Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
01:50Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:11Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:26Transcription by CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
04:24Transcription by CastingWords
04:55Transcription by CastingWords
05:52Transcription by CastingWords
05:57Transcription by CastingWords
06:23Transcription by CastingWords
06:57Transcription by CastingWords
07:24Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:39Transcription by CastingWords
08:03Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:08Transcription by CastingWords
08:09Transcription by CastingWords
08:13Transcription by CastingWords
08:17Transcription by CastingWords
08:21Transcription by CastingWords
08:51Transcription by CastingWords
09:21Transcription by CastingWords
09:24Transcription by CastingWords
09:56Transcription by CastingWords
09:57Transcription by CastingWords
10:26Transcription by CastingWords
10:27Transcription by CastingWords
10:32Transcription by CastingWords
10:51Transcription by CastingWords
10:55Transcription by CastingWords
11:21Transcription by CastingWords
11:21Transcription by CastingWords
11:23Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
12:02Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:10Transcription by CastingWords
12:13Transcription by CastingWords
12:19Transcription by CastingWords
12:28Transcription by CastingWords
12:28Transcription by CastingWords
12:30Transcription by CastingWords
12:32Transcription by CastingWords
12:35Transcription by CastingWords
12:40Trans vibes
12:41Transcription by CastingWords
12:42She got to work in the world.
12:43She died after her...
12:47...and the village of the village in the village.
12:51I won't see it anymore, but I became a village of Aram.
13:00You are too many?
13:06The look of the...
13:08...and the one of my friends.
13:15What about you?
13:16I'm so sad I was sad.
13:22I've been so sad and sad and sad.
13:30I was so sad when I quit.
13:31I can't be sad and sad that I was so sad.
13:32I'm so sad that I can't do anything, I can't do anything.
13:35I've been so sad and sad to me.
13:39He's so sad and sad to me.
13:43I don't have a dream, but you're all in the house.
13:47I want you to make everything right now.
13:50I want you to make everything you've done.
13:53I want you to make anything and you don't have a problem.
13:55You don't have a problem.
14:00You don't have a problem.
14:01I can't believe that you have a problem.
14:03That's what I want to say.
14:05You can't agree.
14:08You are my friend.
14:10I see.
14:11Sevgi.
14:11I'm a himself.
14:14I'm going to bring a Economicนity to do my own.
14:15I'm going to bring you your own.
14:18We're going to bring a silver shirt to try.
14:23You want your own?
14:25You should be Jack.
15:01Hey.
15:04Hey.
15:19I've been to Zamanabi's place.
15:26It was interesting.
15:28It just made me figure out some stuff about myself.
15:34I'm really sorry if I made your life hard, Toprak, I really am.
15:42I'm sorry too that I forced you to stay here.
15:49You know, we don't need to stay anymore.
15:52We can go back to Netherlands whenever we want.
15:55Wait, why?
15:57What about your records, your concerts and everything?
16:00Fuck them.
16:02Fuck them?
16:05Is this about Ada?
16:09I know that she sees someone else.
16:11Is this why you want to go back?
16:12How come you know about it, huh?
16:14Hey.
16:15Stop blaming me, okay?
16:17You cannot drag us from one place to another regarding your relationship with Ada.
16:20Flora needs stability and you have to stop it, Toprak.
16:26Stop whatever.
16:28You are ruining your life for God's sake.
16:31You've been stuck on this woman as long as I know you.
16:34You almost refused Flora when I was pregnant.
16:37You keep doing the same things all the time.
16:39You're on the same cycle, same path.
16:41You are refusing your responsibilities.
16:44And you cannot do that.
16:47Pull yourself together, okay?
16:50Flora needs her papa.
17:06Zalas.
17:09Zalas.
17:11Zalas.
17:13Zalas.
17:14I was trying to sleep in my bed.
17:16You can't sleep in my bed, so I was asleep in my bed.
17:17She's doing my sleep in my bed.
17:21He's going to sleep in my bed.
17:25Look, it's a very well known.
17:28He's hitting the 나쁜laşt culture.
17:29He turned all over.
17:29It's a night to sleep.
17:32He turned my bed.
17:35It's a prayer.
17:37It's a prayer.
17:39Where is it?
17:43He's all pictures.
17:45Hey!
17:47What happened to you?
17:49I think we got all the money to mehane.
17:53If you do not have the money, I have my mind as a problem.
17:56If you really have my?
17:58If I really think of my?
18:00Nobody.
18:00We are going to go with all the money.
18:02You have a little bit more than me.
18:05A little bit too much?
18:09I can't wait.
18:11Don't!
18:12You can do it!
18:13You can do it!
18:15All right, do it!
18:20You can do it!
18:20I can do it!
18:20Oh, it's crucial!
18:21Oh, it's really good!
18:21It's really great!
18:24Fonts are already.
18:25Oh my goodness...
18:26O what if we used to buy some maybe a lunch hour?
18:33You can do it in the hall of front.
18:35You're in the hall of this I don't want to eat it.
18:37You're in real!
18:39Let's eat it.
18:40Well, I need to use this, I need to get to the house that I need.
18:41Ya Leyla haftalardır geisha gibi çalışıyor neyse sen yapıyorum bak yemekler yapıyorum bahçeyi topluyorum çocuklarla ilgileniyorum çok kötü bazı ettiğim
18:49ben.
18:51Duşa gidiyorum.
18:53Leyla.
19:03Anne.
19:11What are you doing?
19:12I am doing dance baby.
19:15I am doing dance.
19:18Sen ne yapmışsın burada ya gel.
19:20Gel gel.
19:21Nasıl İngilizce çalışıyordun bu gibi?
19:24İngilizcesi de akıcı.
20:07Altyazı M.K.
20:25Altyazı M.K.
20:32Altyazı M.K.
20:36İster durul istersen beni aşkınladı.
20:57Altyazı M.K.
21:13Altyazı M.K.
21:28Altyazı M.K.
21:32Altyazı M.K.
21:42Altyazı M.K.
21:43Altyazı M.K.
22:04Altyazı M.K.
22:07Yes, how are you looking for?
22:09I'm waiting for you.
22:11There's a path and a path and a path and a path.
22:19I'm waiting for you.
22:21I'm waiting for you.
22:23Come on.
22:35Is Nevi, beden ruh vasıtasıyla hareket eder.
22:39Fakat siz ruhu göremezsiniz.
22:41Ruhu bedenin hareketleriyle bil, der.
22:47Einstein ise şöyle demiş.
22:49Her şey enerjidir.
22:51Ve her şey yalnızca bundan ibarettir.
22:54Sahip olmayı istediğiniz gerçekliğin frekansına uyumlandığınızda...
22:58...artık yapacak bir şey yoktur.
23:00O gerçeklik size ait olur.
23:02Sağ ol.
23:08Tiyotuzka.
23:11Они больше не вернутся.
23:13Hıhı.
23:19Hıhı.
23:20....
23:21...
23:22...
23:23She says she is.
23:26She is a little bit.
23:28She is a little bit.
23:30She is a little bit.
23:53Look, on them!
24:01They tell me that you...
24:04They saw me.
24:07I saw you.
24:08I saw you.
24:10I saw you.
24:12My eyes were close to your love.
24:15I stayed forever.
24:18I stayed forever.
24:20Sen istenmeyen,
24:23terkedilen,
24:25ışlanan
24:27değilsin.
24:30Sen de
24:31bizim gibisin.
24:37Şimdi göçlerde
24:39koşullar çok ağır olduğu için
24:42ya onları evde yalnız bırakırlardı ya da
24:45bazı aileleri onlara bakması için
24:48But
24:50But
24:52But
24:54I
24:55I
24:56I
25:14I
25:16I
25:21I
25:22I
25:22I
25:22I
25:23I
25:30I
25:31I
25:31I
25:32I
25:32I
25:32I
25:37I
25:37I
25:38I
25:38I
25:39I
25:39I
25:39I
25:39I
25:40I
25:41I
25:41I
25:41I
25:41I
25:41I
25:49I
25:49I
25:49I
25:49I
25:49I
25:49I
25:49I
25:50I
25:53I
25:54I
25:54I
25:54I
25:55I
25:56I
25:56I
25:56I
25:57I
25:57I
25:58I
25:58I
25:58I
25:59I
25:59I
25:59I
26:00I
26:01I
26:13I
26:14I
26:17I
26:19I
26:19I
26:19I
26:21I
26:21I
26:22I
26:22I
26:23I
26:23I
26:24I
26:24I
26:24I
26:24I
26:24I
26:24I
26:25I
26:27I
26:27I
26:27I
26:27I
26:28I
26:28I
26:28I
26:28I
26:29I
26:31I
26:31I
26:33I
26:33I
26:33I
26:33I
26:33I
26:33I
26:33I
26:34I
26:34I
26:34I
26:34I
26:34I
26:35I
26:39I
26:45I
26:46I
26:46I
26:46I
26:46I
26:46I
27:00I
27:01But I don't know what I've done.
27:02But I have no one last test.
27:09Can you help me?
27:12That's alright Selim, I'm sure you don't have to do it.
27:13I don't understand what's going on.
27:15If you have a double-team, you can see it.
27:17I'm sure you can see it.
27:19Can I do it?
27:21You can do it for yourself?
27:24We need to do it.
27:29I'm ready to go.
27:31Yeah, Selim.
27:32Hı?
27:33Biraz konuşalım mı?
27:34Olur konuşalım.
27:35Oturma oturma.
27:36Kalk azıcık yürüyelim gel.
27:38Tamam gel.
27:39Fiko.
27:40Eyvallah.
27:42Söyle.
27:50Üniversitedeyken ben sana aşıktım.
27:51Anlamadım?
27:52Neyi anlamadın gerizekalı?
27:54Bayağı üniversitedeyken beş sene boyunca platonik aşıktım ben sana.
27:58Ya yürü, yürü git saçmalama.
28:01Şaka yapıyorsun herhalde şu an.
28:03Yok yapmıyorum.
28:04Hatta kızlara bile söylemedim.
28:06Bir saniye dur bekle bekle.
28:10Tabii ya.
28:13Senin okulayken hiç erkek arkadaşın olmadı.
28:15Bana bak bu yüzden mi?
28:18Niye söylemedin bunca zamanı?
28:20Ne söyleseydim Selim?
28:22Zengüzün adadan başka bir şey görmüyorduk ya.
28:25Ben de böyle gizli saklı yaşadım aşkımı.
28:27Bir tane defterim vardı günlük.
28:29Böyle ona aşk mektupları yazıyordum falan.
28:32Kafamın içinde sürekli Selim'le konuşuyorum.
28:35Allah sohbet, muhabbet yani.
28:37Çok güzeldi be.
28:40Ama acıydı da tabii.
28:43Sevgi.
28:44Ben hiç anlamadım.
28:47Ya böyle bir şey benim aklımın ucundan bile geçmedi.
28:50Bana bak eğer o zamanlar seni kırdıysan, üzdüysen...
28:53Kaçma ama nereden bileceksin zaten?
28:55Peki niye şimdi söylüyorsun yani bunca zaman sonra?
28:59Niye şimdi söylüyorum?
29:02Arkadaşım...
29:04...senin gözün hala adadan başka bir şey görmüyor.
29:07O zaman beni görmedin hadi siktir et.
29:10Şimdi de Yeşim'i görmüyorsun Selim.
29:13Kıtlı olmak senin de hakkın.
29:15Vallahi bak sevilmek senin de hakkın ya.
29:21Teşekkür ederim.
29:22Ben ne şanslı bir adamım be.
29:24Vallahi.
29:25Hiç hayatımda senin ki varsa ne ki benim dostumsun.
29:38Hoş geldin Saman Bey.
29:41Şu evrak işini halledelim mi artık?
29:44Defolup gideyim ben de.
30:00Al.
30:02Al.
30:03Noteremizi ağlatmaya yeterli.
30:09Vay be.
30:12Sağ ol.
30:18Hayatımda yokken bile...
30:20...öyle her şeyi mahvetmeyi nasıl başarıyorsun?
30:25Ha da bana postayı koydu.
30:27Niye biliyor musun?
30:29Zaman Bey'in oğluyum diye.
30:36Kadınlar yanımda durmuyor Zaman Bey.
30:39Var mı buna da bir çareniz?
30:44Gel buraya.
30:52Yanındayım ben senin.
30:56Yanındayım ben senin.
30:57Baban olarak ben senin yanındayım.
31:03Değildim.
31:06Sen hiçbir zaman benim yanımda değildin.
31:24Telefonlarıma cevap vermeyince böyle aniden geldim.
31:38Kızgınsın.
31:40Bana olan güvenin sarsındı.
31:44Ve hayal kırıklığına uğradın.
31:47Neredeyse bir sene mi?
31:50Sizinle beraber...
31:51...bir yol yürümek için harcadım.
31:54Hastaneden ayrıldım.
31:56Kariyerimi yaktım.
31:59Ama şu anda şahit olduğum şeyler...
32:01...bütün bu zaman içinde anlattıklarınızdan çok farklı.
32:04Madem köklerimiz...
32:06...ailemiz bu kadar önemli...
32:08...neden büyürken diğerinin yanında değildiniz?
32:14Ne?
32:21Nilüfer.
32:24Ankara'da tanıştık.
32:26Ben henüz hekimliğin birinci sınıfındaydım.
32:29O resim okuyordu.
32:30Hastamla.
32:32Çok aşık oldum.
32:38Evlendik.
32:40Sonra...
32:41...buraya yerleştik.
32:43Nilüfer de kendine böyle kutu gibi bir dükkan açtı.
32:46O kadar mutluydu ki ben...
32:49...bu mutluluk böyle sonsuza kadar...
32:52...devam edecek zannettim.
32:55Ama...
32:57...hastaydı Nilüfer.
32:59Kontrolsüz plümer hipertansiyonu vardı.
33:02Riskliydi gebeliği.
33:04Bebeği aldırmamızı tavsiye etti...
33:08...hocalarım ama...
33:10...Nilüfer bebekten...
33:12...vazgeçmedi.
33:14Ve hayatını riske almayı...
33:17...tercih etti.
33:19O gittiği gün ben...
33:22...neşemi kaybettim.
33:24İnancımı kaybettim.
33:26Bakamadım diyara.
33:28Ablam yardıma geldi.
33:30İşte o büyüttü diyarı.
33:32Büyüdükçe o kadar çok annesine benzemeye başladı ki...
33:35...ben onu kaybetmenin acısını...
33:38...tekrar tekrar tekrar tekrar yaşadım.
33:41İşte beni...
33:44...bu yola...
33:46...sürükleyen şey...
33:47...budur.
33:50Nilüfer'e neden yardım edemediğini...
33:52...onu hayatta tutabilmek için başka hangi yolların olduğunu...
33:55...ona yardım ederken...
33:56...neyi az neyi fazla yaptığımı ben...
34:00...öğrenmek anlamak istedim.
34:03Afrika'ya gittim.
34:04Gönüllü çalıştım.
34:06Orada hastalıkları...
34:07...bitkilerle tedavi etmenin yollarını öğrendim.
34:10Hindistan'a gittim.
34:11Orada ölümü nasıl karşıladıklarını gördüm.
34:14Bir ara Anadolu'da takıldım.
34:16Dermanı tasavvufta aradım.
34:19Bir gün Avrupa'da...
34:21...Bert Hellinger'le tanıştım.
34:23Adam beni aile dizimine aldı.
34:25Beni çok etkiledi.
34:27Doktorluğu bıraktım.
34:29Buna döndüm.
34:31Ben ne zaman...
34:35...diyarın karşısına...
34:38...çıkma cesaretini kendimde...
34:41...buldum.
34:42Ama maalesef ülkeğim çok geçti.
34:44Beni reddetti.
34:46Halası öldükten sonra...
34:48...kendini bıraktı.
34:50Okulu bıraktı.
34:53Sen haklıydın.
34:55Benim bunu...
34:55...çoktan çözebilmiş olmam gerekliydi.
34:58Ben onun babasıyım.
34:59O benim oğlum.
35:00Nerede ne durumda olursa olsun...
35:02...onun yanında olmam gerekirdi.
35:04Ama ben...
35:06...onun...
35:08...beceremedim.
35:09Ne desen haklısın.
35:13İnsanın kendinde çözemediği bir şeyi...
35:15...bir başkasını da çözmeye çalışmasının...
35:17...bir anlamı var mı ya?
35:25Belki vardır.
35:28Belki de yoktur.
35:53Belki de geçmişte olanları...
35:55...tekrar tekrar yaşamamızın...
35:57...tek bir sebebi var.
35:58Sevgi.
36:00Bizden önce gelmiş...
36:02...ve bizim dünyaya gelmemize...
36:04...vesile olmuş ruhlara karşı...
36:05...duyduğumuz o derin...
36:06...o bilinç dışı sevgi.
36:10Kızlar...
36:10...meyhanet çok bekleyelim.
36:12Belki yalnız kalmayı...
36:14...belki ailemizde yaşanmış...
36:16...jihanetleri tekrar etmemizin sebebi bu.
36:22Leman Hanım.
36:24İyi günler.
36:29Kendimize...
36:30...geçmiş olanları isyan etmek yerine...
36:33...bizim bu hayatta neye katkımız olabilir diye sorabiliriz.
36:36Biz kendimiz de neyi düzeltebiliriz?
36:39Çünkü geçmişte ne yaşanmış olursa olsun...
36:42...bir irademiz olduğunu hatırlayabiliriz.
37:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:05Motorunu gördüm yolun başında.
37:08Seninle konuşmak istiyordum.
37:12Olur tabii.
37:14Konuşalım.
37:24Ben kimim ki sen...
37:25...birimle konuşmak istiyorsun?
37:26Ha doğru ben.
37:27Ben zaman beyin oğluyum değil mi?
37:29Sen...
37:31...beyni o herifin önünde küçük düşürdün Ada.
37:33Sanki ben senin hayatında hiç yokmuşum gibi...
37:35...sanki ben senin hayatında hiç var olmamışım gibi davrandın bana.
37:38Öyle değil.
37:39Öyle değilse nasıl?
37:40Açıkla o zaman bana nasıl bir şey var?
37:44O anda öyle çıkıverdi ağzımdan.
37:48Haklısın.
37:50Özür dilerim.
37:52Neden öyle dedim bilmiyorum.
37:55Ben senin için...
37:57...bir şey ifade ediyor muyum Ada?
38:01Nasıl bir soru böyle?
38:02Tabii ki ediyorsun.
38:04O yüzden buradayım.
38:05Sadece benim biraz...
38:07...yalnız kalıp düşünmeye ihtiyacım var.
38:10Ben sana aşık oldum.
38:12Ve senin düşünmeye mi ihtiyacın var?
38:15Ada bana doğruyu söyle.
38:17Sen o herifi unutmak için mi benimle birlikte oldun?
38:20Tabii ki hayır.
38:20Sen o gece ağladın o yüzden mi ağladın sana da?
38:22Hayır Diyar.
38:24Ben sana söyledim.
38:25Ben sana yorgunum dedim.
38:27Ben sana kalbim kırık dedim.
38:28Demedim mi?
38:30O gece senin yanında iyi hissettim.
38:33Huzuru hissettim.
38:36Ondan ağladım.
38:38Sen beni...
38:40...seviyor musun Ada?
38:42Bir şey düşünüyor musun ileride?
38:45Bir hayalim var mı benimle ilgili?
38:49Ben bu soruları cevaplamaya hazır değilim Diyar.
38:56Verme.
38:59Cevap adam verme sen de git.
39:02Annem gitti babam zaten malum yok.
39:06Git ben bakarım başımın çaresine sen de git hadi.
39:09Tamam mı?
39:11Diyar bak ben senin annen değilim.
39:14Ben senin baban da değilim.
39:16Benden onların boşluklarını doldurmamı bekleyemezsin.
39:20Onların vermediği cevapları benim vermemi bekleyemezsin.
39:32Eyvallah.
39:38Yapma.
39:41Yapmayayım.
39:48Yapma.
39:50Gitme.
39:52Herkes git.
39:54Sen gitme Ada.
39:56Ben sevidiyorum.
39:58Ben sevdiğim.
39:59Ben sevdiğim bir şey.
40:01Ben sevdiğim处.
40:08I don't know.
40:26Sevgi, Sevgi.
40:28Telefonum yok ya.
40:29Telefonumu gördün mü?
40:29Ya gel buraya gel, gel gel buraya gel.
40:34Sevgi ne yapacağız?
40:35Ya kimse gelmezse ya kalabalık kovmasa ilk günden rezil olacağız ya.
40:37Bir sakin olur musun sen? Leyla bütün dünyaya haber verdi.
40:41Orası dolacak taşacak sen hiç merak etme.
40:43Ayşallah, ayşallah.
40:44E şey, adı hastanedekileri haber verecekti.
40:46Yalan mı oldu o iş?
40:48Niye çağırsın canım hastanedekileri?
40:50Zaten kızı kovmuşlar.
40:52İyi madem.
40:53Derdik iz kal.
40:54Teşekkürler sevgilim.
40:56Hadi eyvallah.
40:57Telefon, telefon.
40:59Hadi susun. Fiko.
41:01Hadi susun. Fiko.
41:01Ne?
41:02Çok seviyorum seni.
41:04Oy ben sana kurban olurum.
41:06Hayır, yok ay kurban olmak falan tamam mı?
41:09Hadi bozacağız hadi.
41:10Kurban olmak yok.
41:11Çok sevmek var.
41:13Çok sevmek var.
41:16Leyla. Hadi hazır mısın ya? Geç kalıyorum.
41:19Ay bir saniye Fiko ya.
41:21Ay şu hale bak inanamıyorum ya.
41:24Ne ada var yanımda ne de sevgi.
41:26Yemin ediyorum eğer beni bunlar yalnız bırakırsa var ya.
41:32Ne bakıyorsun sen bana?
41:34Çok güzelsin.
41:37Sırası mı şimdi?
41:39Leyla sen hep ne dersin?
41:41Ne dermişim?
41:43Her şey güzel olacak.
41:55Mavinin sütleri dolapta.
41:57Eğer bir şey olursa beni mutlaka ara tamam mı?
41:59Sarp! Sarp!
42:01Hadi yetiş çıkıyorum ben.
42:18Hoş geldiniz.
42:20Tefalar getirdiniz.
42:22Bir saniye izleyelim.
42:23Servisimiz başlayacak.
42:26Ne diyorsun ya?
42:29Hatsiktir hatsiktir.
42:32Oğlum şimdi mi haber veriyorsunuz ya?
42:34Bez ver bez ver.
42:35Merhaba.
42:36Hoş geldiniz.
42:38Çok teşekkürler.
42:39Çok sağ olun.
42:40Heh böyle geçiyorum.
42:42Oo.
42:43Hoş geldiniz sefalar getirdiniz.
42:46Biraz daha geç kalsaydınız kafanızı kıracaktım.
42:50Çok güzel olmuş.
42:51Gerçekten mi?
42:53Oo.
42:55Çok güzel görünüyor.
42:57Yaşasın.
42:58Teşekkür ederim.
42:59Geçti mi siniriniz?
43:01İkinizin de.
43:02Siz de yeteri kadar özel.
43:03Benim geçti valla.
43:05İçim rahat mı?
43:09Fiko.
43:10Sevgilim.
43:11Hoş geldin.
43:12Anneciğim hoş geldin.
43:13Hoş buldum canım.
43:14Hoş geldiniz.
43:16Merhaba.
43:16Hoş geldin.
43:17Merhaba.
43:17Hoş geldiniz.
43:18Merhaba.
43:19Buyurun.
43:21Sıçtık.
43:21Su kurusu patladı.
43:22Ne?
43:23Mutfaktaki su kurusu patladı.
43:24Ne diyorsun?
43:24Seni nereden anlar mı bu işten?
43:26Vallahi Fiko bilmiyorum.
43:27Ne yapıyorsan yap.
43:28Hallet şu iş.
43:28Tamam.
43:30Allah'ım.
43:31Hoş geldiniz.
43:37Oğlum çarpılacaksınız ya.
43:38Güzel.
43:40Selam.
43:41Selam.
43:42Selam.
43:44Selam.
43:44İmitasyon.
43:46Selam.
43:48Selam.
44:06Selam.
44:08I'm a good drink.
44:10We're fine, we're fine.
44:14Good to see you.
44:16Good to see you.
44:17Hey, I'm so good.
44:19I'm a lot of fun.
44:21We'll see you.
44:21Okay.
44:22We'll see you soon.
44:23We'll see you soon.
44:25We'll see you soon.
44:25You'll see me.
44:27We'll see you soon.
44:28You didn't come.
44:30I didn't come to you later.
44:31I mean, what happened?
44:33You said.
44:34I don't have a great deal.
44:35I'll see you soon.
44:37Pico,
44:39...hoş geldin, hoş bulduk.
44:40Çok teşekkür ederim geldiğin için, özellikle böyle bir durumda.
44:43Ya demek tabii ki geleceğim o kadar uğraştın.
44:45Hayırlı olsun.
44:46Gel yerini göstereyim.
44:47Tamam.
44:49Bunlar nasıl?
44:50Çok güzel.
44:51Merhaba.
44:52Merhabalar.
44:53Merhaba.
44:54Hoş geldin.
44:55Hoş bulduk.
44:57Pico çağırdı, ben de bir şey diyemedim.
44:59Haklısınız dur.
45:00Yalnız var ya,
45:02...diyarda gelirse kadro tamam.
45:04Yıldızlar geçidi.
45:08Diyar gelmez.
45:09Ne oldu?
45:10Kötü bir şey mi oldu?
45:15İyi misin sen?
45:18İyiyim.
45:20Özgürüm biraz.
45:23Konuşalım tamam mı? Konuşurum.
45:27Afiyet olsun.
45:48Ne yaptınız?
45:49Şişt.
45:50Geçici bir çözüm bulduk.
45:51Ama başımıza iş açacak bu.
45:53Ay ne diyorsun ya?
45:54Zaman abi geldi.
45:59Hoş geldin.
46:00Hoş geldin.
46:02Hoş bulduk.
46:02Nasılsın?
46:02İyi sen?
46:03İyi gelin.
46:04Hoş bulduk.
46:04Ay Zaman abi hoş geldiniz.
46:06Hoş bulduk.
46:07Hoş bulduk.
46:08Leyla'cığım ne güzel olmuş burası.
46:10Ay çok teşekkürler.
46:11Çok teşekkür davetin için.
46:13Rica ederim.
46:14İyi ki geldiniz.
46:15Yani ben de çok sevindim gelebildim.
46:17Hem abi hanım nasıl?
46:18İçeride şimdi onun yanına gidiyorum.
46:20Görürsünüz.
46:20Hoş geldin.
46:22Nasılsın?
46:23İyi sen nasılsın?
46:24Sevgi benden başka kimseye teslim etmeyin demişim.
46:28Tamam teşekkür ederim.
46:30Şimdi ikimiz adına ortağım Leyla bir konuşma yapacak.
46:38Hoş geldiniz.
46:41Fiko ve ben aylar öncesinde bir niyet koyduk.
46:45Eleni'nin meyhanesini açmak için.
46:47Ben istedim ki hiç tanımadığım ve yıllar öncesinde aramızdan ayrılan rahmetli Giritli Eleni'nin anısını yaşatalım.
46:58Hem çok güzel muhabbetlerimizin olduğu hem de Fiko'nun şahane lezzetlerini tadabileceğimiz bir mekanımız olsun.
47:07Öncelikle tabii ki Fiko'ya beni aylarca beklediği için ve bu güzel ortaklığı için çok teşekkür etmek istiyorum.
47:20Selim'e çok teşekkür etmek istiyorum.
47:23Burası bir harabeyken bu hale getirdi.
47:26Bizim mimarımız oldu.
47:28Çok teşekkürler ona.
47:34Ve sevgili eşim Erdem'e çok teşekkür etmek istiyorum.
47:41Ve tabii ki special thanks benim can dostlarıma, kardeşlerime, aileme, ada ve sevgiye gelsin.
47:50Çok teşekkür ediyorum kızlar.
47:52Sizi çok seviyorum.
47:54Siz olmasaydınız ne yapardım bilmiyorum.
47:56Her zaman bana cesaret ve ilham verdiniz.
47:58Sizi çok seviyorum.
48:04Eleni'nin meyhanesine hoş geldiniz.
48:07Teşekkürler.
48:13Teşekkürler.
48:15Teşekkürler.
48:25Teşekkürler.
Comments

Recommended