме да се закълна.
11:33Татко, татко, чуваш ли ме?
11:35Не остави Ягюн на съдбата.
11:38Затори, Ямур, затори.
11:47Какво направиш?
11:49Ямур, какво направиш?
11:58Ти заради ме ли остана?
12:00А?
12:01Отговори, отговори.
12:03И заради ме ли остана?
12:04И влезе в мафиотските среди?
12:07Казал си на Ямур.
12:09Накарал си да обещая, че ще мълчи.
12:12Ще си да ми кажеш сам.
12:14Вярно ли е?
12:15Хайде, отговари.
12:16Ето, че не е имало смисъл.
12:19Защо поступи така, Гюн?
12:21Как можна да го направиш?
12:23Кой си ти?
12:24Откъде този кураж?
12:26Да влезеш в мафията заради мен?
12:29Да стоиш до тези хора?
12:30Какво означава това?
12:33Аз доброволно влязох в тези среди.
12:35Получих предложение.
12:37Отгоре.
12:38И го приех.
12:40Бяха ти издали смъртна присъда.
12:42Аз се замислих как да им попреча да те убият.
12:45Поставих им едно условие.
12:47Да бъда информиран пръв, ако ще предприемат.
12:50Нещо срещу теб.
12:51Е?
12:52Държах да знам, за да им попреча.
12:54Но не предвидих, че могат да ме изиграят.
12:57Не се сетих.
12:59Затова ме яд.
13:00А с теб какво ще ще да стане?
13:01Спасяваш мен, а какво става с теб?
13:03Не ся ли замисли?
13:04Бях готов на всичко.
13:06Ти нямаш ли ум?
13:08Нямаш ли?
13:09Полудяли?
13:1020 годишно момче.
13:12Ще се справиш сам с престъпна банда,
13:14срещу която държавата е мобилизирала всичките си ресурси.
13:17Кой си ти, бе?
13:19Откъде черпиш кураж?
13:20Защо правиш това?
13:21Каква е причината?
13:23Искаш да изкупиш грешката си към мен ли?
13:26Да ми се извиниш, като жертваш живота си ли?
13:30А?
13:30Какво правиш?
13:32Успокой се, ще ти кажа.
13:37Изслушай ме, спокойно.
13:40На времето имахме къща на брега на морето.
13:44Много я обичах.
13:46Веднъж слязох до брега.
13:48Имаше врани и аз им хвърлих хляб.
13:51Оставих им го, после се отдалечих и ги наблюдавах.
13:55Но другите деца започнаха да ги замерят с камъни и аз пообеснях.
14:01Честно, и аз започнах да замерям децата с камъни.
14:04С големи, с огромни камъни.
14:07Оцелих едно в главата и я струших.
14:09То отиде в болница.
14:11След известно време отново слязох на брега и една врана кацна на рамото ми.
14:16Не можех да повярвам, че имам голяма черна врана на рамото.
14:24После тази врана ме следваше цяла година.
14:28Където и да отидех, тя идваше с мен.
14:31Където и да отидех.
14:33Ще ех да полудея.
14:34Враната ме следеше.
14:35Разбрах, че враните не забравят сторена добрина.
14:40И така.
14:42Приеми, че съм врана.
14:44Черна врана.
14:46Не изкупвам вината си, а ти се отблагодарявам за добрината.
14:52Ето.
14:52Това е.
14:53За това се сетих.
14:55Може би и направих грешка.
14:58Но все пък...
15:00Боже, боже, боже, боже мой.
15:03Стига вече.
15:05Успокой се.
15:06Аз в такова положение ме поставяш.
15:09Какво да правя с теб?
15:10Да те пребия от бой ли?
15:12Да те прегърна ли?
15:14Наистина не знам какво да правя.
15:16Защо съм пред такава дилема?
15:18Връщи се в колата.
15:21Върви в колата.
15:22Боже, милостиви.
15:26Не издържам повече.
15:29Милостиви.
15:31Милостиви.
15:32Милостиви.
15:34Милостиви.
15:36Милостиви.
15:38Милостиви.
15:41Милостиви.
15:56Милостиви.
15:58It's the end of the day.
16:00I'm sorry, police are going to get me out of the way.
16:04I believe that I will do everything I promised.
16:08Let's go.
16:11I see where you go.
16:14You know what you say, prosecutor?
16:17How do you say?
16:19What?
16:21You say, you're going to go.
16:26You say, you're going to go.
16:29You're going to go.
16:32I'm sorry.
16:34I'm looking at the end of the night,
16:34I'm looking at the end of my son.
16:38I'm looking at the end of my life,
16:42every morning.
16:44God.
16:53I'm going to tell you what I'm going to tell you.
16:57At the end, there are a lot of surprise.
17:03But I know that I'm going to forgive you for everything.
17:17God is with you.
17:20I'm going to tell you.
17:22I'm going to give you my mouth.
17:24I'm going to give you my mouth.
17:28And I'm going to give you my mouth.
17:31Let's take you away.
17:32I'm going to give you many problems.
17:34I'm odiant on my mouth.
17:35I don't know?
17:36I said I'm sorry.
17:38The prosecutor has to say that I am wrong.
17:39The prosecutor has to say yes?
17:52I don't want to die, but I don't want to see you in such a way.
17:59I don't want to see you in such a way.
18:03What do you say?
18:05I don't want to die.
18:07I'm a victim.
18:11I don't want to see you in such a way.
18:25I don't want to see you in such a way.
18:25I don't want to see you in such a way.
18:30I don't want to see you in such a way.
18:32I don't want to see you in such a way.
18:36I don't want to see you in such a way.
18:39I don't want to see you in such a way.
18:41I don't want to see you in such a way.
19:08I want to see you in such a way.
19:38I don't want to see you in such a way.
20:10I don't want to see you in such a way.
20:17I don't want to see you in such a way.
20:47I don't want to see you in such a way.
21:16I don't want to see you in such a way.
21:43I don't want to see you in such a way.
21:44I don't want to see you in such a way.
21:46I don't want to see you in such a way.
21:52I don't want to see you in such a way.
21:55I don't want to see you in such a way.
21:58I don't want to see you in such a way.
22:01I don't want to see you in such a way.
22:03I don't want to see you in such a way.
22:05I don't want to see you in such a way.
22:09I don't want to see you in such a way.
22:12I don't want to see you in such a way.
22:14I don't want to see you in such a way.
22:16I don't want to see you in such a way.
22:27I don't know. I don't know. I don't know.
22:30I don't know. I don't know what is.
22:32I don't know what is.
22:33I don't want to say that.
22:36I always think that you're wrong.
22:37I'm just thinking about yourself.
22:40I'm sorry.
22:41I'm thinking about yourself.
22:43And where do you think?
22:44Where?
22:46I'm sure you're going to go.
22:50You're going to go.
22:53Come on.
22:54Come on.
22:57Come on.
22:57What are you doing?
23:02You're going to go.
23:02Why are you at ahead?
23:04Come on.
23:06Come on.
23:08Come on.
23:09Come on.
23:10Come on.
23:10Come on.
23:14I think I'm sorry.
23:20Come on.
23:21Come on.
23:21Let's go!
23:22Let's go!
23:23Stop, go, go!
23:25We will see someone else!
23:26Oh my God!
23:28Hey, hey, my mother!
23:32Can you get yourself?
23:34Let's go to one side.
23:36Do you want to go?
23:38Okay, go.
23:39Go, go!
23:41How are you?
23:42I'm going to go!
23:43On the other side!
23:44Oh my God!
23:45Do you have to put your bagage?
23:47Do you have to put your bagage?
23:49Don't worry about it.
23:50Don't worry about it.
23:51Don't worry about it.
23:54Don't worry about it.
23:57Don't worry about it.
23:58Don't worry about it.
23:58Don't worry about it.
23:59How do you get your bagage?
24:07How?
24:09Janan, have you seen the news?
24:11What are they?
24:12The girl is Selim, Agun.
24:15They are killed.
24:15I don't know what you have done.
24:16Hey.
24:52What are these people?
24:56What are they doing?
24:57Nothing, don't get out of here.
25:02Oh, guard!
25:06Where are these people?
25:13What are these people?
25:16What are they doing?
25:21What are they doing?
25:23What are they doing?
25:24One second, wait.
25:25What are they doing?
25:32What are they doing?
25:33What are they doing?
25:35The mafia leader is a victim.
25:40I can't believe.
25:41What are they doing?
26:01What are they doing?
26:09What are they doing?
26:10Why are they doing this?
26:11I'm sorry, Mr. Procurator.
26:13I'm sorry.
26:16I'm sorry.
26:23What are they doing?
26:26What are they doing?
26:29What are they doing?
26:30I'm sorry.
26:32I don't want to go there.
26:33I don't want to go there.
26:35I don't want to go there.
26:45Procure,
26:46what can I do here?
26:49I don't want to go there.
26:51I don't want to go there.
26:52I don't want to go there.
26:53I'm thinking about a place.
26:57I don't want to go there.
26:59I don't want to go there.
27:01But today, I'll leave you here.
27:07Now tell me what you know about Jamal.
27:27It was a very nice time.
27:30I don't believe you.
27:32What do you think?
27:33Look.
27:41I don't want to go there.
27:42If you were a man killed him,
27:50he was killed.
27:51He is killed and killed him.
27:53A man killed him?
27:57He had killed him.
27:58There was nothing but there was nothing but there.
28:01There was nothing but there was nothing but there.
28:01There were nothing more than I killed him.
28:03to get him to kill him, but...
28:08Do you have to wait for him to kill him?
28:10Do you have to kill him?
28:13Do you have to wait for him?
28:17How do you think?
28:19I think you have an excuse.
28:20Yes, I think so.
28:23If we go through this process and find something,
28:26we will find the reason for убийство.
28:29Therefore, we have to press Jemal.
28:31If we go through this process,
28:33he may be aware of it.
28:36I don't know.
28:37I don't know.
28:38I don't know.
28:41I don't know.
28:42I don't know.
28:46I don't know.
28:47I don't know.
28:47He's from the school.
28:49If we press him, he's going to stop.
28:51We have to come from another angle.
28:54What do you think?
28:55If you have an idea, tell him.
28:58Tell him the first thing,
28:59what will happen to you?
29:00Maybe something.
29:02Maybe something.
29:03I don't know.
29:21I don't know.
29:28I don't know.
29:29But anyway.
29:31So, if you have a problem between Jemal and Ferhat,
29:36you will know about him?
29:39Yes.
29:40Really?
29:41Very good.
29:42Very good.
29:43Then we can use Biro.
29:46Use it.
29:47Weeping Fush review.
29:50Vehicle…
29:52Enjoy Fast!
29:54Go fast!
29:56high, high and low.
29:57serely.
29:57Oh, quick!
29:58die.
29:59Niya, shut the door.
29:59I know you're staying.
30:02wake up.
30:03We can give ya know...
30:07I could give ya pen.
30:09We've beaten his Chevy Fourokrat.
30:11You can give him all it.
30:13You can never tell him.
30:13Why are you upset? Why are you upset like this?
30:16How do you upset, Tadko?
30:19In the news, they call him a gun.
30:22They were upset. How do you upset him?
30:26I told him that he was going to do it.
30:27I didn't upset him, Tadko.
30:30How did he do it?
30:33How did he talk so long ago with him?
30:37I didn't upset him, Tadko.
30:43No, Tadko.
30:46How did he do it?
30:48How did he do it?
30:49How did he do it?
30:51Nothing.
30:52Nothing?
30:53Nothing.
30:54How did he do it, Tadko?
30:55Why are you worried about him?
30:59Because he's not mistaken.
31:01How did he do it?
31:03Nothing.
31:04I don't tell anything about his topic.
31:06He left behind me.
31:07He gave you the hand.
31:09He didn't tell anyone.
31:10No, no, no, no, no, nobody.
31:13Right?
31:13No, no, no, no, no, no.
31:14Okay, I don't ask anybody.
31:15I'll never tell you that.
31:17Okay.
31:18I'll show you the case, and then I'll show you the case.
31:23I'll show you the case.
31:25I'll show you the case.
31:25I'll show you the case.
31:28Okay.
31:29But you...
31:30Yes, I am.
31:31Yes, I am.
31:33Yes, I am.
31:36What are you doing?
31:42Yes, I am.
31:46Come on, come on.
31:47Come on.
32:02Mr. prosecutor.
32:03And two of them are here?
32:06Jamal Chuck.
32:07From half an hour.
32:09In the other room?
32:12Okay, I'll show you the case.
32:13I'll show you the case.
32:15I'll show you the case.
32:17I'll show you the case.
32:18I'll show you the case.
32:20Mr. prosecutor.
32:24What did you do in the prosecutor?
32:26I told you to go here.
32:27Who did you say?
32:28Commissioner?
32:29That's the case?
32:30The case for the crash was full.
32:35Why are you with the evidence?
32:37I'll show you the evidence.
32:38I'll show you the case.
32:40Okay.
32:41Do we see here.
32:42I'll show you the case.
32:43I will show you the case soon.
32:44Yes?
32:45Yes.
32:46Yes, sir.
32:47You see, прокурор.
32:59I'll show you the case.
33:03What's your case?
33:04and you are surprised,
33:05you are a suspect,
33:06you are a suspect!
33:08You are a suspect,
33:08you are a suspect,
33:09but you are a suspect,
33:10you are a suspect.
33:12You are a suspect,
33:14he will see the teeth on you and take a look on him,
33:16but you will see him,
33:18yes,
33:19and you will see him.
33:21I will see him,
33:22and you will stop the police!
33:23No, sir,
33:24Mr. Attorney!
33:25What does he do?
33:26He should you say to him?
33:28Djemal!
33:29Djemal!
33:30You know him?
33:31I am a suspect.
33:33You killed him, you got another person, and now you're going to do it, so you don't understand.
33:37Are you going to do it, huh?
33:38Look, see, are you going to do it?
33:41What kind of threat do you have to do it?
33:42Let's talk about it!
33:44Let's talk about it!
33:46I'm not Jemal.
33:48How are you, Jemal?
33:50I'm a friend of Ferehad Birol.
33:54Then what do you do you do?
33:56Why are you here?
33:58Jemal is a friend of my friend of mine.
33:59What do you do?
34:01What do you do?
34:04Who is this man?
34:05I'm thinking about Jemal and I'm going to kill him.
34:08Tell me who he is!
34:10I'm not sure how to do it!
34:12I'm not sure how to do it!
34:15Jemal is in prison.
34:17He killed him in Ferehad.
34:18Jemal killed him in Ferehad.
34:20Let's go!
34:20I'm going to kill him in Ferehad.
34:22I'm going to kill him in Ferehad.
34:37I'm going to kill him in Ferehad.
34:48I'm going to kill him in Ferehad.
35:00I'm going to kill him in Ferehad.
35:13I'm going to kill him!
35:17I'm going to kill him in Ferehad.
35:19I will kill him in Ferehad.
35:19How did he do it?
35:19I was going to kill him.
35:23What is this?
35:24I'm going to kill you.
35:25I'm going to kill him in Ferehad.
35:25Jemal, noem.
35:26Noem.
35:26We have to tell you.
35:27Noem.
35:28We have to talk.
35:59Be careful, Gyun.
36:01Everything will be done.
36:05It will go.
36:10Yamur?
36:11Where are you?
36:13Where are you?
36:14Where are you?
36:15Where are you?
36:16Where are you?
36:20Why?
36:29What this…
36:41What…
36:42There is nobody!
36:45What this…
36:47Where…
37:07Why? Why? Why are you a detective? Why do you do a detective?
37:23Why do you do a detective?
37:41Why do you do a detective?
37:46Why do you do a detective?
37:48There is no one here.
38:02Amur?
38:03I know.
38:06Amur?
38:07I know that you are here. I really know.
38:15Sorry.
38:15I know.
38:17How about you?
38:18I was convinced that you were to get rid of it.
38:22If my father didn't get rid of it, I would like to get rid of it.
38:30You have to be a friend.
38:34You have to be a friend.
38:36You have to be a friend.
38:37How would I be able to be a friend?
38:40You have to be a friend.
38:41You have to be a friend.
38:58You have to be a friend.
39:00You have to be a friend.
39:02You have to be a friend.
39:05He has a trust. And you will trust him. He will save you.
39:12Yes, okay. But he is a huge thing. I don't know if he can.
39:20I don't know, Miamor. I don't know.
39:23Okay, you know, but you are an optimist. I understand.
39:28Look at me.
39:30Okay.
39:31Okay.
39:33Go now, go.
39:35Go.
39:35Go.
39:36Go.
39:37See you.
39:39Go.
39:40Go.
39:42Go.
39:42Go.
39:43.
39:43.
39:43.
39:43As I learned something like that, I love, I love.
39:58I love you, I love you.
40:00I love you.
40:01I love you.
40:02I love you, Lucca.
40:03I love you too.
40:04I am, I will try.
40:06I will try something.
40:08After I will try.
40:09Hey, that's gonna help.
40:12Where are they?
40:15I have a ginger.
40:18How am I at this time?
40:21I have a good idea.
40:25I have a good idea.
40:26I have a good idea.
40:27I know that you are doing it.
40:31I have a good idea.
40:33If I didn't come to sleep, I would like to see you.
40:40But...
40:41Don't worry about anything.
40:46Where are you from?
40:51Give it to me.
40:54Give it to me.
40:57Give it to me.
40:58To you.
41:02To you.
41:03To you.
41:05To you.
41:06To you.
41:07To you.
41:08To you.
41:09To you.
41:17To you.
41:20To you.
41:21.
41:21.
41:21.
41:21.
41:31.
41:32.
41:32.
41:42Преди да дойдеш, времето беше спряло.
41:50Сега отново тече.
41:51.
41:51.
41:52.
41:52.
41:52.
41:52.
41:52.
Comments