- il y a 3 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:30...
01:00...
01:30...
01:32...
01:33...
01:34...
01:36...
01:37...
01:37...
01:37...
01:42...
01:43...
01:43...
01:46...
01:47...
01:50...
01:51...
01:51...
01:54...
01:54...
01:54...
01:56...
01:58...
01:58...
01:58...
01:58...
02:00...
02:01...
02:01...
02:01...
02:01...
02:02...
02:02...
02:02...
02:04...
02:07...
02:07...
02:07...
02:09...
02:11...
02:11...
02:43...
02:43...
02:43...
03:11...
03:11...
03:11...
03:41...
03:42...
03:42...
04:11...
04:42...
04:44...
04:44...
04:44...
04:44...
04:45...
04:45...
04:45...
04:45...
04:45...
04:46...
04:46...
04:47...
04:47...
04:47...
05:47...
05:49...
05:53...
05:54...
05:54...
05:56...
05:56...
05:56...
06:57...
07:08...
07:09...
11:57...
12:03...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:14...
12:45...
12:45...
12:46...
12:46...
12:46...
12:46bâti ma réputation sur
12:48l'honnêteté. L'honnêteté.
12:54Oh, M. Channing, pouvez-vous nous dire combien il vaut ?
12:56Je pense qu'à cet instant précis,
12:59il vaut dans les 70 000 dollars.
13:0370 000.
13:07Vous en êtes sûr ?
13:08Mais il est fait de pierres très jolies
13:10et parfaitement taillées.
13:16Mais vous en êtes bien sûr ?
13:19Oh, du prix.
13:20Il vaut peut-être un tout petit peu plus.
13:23Mais il faut que je garde ma marge
13:24pour le bénéfice, vous comprenez ?
13:27Mais je ne voulais pas dire ça...
13:30Ah, qu'est-ce que tu voulais dire, chérie ?
13:51Rien du tout.
13:59Je peux dire à mon caissier
14:01de remplir un chèque de ce montant ?
14:04Non.
14:06Non, M. Channing,
14:07ma femme semble beaucoup plus tenir
14:09à ce collier que je ne le pensais
14:10en venant vous rendre visite.
14:13Je ne m'en séparerai pas.
14:15Merci de nous avoir aussi bien reçus.
14:26Sous-titrage Société Radio-Canada
14:28Sous-titrage Société Radio-Canada
14:37C'est parti.
15:09C'est parti.
15:29C'est parti.
15:58Tu as organisé toute cette mise en scène.
16:05C'est parti.
16:30Mais non, tout ça, c'est fini.
16:34Je pense que tu retiendras la leçon. Inutile d'en parler.
16:38Mais quelle leçon pour l'amour du ciel ?
16:40Tu penses que j'ai fait une bêtise ? Moi, je dis que non.
16:43Oh ? Mais parce que tu penses peut-être que Matthew Blaisdell doit faire partie de mes œuvres charitables ?
16:49Qu'il est quelque part au milieu de la Croix-Rouge et des bonnes sœurs ?
16:53Mais quelle est cette obsession que tu as d'en vouloir à Matthew Blaisdell ?
16:56Je viens de te dire que tout est fini. C'est du passé.
17:00Ah, ça alors non, c'est faux.
17:02Ce ne sera pas fini tant que je n'aurai pas signé un papier disant que je ne dors pas
17:06avec Matthew Blaisdell pendant tes absences.
17:09Tant que je n'aurai pas accepté de rester prisonnière dans ce château luxueux où tu me gardes,
17:13de ne rien faire sans ton avis,
17:15et de ne me montrer que quand tu as choisi de m'exhiber pour les grandes soirées où il faut
17:20qu'on te voit.
17:23Excusez-moi, M. Carrington.
17:25Oui, qui est-il, Joseph ?
17:28Vous l'avez demandé de vous le rappeler.
17:30Mickaël vous attend pour vous ramener en ville.
17:32Je sais que vous voulez prendre ceci avec vous.
17:34Oui, j'y vais.
17:38Merci.
17:42Nous reprendrons cette conversation.
17:52Vous n'avez pas fini votre verre, Mme Carrington ?
17:56Non, ça suffit, j'en ai assez, vous pouvez le prendre.
17:59Comment ça ?
18:01J'ai dit que vous pouviez le prendre,
18:04ou que vous pouviez le faire prendre.
18:07J'oublie toujours que vous n'avez rien d'un simple domestique comme les autres.
18:11Mme Carrington, je n'aime pas du tout le ton de votre voix,
18:14et je ne crois pas que vous soyez en position de me parler de cette manière.
18:18Que voulez-vous dire par là ?
18:20Vous le savez très bien.
18:22Moi, je resterai ici.
18:25Pas vous.
18:26Vous voulez que j'apprenne à M. Carrington que vous avez dit ça ?
18:30Je ne crois pas que M. Carrington soit tellement content de vous en ce moment.
18:34Alors je vous conseille de ne rien lui répéter.
18:55Tu as encore oublié ta clé ?
18:59Excusez-moi, est-ce que vous pourriez me dire si Stephen Carrington n'habite pas ici ?
19:03Oui, bien entendu, il habite ici.
19:07Mais est-ce qu'il est là ?
19:09Je suis son père.
19:13M. Carrington, non, Stephen est sorti pour l'instant, mais je vous en prie, entrez.
19:18Merci.
19:26Je m'appelle Ted.
19:27Ted Dinar, je suis un vieil ami de Stephen de passage ici pour deux jours.
19:30Dinar, attendez, c'est aussi une petite ville de Bretagne en France.
19:34Oui.
19:35J'y suis passé un peu après le débarquement, un peu vite, c'est vrai, mais j'ai apprécié.
19:40Oui, oui, sur la côte d'Emeraude, comme disent les Français.
19:43Elle est aussi verte que la côte d'Azur et bleue.
19:48Alors, vous êtes un vieil ami de Stephen, hein ? De New York ?
19:52Non, d'école.
19:54De Chauds ?
19:54Non, non, je n'ai pas fait de préparatoire, je suis directement entré à Princeton.
19:58Ah, c'est là-bas que vous vous êtes connu, alors ?
20:00Oui, c'est exact.
20:02Oui, c'est pour ça que je ne vous ai jamais rencontré.
20:05Il faut bien dire que je ne lui ai pas souvent rendu visite, sauf pour la remise des diplômes.
20:09Là, je voulais être présent.
20:11Ah, quelle journée !
20:13Oui, oui, c'est vrai.
20:15Alors, vous étiez de la même année ?
20:18Ben oui.
20:20Vous partagez la même chambre ?
20:23Non.
20:25Attendez, où est-ce qu'il habitait ?
20:28Stafford, quelque chose, je crois. Je lui avais écrit plusieurs fois là-bas.
20:32Ah oui, Stafford Little Hall.
20:35Oui, moi j'habitais en dehors du campus.
20:37Avec une jeune fille, c'est ce qui se fait aujourd'hui.
20:40Oui, je dois bien l'avouer, oui.
20:45Quand j'y suis allé, on ne s'est pas rencontré, mais j'ai longuement parlé au recteur de l
20:49'université, un homme charmant.
20:52Par que c'est bête, son nom m'échappe pour le moment.
20:59Bowen, c'est ça, hein ?
21:02Non, non. Non, non, non, c'était plutôt...
21:04C'était plutôt Bowers.
21:08Non, non.
21:10Non, non, après tout, c'était bien Bowen.
21:13C'est bien ça ?
21:19Papa ?
21:20Bonjour, Stephen.
21:23Je parlais avec ton père du bon vieux temps à Princeton.
21:29Je vais m'habiller.
21:30Excusez-moi.
21:35Alors, tu as bien travaillé aujourd'hui ?
21:37Je crois.
21:39J'ai eu de bons rapports sur toi.
21:42Ah, j'ai un petit cadeau pour toi.
21:45C'est toujours utile quand on l'emménage.
21:56Comme tu le vois, il y en a même deux.
21:58Un soie-glace, ça, c'est bien évident.
22:01Et ce qu'il est moins, c'est ce grillon en argent.
22:04Pour le foyer.
22:06Il paraît que ça porte bonheur.
22:08Je n'en savais rien, mais c'est Christelle qui en a eu l'idée.
22:11Merci, c'est gentil.
22:13Tu lui diras bien merci.
22:16Qu'est-ce que tu voudrais boire ?
22:17Nous avons du vin rouge, de la bière...
22:20Non, non, merci, je n'ai pas soif.
22:21Et puis, je suppose que toi et ton ami, vous avez de très nombreux souvenirs à évoquer.
22:26Il faut que je m'en aille.
22:28Mais au fait, si jamais tu n'as pas mieux à faire, viens dîner ce soir.
22:31Nous serons ravis de t'avoir.
22:33Oh non, pas ce soir.
22:34Nous devons manger avec plusieurs amis d'école.
22:37De Princeton ?
22:39Oui.
22:40Je pensais passer demain à la maison.
22:42Pour y prendre des affaires.
22:44En fin de journée.
22:46Bien.
22:48Bonne chance, en tout cas.
22:49Et t'as un bel appartement, que tu t'es trouvé là.
22:53Et dis au revoir à tête de ma part, tu veux ?
22:57Au revoir.
22:58Et encore merci.
23:24Eh bien, il t'en a fallu, du temps.
23:28Donne-moi les clés.
23:29Les voilà.
23:30Et j'ai aussi une commission à te faire.
23:32De la part de qui ?
23:33De monsieur Gruber, le mécanicien.
23:35Il te fait dire que ce que tu as l'air de considérer comme un mixeur est une boîte de
23:39vitesse.
23:41Amusant.
23:42Pas pour lui, en tout cas.
23:44Une machine de ce genre-là, c'est comme un poème pour lui.
23:47Tu comprends ça ?
23:49Tu as d'autres versets au serment d'aujourd'hui ?
23:51Oui.
23:52Tu es complètement pourri.
23:54C'est moi qui te dis ça, bien sûr.
23:56Tu ne sais pas apprécier les choses.
23:57Ce que tu conduis là coûte plus de 80 000 dollars et tu le traites comme une fourgonnette.
24:04Il s'agit pourtant de quelque chose de vraiment exceptionnel.
24:08Que l'on doit manier avec précaution.
24:12C'est comme une femme.
24:14Moi, je me trouve mieux que ça.
24:18Ah non, laisse-moi.
24:22Qu'est-ce que tu veux, Fallon ?
24:24Tu veux encore être poussée dans la piscine ?
24:27Oh, alors je vais t'arranger ça.
24:28Ce soir ? Demain soir ?
24:30Dis-moi quand tu veux.
24:31Je te pousserai, tu n'auras qu'à le demander.
24:33N'hésite pas, Fallon.
25:03C'est bien, Denver.
25:07Je parle sérieusement, c'est très chouette.
25:10Est-ce que tu penses à New York des fois ?
25:13Ça m'arrive.
25:16Il y a un opéra ici ?
25:18Quoi ?
25:20Ah oui, un opéra.
25:21Tu te rappelles ?
25:23Je t'avais emmené l'an dernier voir un spectacle.
25:26Il n'y avait pas Varotti qui passait en vedette ce soir-là.
25:28Et toute la salle criait et appoudissait chaque fois qu'il attaquait les plus hautes notes.
25:32Tu te rappelles cette soirée, Steven ?
25:34Oui, bien sûr.
25:39En tout cas, il doit y avoir des cinémas, je suppose, ici à Denver.
25:42On va voir un film ?
25:44Non, je préfère rentrer pour étudier.
25:46Ah, oui, mais quoi ?
25:48Problème et recherche du pétrole.
25:51C'est pour ton père ?
25:53Non, c'est pour moi.
25:58À l'instant, sa visite t'a plutôt marqué, on dirait.
26:01Oh non, Ted, je ne crois pas.
26:04Je sais seulement où je veux aller.
26:11Tu penses vraiment que tu pourras réussir ?
26:16Tu te sens un peu perdu.
26:18Tes émotions t'échappent.
26:21Ce n'est pas l'enfer et ce n'est pas le ciel.
26:27Eh, ce n'est pas très gai.
26:30Je me souviens de ce que c'est.
26:33J'ai connu Sam Rose.
26:36Allez, va-t'en, rentre étudier tranquillement chez toi.
26:40J'irai voir un film.
26:42Ne t'occupe pas de moi.
26:57Je serai à la maison dans une petite heure.
27:00On en reparlera.
27:04Je suis Ted Dinard.
27:08Je sais.
27:10Comment ?
27:11J'ai vu une photo de vous.
27:13Chez Steven, sans doute.
27:15Oui, un soir, il m'a demandé je ne sais plus quoi.
27:17J'ai ouvert un tiroir et il y avait votre photo dedans.
27:20J'ai dit, c'est sur mon tête.
27:22Il a dit, oui.
27:28Vous voulez un peu de café ?
27:30C'est là-bas.
27:33Venez.
27:43Asseyez-vous.
27:46Allez-y.
27:48Vous le voulez avec un peu de lait ?
27:50Non, merci, pas de lait.
27:55Tenez.
27:56Merci.
28:05J'ai toujours su qu'on se rencontrerait.
28:08J'ai souvent imaginé cet instant.
28:12Et où est-ce que ça se passait ?
28:14Au milieu d'un bois.
28:16Une forêt.
28:19Il faisait noir.
28:20Et moi, j'attendais seule.
28:23Et vous apparaissiez et vous avanciez vers moi.
28:26Je suppose qu'on peut y voir des symboles.
28:30La confusion, sûrement.
28:33Une peur voilée, la vôtre.
28:38C'est possible.
28:42Vous avez peur, avouez-le.
28:44Oui, et vous ?
28:46Stephen a des relations intimes avec vous
28:47uniquement pour faire un point sur sa vie.
28:49Vous n'avez absolument aucune idée
28:51de ce qui se passe entre Stephen et moi.
28:53Oui, je sais quand même ce que c'est que l'amour.
28:56Et aimer.
28:58Et surtout être aimé.
29:08Vous n'y renoncerez pas, je suppose.
29:11Et vous ?
29:13Ça ne vous ennuie pas de savoir qu'en voyant Stephen,
29:16vous n'arrivez qu'à lui faire du mal.
29:18Et en fait, tout le monde a beaucoup de mal.
29:21Stephen.
29:22Et moi.
29:25Et vous.
29:28Oui, j'avoue que...
29:30que j'ai connu de meilleures soirées que celle-ci.
29:32Oui, avec votre mari.
29:34Qu'est-ce que vous voulez dire par là ?
29:35Non, mais il paraît assez évident
29:36que votre mariage n'est pas un triomphe.
29:38Expliquez-moi.
29:38Vous essayez de faire revenir Stephen
29:40sur le droit chemin, peut-être.
29:42Et pourquoi vous faites ça, hein ?
29:43Pour une médaille d'honneur ?
29:44Une décoration ?
29:46Pour prouver que vous êtes une vraie femme ?
29:47Vous savez que c'est laid de dire ça.
29:49C'est très laid.
29:50J'aime Stephen, Madame Blaisdell.
29:53Et je suis prêt à me battre,
29:55si jamais il le faut.
30:06Je suis désolé.
30:09Je ne me comporte jamais de cette manière.
30:20Vous savez qu'en venant ici, tout à l'heure,
30:22j'espérais que vous seriez
30:25antipathique, désagréable.
30:27Et je ne sais quoi.
30:28J'aurais pu alors vous détester.
30:35Je ne peux pas.
30:38Au revoir, Claudia.
31:10Sous-titrage MFP.
31:14Alors, il boit toujours ?
31:15Oui.
31:16Ah, quel dommage,
31:18quelqu'un de si bien.
31:18Oui.
31:22Est-ce qu'il reste encore
31:22un petit peu de veau ?
31:24Oh, mon mari est passé,
31:25il a tout emporté.
31:26Mais ça, c'est délicieux.
31:28Pourquoi vous n'en prenez pas un peu ?
31:29Allez, servez-vous.
31:33Ils n'ont touché à rien du tout, ce soir.
31:35Je sais.
31:36Puis on dit qu'il faut affaiblir une fièvre.
31:38Elle est plutôt forte, la fièvre, ici, ces derniers temps.
31:42Madame Carrington est tellement jolie.
31:44C'est triste de l'avoir toujours obéir à son âme.
31:47Moi, alors, il me semble qu'elle pourrait faire encore des efforts,
31:51en échange de tout ce qu'il lui a offert.
31:53Ça suffit.
31:55Ça suffit.
31:59On le sait bien que les ragots et les bavardages
32:01font partie de l'existence.
32:03Ils prouvent l'intérêt porté aux gens qui nous entourent.
32:06Seulement, je ne les apprécie guère
32:07quand ils concernent l'homme qui nous paye
32:10et qui nous fait tous vivre.
32:11Tout ce que je disais, je vous ai...
32:12J'ai parfaitement entendu ce que vous disiez
32:15à propos de M. Carrington.
32:17Mais vous auriez aussi pu dire
32:19que c'était quelqu'un de bien.
32:22qui avait de sérieux problèmes en ce moment.
32:25Vous voyez bien qu'il est malheureux,
32:27qu'il souffre.
32:29Écoutez.
32:30Lui et moi, nous nous connaissons depuis longtemps.
32:32Et en dépit des différences sociales entre nous,
32:34nous sommes comme de vieux amis.
32:36Je l'aime beaucoup.
32:53Pardonnez-moi, madame.
32:54M. Carrington ne se sent pas très bien.
32:57Je vais l'aider à s'allonger.
32:59Ça vaudra bien mieux.
33:00Si vous permettez.
33:29Cette fois, il faut que je te parle.
33:42Est-ce que tu m'entends?
33:43M. Carrington ne se sent pas très bien.
33:58Non.
33:59M. Carrington ne se sent pas très bien.
34:16Je t'ai aimé, Blake.
34:19Je t'ai aimé du mieux que j'ai pu.
34:26Et je pense que de ton côté,
34:29tu m'aimes sûrement.
34:33à ta manière.
34:37Mais tu me fais peur.
34:41Tu te transformes toujours si rapidement.
34:46Tu es tendre et délicat à une minute.
34:54Perfide et brutale à une autre.
35:05Tu es peut-être obligée de te comporter de cette façon
35:07pour survivre dans ton monde.
35:13Mais moi, je refuse de vivre dans la suspicion.
35:19Je refuse d'être un otage.
35:28Je t'aime.
35:33Mais je dois m'en aller.
35:34Je dois m'en aller.
35:49Je t'aime.
36:06Je veux m'en aller.
36:14Joseph, expliquez-moi ce que cette voiture fait ici.
36:18Je vais demander à Mickaël de l'amener ici, mais Mme Carrington a appelé un taxi.
36:23Et où est-elle ?
36:24Elle est partie.
36:26Non, vous voulez dire qu'elle est sortie ?
36:29Non, elle est partie. Elle est partie très tôt en emportant une petite valise.
36:32Elle a dit qu'elle allait vous envoyer une lettre d'explication.
36:41Pourquoi l'avez-vous laissé s'en aller ?
36:43Je ne pouvais pas lui interdire de partir.
36:45Mais vous pouviez me réveiller et me prévenir.
36:51Elle a ordonné de ne pas vous avertir.
36:53C'est elle la maîtresse de maison. Vous nous l'avez assez souvent précisé.
36:57Vous n'êtes pas tellement abattu de la voir s'en aller, n'est-ce pas ?
37:02Elle reviendra. Croyez-moi, elle reviendra très rapidement.
37:12Je l'aime, Joseph.
37:15Et je ne pourrai plus vivre sans elle.
37:18Oui, je comprends.
37:28Je me suis montré trop dur avec elle.
37:31Il faut bien dire que pour ce collier, je lui ai fait traverser une terrible angoisse.
37:38J'aurais dû lui demander de nous expliquer.
37:49Elle reviendra.
37:54Ma femme reviendra rapidement.
38:19Attendez-moi ici.
38:35Oui ?
38:37Adieu, c'est Christelle.
38:40Christelle ?
38:41Je t'appelle pour te dire au revoir.
38:46Oui, je m'en vais.
38:47Où tu vas ?
38:49Je ne sais pas. Peut-être bien en Illinois ou alors...
38:52J'en sais rien.
38:56Christelle, il faut que je te voie.
39:00Oh non, ça serait vraiment pas sérieux.
39:04Alors, ne soyons pas sérieux.
39:10Alors, ne soyons pas sérieux.
39:33Je suis désolé, Ted, mais c'est fini entre nous.
39:35Je suis retourné chez mon père pour prendre des affaires que j'ai laissées là-bas.
39:38Je sais que ça te fera beaucoup de peine, mais je sais aussi que tu comprendras.
39:42Sois gentil, va-t'en avant que je revienne.
39:51Mais c'est ridicule.
39:53Nous n'allons pas nous séparer de cette façon-là, en vitesse.
40:23Nous n'allons pas nous séparer de cette façon.
40:29Tu as une femme, Mathieu.
40:32Et une fille.
40:36Pour une fois dans la vie, je refuse de trop penser à ça.
40:43Je te connais.
40:47Tu y repenseras, et avant longtemps.
40:55Au revoir, Mathieu.
40:59Au revoir.
41:28Sous-titrage MFP.
41:33Entrez.
41:39Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
41:40Me laisser une lettre.
41:42Je ne t'ai pas invité à venir ici, Ted.
41:45Oh, excuse-moi, je suis chez les Carrington.
41:47Chez mon père, en tout cas.
41:50Écoute, je prends mes affaires et ensuite je repars pour mon appartement.
41:53Tout seul ?
41:55Oui, tout seul.
41:56Alors écoute-moi, tu as cru que tu allais me renvoyer avec ça ?
42:00Ted, il faut que tu partes.
42:02Et qu'est-ce que tu feras ensuite ?
42:04Tu resteras à Denver et tu te limiteras à avoir une femme mariée quand elle pourra se libérer.
42:08Je ne veux plus la voir, elle non plus.
42:09Est-ce que tu as pensé à l'avenir ?
42:11Tu te retrouveras seul, abandonné par tous.
42:15Qu'est-ce que tu vas devenir ?
42:20Oh, Stephen.
42:24Stephen, s'il te plaît.
42:25Bon, alors écoute, il y a un avion qui décolle pour New York dans une heure.
42:30Si tu veux, on pourrait le prendre.
42:34Stephen, rappelle-toi la vie que nous avons eu la chance de mener.
42:38Nous étions toujours tous les deux.
42:42Stephen, toi et moi.
42:44Ted, non !
42:46Aucun de vous deux n'est en cause.
42:49Ni toi, ni Claudia.
42:51C'est moi.
42:53Et moi seul.
42:55Pour l'amour du ciel, j'aimerais tellement que tu comprennes.
42:58Et si vraiment j'ai représenté quelque chose pour toi...
43:04Tu dois comprendre.
43:11Oh, M. Carrington.
43:15Jeannette, j'aimerais que vous...
43:16Bonsoir, M. Carrington.
43:17Joseph, est-ce que Mme Carrington s'est manifestée ?
43:20Non, monsieur.
43:22Fallon et Jeff sont à la maison ?
43:24Oui, je crois que Fallon est ici.
43:26Et Stephen se trouve là-haut avec un ami à lui, un monsieur Dinard.
43:32Comment ose-t-il ?
43:36Je vais le tuer.
43:42J'irai marcher à Central Park, je t'enverrai un beignet.
43:45Ne mets pas trop de sucre dessus.
43:47D'accord.
43:56C'est très dur pour moi.
43:58Oui, pour moi aussi.
44:00Oui.
44:02Très bien.
44:04Il nous restera de beaux souvenirs.
44:14Bon, alors bonne chance.
44:15À toi aussi, bonne chance.
44:21Laissez tout de suite mon fils.
44:22Mais pourquoi est-ce que...
44:23Je vous ai dit de laisser mon fils.
44:33Arrête !
44:34Calme-toi !
44:36Non, non, non !
44:56C'est toi qui l'a tué.
45:06Arrête !
45:07Té...
45:08Té...
45:11Té...
45:44...