Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Watch Episode 48 of "Zerhun" in Full HD with English Subtitles on BingeTV Series.

ABOUT THE SERIES:
"Zerhun" follows a lone survivor waging war against a massive international cartel to eradicate the root of his family's destruction.

SYNOPSIS (EPISODE 48):
Inferno. In Episode 48, the explosives detonate, destroying millions of dollars in illegal weaponry and crippling the Cartel's mercenary forces. Zerhun barely escapes the blazing wreckage. The news of the derailed train sends shockwaves through the criminal underworld, solidifying Zerhun's status as the Cartel's deadliest nightmare.

👉 Join BingeTV Series for high-quality global drama!
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30Ah yan yollarına hasret çekmiş, ah yan her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:24Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:35Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:41Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:33Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş.
02:40Demek polise gideceksin ha?
02:49Gözünü de bu kadar kararttın demek.
02:57Beni öldürmeye kalktın.
03:01Çocukları zehirledin.
03:03Sen hapiste olmayı hak ediyorsun Mert'in.
03:09And then what will happen?
03:12You will be able to kill everyone.
03:16If I'm going to kill you, I will be able to kill you.
03:20I will be able to kill you again.
03:22Come on, come on!
03:25It's not easy to kill you.
03:28You will be able to kill you again.
03:31You will be able to fight again again.
04:02I don't think so.
04:02I don't think so.
04:02What happened?
04:04I don't know what happened to you.
04:05It's not that you have to touch me.
04:11I don't know.
04:21I'm sorry.
04:25I'm sorry.
04:26I'll feed it over here.
04:28I'll feed it over here!
04:29Listen!
04:30I'll feed it over here.
04:32Look!
04:36Look!
04:50Look!
04:56You've been anes, no matter if you've been seeing me, if you've been a man.
05:00I've been a little bit, Emce!
05:03Gülcan!
05:06Gülcan!
05:07What did you do?
05:10Gülcan!
05:12You've got to help me!
05:14You've got to help me!
05:19You've got to help me!
05:23You've got to help me!
05:26and
05:35I
05:35I
05:35I
05:35What?
06:07Now you have to go, now you are going around to take this back.
06:13Let's go, go and get the power of jacks, once you go, you move your own side.
06:23You have to go, keep going and you are the same.
06:27Baba, I'm sorry...
06:40What are you thinking about?
06:41Enhan, you think this question was a little good?
06:46I thought?
06:47Yes.
06:49B Caribbean?
06:50I thought I could get the nikki.
06:53I was a little bit wrong.
06:55You need to ask for a little bit?
07:01Oh, an interesting question.
07:16I'm sorry.
07:34Let's go.
08:05I don't know how to get rid of the police.
08:11I don't know how to get rid of it.
08:12You know what?
08:12I don't know what to do.
08:14I don't know what to do with the police.
08:24You know what to do?
08:34.
08:35.
08:37.
08:37.
08:38.
09:04If someone wants something, doktor!
09:14Berfin, I'm a person.
09:16I'm sorry, I'm sorry.
09:23I'm sorry, I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:28I'm sorry, I was sorry.
09:31what I want you to do.
09:33I can't stay with you.
09:35He's your fault.
09:37I hope you're safe.
09:39Hey!
09:41I love you!
09:42What the hell you want me to do?
09:46A lot of money to you!
09:47Hey!
09:48Why don't you go to hell?
09:52I hope you're safe.
09:52I'll take a seat myself.
09:53I hope you'll be safe.
09:58That's a good day.
10:05I don't think we are doing justice.
10:11Come Ok they have been
10:20I don't have a look
10:21Mr. Melin I have a look
10:25The flesh will Janet
10:28him
10:28I think I don't take away
10:29Let's go to the salon.
10:46We are just a single one of the caters.
10:49It's so obvious that we are here.
10:52Shut up!
10:55I'm so sorry.
10:56I'm so sorry.
10:57We'll talk about that.
10:59Let's talk about that.
11:02Let's talk about that.
11:03Let's talk about that.
11:11What a rezilian!
11:14Let's talk about that.
11:49Let's talk about that.
11:53Yenge, tamam sakin. Kendine gel. Ölmedi Gülcan.
11:59Şunun şu haline bakın ya. Hem suçlu hem güçlü.
12:03Belli bunu yaptı yani.
12:07Benim bunu yapmam gerekiyordu.
12:11Anladın mı?
12:13Benim bunu yapmam gerekiyordu.
12:16O kadın benim kocamı elimden almaya çalıştı.
12:23Sevgilendirme oğlan!
12:25Sevgilendirme!
12:36Sen, sen duayı torunumun annesisin.
12:41Yoksa cana kast etmek neymiş gösterirdim sana ben.
12:46Ne yapacaksın ha?
12:49Beni umuracaksın!
12:55Gülüm keseceğim.
12:59Gülüm keseceğim.
13:00Baba tamam.
13:07Anne ne olur sana?
13:08Anne ne olur sana?
13:19İyi mi oğlum?
13:21Yok bir şey amcacığım?
13:24Bak, annen gayet iyi değil mi?
13:27İyisin.
13:33İyisin.
13:34Hadi gel.
13:35Biz dışarı çıkalım, oyun oynayalım.
13:45Gülcüs'ün.
13:49Gülcüs...
13:49Gülcüs...
13:50...ilgileniyor.
14:05Gülcüs, iyi mi?
14:06But if that person has gone, you'll see yourself.
14:09You can see if you can see.
14:10That's true.
14:10You're a short of debt.
14:13If I leave you alone, you'll be an English.
14:15But if I stay up there, you'll be an English or you'll wait.
14:21I'll have a English.
14:22Do not see you.
14:22I'll have to live in the gym.
14:25I'll have a doctor for you.
14:33Yes, no.
14:39Yes, Serhun is better than I am.
14:42I am the police situation, the police situation, the police situation, the police situation.
14:47You don't worry about it.
14:50Serhun is looking for children.
14:59How do you feel, Serhun?
15:03How are you?
15:04How are you?
15:04How are you?
15:05We are friends.
15:07That's a clear answer.
15:10The police will be here.
15:13Please don't leave here.
15:16We are going to go to Dr. Bey.
15:18Our situation is already there.
15:21We are going to go.
15:30We are going to move, I can cure you.
15:33I should have done.
15:34In fact, the security scene is over.
15:39Yes
15:39only in the size of some being.
15:50I'm here when I get here I can do it.
15:52There is no need to do it Yaman.
15:56You'll go out.
15:59I'm going to the doctor.
16:01I don't know what I'm talking about.
16:04You can tell me that.
16:08I don't know what I'm talking about.
16:30There you go.
16:52I don't know.
17:31I don't know.
17:54Ne oldu?
17:56Beni çağırmışsınız.
17:59Babanız mı gönderdi size?
18:06Söyle ona çenesini sıkı tutsun mu dedi.
18:09Tabii ki hayır.
18:12Ama sen yine de ağzını sıkı tut.
18:20Sevda ben seni bunun için çağırmadım.
18:24Hayat nasıl?
18:26Hala uyuyor.
18:28Ben de başında bekliyorum işte.
18:32Ben de Musa'ya zor sakinleştim.
18:36Annesinin ellerini gördü.
18:39Söyleyecek bir şey bulamadım.
18:41Bıçakla falan kesmiştir dedim.
18:45Emir.
18:48O konak.
18:53Sanki bizi bitirecek.
18:57Berfin'in yaptığı şeyler.
19:00Önemli gibi değil.
19:03Evet öyle.
19:06Berfin yengem iyice çığırından çıktı artık.
19:09Hayır.
19:10Olayı polis falan da soruşturacaktır şimdi.
19:15Peki şimdi ne olacak?
19:19Bilmiyorum ki.
19:21Ben de iki saattir burada kara kara onu düşünüyorum.
19:25Ne yapsam diye.
19:29Neyse.
19:32Merak etmeyin.
19:33Ben çenemi sıkı tutarım.
19:35Babana da söylersin.
19:38Sevda.
19:42Neyse.
19:43Ben hayatın yanına dönüyorum artık.
19:45İyi geceler sana.
19:46Sevda dinle bak.
19:48İyi geceler Emir.
19:49Benim seni çağırmanın sebebi başka.
19:54Geçen de biraz üstüne geldim.
19:56Kırdım seni.
19:57Kusura bakma.
19:58Babamın baskısı falan.
20:03Şimdi zaman değil.
20:06Sonra konuşuruz.
20:08Hele iyi geceler sana.
20:10Sevda.
20:12İyi geceler Emir.
20:29Gülcan'ın durumu daha belirsiz.
20:32Polisler de Zerhun kendine geldiğinde detaylı ifadesini alacak.
20:36Ağım'a iletirsiniz.
20:39Yaman konuştum onunla.
20:41Konuşacak.
20:47Bak sana bir şey söyleyeyim mi?
20:50Bak ben Zerhun'u şu kadarcık tanıdıysam bu konuda Yaman'ı dinlemez o.
20:55Yani gerçi sen böyle eskisi gibi olsaydın susturabilirdin de.
21:04Buralar böyle bir evcilleştin.
21:06Yaman'ın dizinin dibinden ayrılmamalar falan.
21:16Benim görevim bu ailenin fertlerini kurmak Zerhan Hanım.
21:23Hımm.
21:25Öyle mi?
21:28Öyle.
21:31Annemle kardeşim ölürken neredeydin sen?
21:35Hımm.
21:40Bak.
21:44Bak şimdi.
21:46Siz erkekler böyle kadınları güçsüz, zayıf zannediyorsunuz ya.
21:52Yanılıyorsunuz.
21:54Bir kadın gemiyi yakmaya karar verdiğinde diğer gemiler de kaçmasın diye denizi kurutur.
22:02Hı.
22:02Gör bak.
22:04Zerhun her şeyi polise anlatacak.
22:07Ha bir de şey sanıyorsunuz ya sadece Berfin bu aileye sıkıntı yaratacak falan diye endişeleniyorsunuz.
22:15Sen kendin için de endişelen.
22:19Zerhan Hanım'ın yakında bütün denizi kurutacak.
22:23Hı.
22:23Hı.
22:25Bütün geçmiş de ortaya çıkacak ha.
22:31Hı.
22:31Hadi.
22:40Herkes dökülsün bakalım.
22:43Kim altında kalacak?
22:55Yani biz de tam olarak ne olduğunu bilmiyoruz.
22:57Gülcan akşamdan beri ameliyatta.
23:00Onu buraya siz ve bir kadın getirmişsiniz.
23:02O kadın kim?
23:05Konağımızda misafir.
23:07Gülcan'ın arkadaşı.
23:08O da tabii durumdan çok perişan.
23:10Biz sakinleştirici verdiler uyuyor.
23:13Uyanır uyanmaz kendisi ifadesine başvuracağız Ani Bey.
23:16Uyaralanma ciddi.
23:17Biz iş birliği yapmaya hazırız.
23:20Teşekkürler.
23:22Biz teşekkür ederiz.
23:37Teşekkürler.
23:54İyi misin kuzum?
23:55Ne oldu?
23:56Annem kapıyı açmıyor.
24:00Annen biraz hasta bir tanem.
24:03İyileşince açacak merak etme.
24:05O iyi mi?
24:08Birazcık yorgun.
24:09Sadece dinleniyor.
24:11Annem bana her istediğin için emir verebilirsin demişti.
24:15Kapıyı açtırmak için kime emir vereceksin?
24:18Hiç kimseye.
24:21Bak bırakalım.
24:22Annen birazcık dinlensin.
24:25O iyileşince zaten açacak.
24:27Sadece annenin biraz kendini iyi hissetmesi için o zaman var.
24:32Bak sana ne dinleyen.
24:34Hayat uyanmak üzere.
24:36Sen de şimdi hayatın yanına gitsek.
24:38O uyandığında güzel güzel orunlar oynasak.
24:42Annen de iyileşince kapısını zaten açar.
24:45Olur mu?
24:47Gel gel.
24:49Gel.
24:55Allah'ım.
24:58İnşallah bir şey olmaz.
25:01Vallahi de bilhe de razıyım.
25:04Beni sinirlendirmesine bile razıyım.
25:07Yeter ki bir şey olmasın.
25:10Allah'ım sen görüyorsun.
25:13Onu bize bağışla.
25:15Bir an önce dönsün aramıza.
25:19O alışveriş moşetlerini bile.
25:23Böyle sırtımda taşıya taşıya taşırım.
25:26Böyle belim koparırcasına.
25:29Yeter ki bir şey olmasın.
25:32Allah'ım duyuyorsun.
25:35Amin.
26:18Zerkun Hanım.
26:20Daha iyi misiniz?
26:25Gülcan nasıl?
26:26İyi mi?
26:30Gayet iyi.
26:31Ameliyattan çıktı.
26:33Merak etme.
26:35Onu görmem lazım.
26:36Dur dur dur.
26:37Ne yapıyorsun?
26:38Dur.
26:38Hayır zaten git sen de göstermeyecekler ki.
26:43Bana yalan söylüyorsunuz.
26:47Zerkun Hanım yatar mısınız lütfen?
26:49Zerkun Hanım ne yapıyorsunuz?
26:50Yatmanız gerekiyor.
26:51Gülcan nasılsın?
26:54Ne olur bir kere göreyim.
26:55Söz bir daha çıkmayacağım odadan.
26:58Daha yeni bitti ameliyatı.
27:01Bıçak iç organlara ciddi zararlar vermiş.
27:04Ama ameliyatı iyi geçti.
27:05Çok şükür.
27:07Şimdilik sadece dinlenin.
27:10Söylediklerimi yaparsanız ben de görmenize izin vereceğim.
27:13Söz veriyorum size.
27:42Söylediklerimi yaparsanız ben de görmenize izin vereceğim.
28:01Söylediklerimi yaparsanız ben de görmenize izin vereceğim.
28:03Söylediklerimi yaparsan bir start verir.
28:04Söylediklerimi yaparsan bir şey düşünüyorum.
28:04E altyazı tekrar bu sevdamın menyukARSı ben de şey dedim.
28:06Hayat uyumuşsun iyi kız pri Elsie evde ART.
28:11I can listen to my friend my friend
28:13Father, I want you to be on your side
28:20I can run by my friend
28:26I can run by my partner
28:28I can run by my friend
28:29My friend, she is a very good
28:29My friend, she is still here
28:33He is really good
28:34She is still here
28:35She is still here
28:38You are?
28:40You say it If not?
28:42It has been great
28:42You know, I don't have a problem
28:44How is it?
28:45god I am like so
28:48I clean up
28:48but it is not like this
28:49I have a problem
28:50It hasn't come on
28:52He says it
28:52and after
28:53to remember
28:58when he is a call
29:04He is a surprise
29:04What a surprise
29:06We can…
29:08Hmm?
29:12Yes?
29:13Can we do a puzzle?
29:14We will make them concise.
29:16I'm so excited.
29:17Okay.
29:19It just looks like that.
29:21This is very important.
29:22We will keep them into it.
29:26So we can learn it.
29:26Ok.
29:29C'mon, go ahead.
29:30Never, ever.
29:50I'm sorry.
29:58I'm sorry.
30:00You can't talk about it.
30:02You nobody wants to get the situation.
30:02You don't have a chance to get out of business but...
30:09I don't know why a good person is left here.
30:13You've said I have a chance to have a force at home.
30:18You don't have a chance to get out of the car.
30:25You have a chance to get out of business.
30:27You don't have any chance to get out of business anymore.
30:27I tell you that you'll be an option to get out of business.
30:31I need to help the police beforehand.
30:39You, why won't you go against Putin?
30:42I have read the instructions.
30:46If police didn't believe me any like him.
30:58Let's go.
31:26I'll be back again.
31:59It's time to get away.
31:59Ağabey, what's wrong with Gülcan? How are you?
32:03Gülcan's situation is a very harsh.
32:05Melba, teeth are a lot of tạiy.
32:09It's easy, I'm not a bad guy.
32:12I have no mind.
32:15I'm sorry for the whole time.
32:18I'm even more sure about him as well.
32:21You can see that one's going to be on the other side.
32:25I mean, I'm going to say the same thing.
32:28I'm going to go and see the children.
32:30Is there a relationship between the police and the police?
32:33I mean, he's talking about talking about the police.
32:39What do you say?
32:41I don't know, I'm very careful.
32:44But I'm going to do it.
32:45Okay, I'll do it.
33:06Where is the hotel?
33:07Here is the hotel.
33:09There is the hotel.
33:11You can search for it.
33:13You can ask questions.
33:15Look, if he doesn't work, he doesn't work?
33:18No matter what?
33:18I'll tell you.
33:19I'll tell you all.
33:19OK, okay?
33:21Do you want to research?
33:21That's it, it's a good place to go.
33:26The one who was a little bit of a cap on the cap on the cap on the cap on
33:29the cap on the cap.
33:32Now, be careful, be careful.
33:34Come on, come on, come on.
33:41The one who is a big boy, I'll be in a cap on the cap on the cap.
33:47Come on, come on.
34:03I have a message for you.
34:23I don't want to talk to you, I want to talk to you.
34:52I want you to understand.
34:54I want you to know.
34:56You just let me resign.
35:03Yeah...
35:04It doesn't matter.
35:06You can share my story with Elina.
35:10You can get in front of me.
35:13You can get better.
35:16Paddy, come on.
35:17Lütfen, lütfen konuş benimle.
35:23Seda yeter.
35:26Rahat bırak beni.
35:29Bir de seninle uğraşma.
35:32Emir, ben seni rahat bırakmak değil.
35:36Sana yardım etmek istiyorum.
35:39Yardım mı etmek istiyorsun?
35:43Sen nereden biliyorsun ki benim içindekileri?
35:45Neler yaşadığımı, neler çektiğimi?
35:49Bana nasıl yardım edeceksin?
35:53Rahat bırak.
35:59Artık hiçbir şey konuşmak istemiyorum.
36:03Emir, ben sadece...
36:07Daha fazla bir şey söyleme Sevda.
36:10Rahat bırak dedim.
36:12Sadece yalnız kalmak istiyorum.
36:14Anla beni, tamam mı?
36:23Sen böyle değildin.
36:27Neler yaşıyorsun?
36:28Ne oldu sana?
36:34Ne oldu sana?
36:47Beyim.
36:51Gelemiyoruz, gel.
36:54Nasıl oldun?
36:57Gün akşam seni görüp konuşurum dedim ama denk gelemedik.
37:03Gerçi daha önce konuşmuştuk ama...
37:07Şimdi nasılsın?
37:09Daha iyi misin?
37:12Bilmiyorum.
37:14İyi miyim, değil miyim bilmiyorum.
37:21Nasıl olacak?
37:22Ben bu işleri nasıl yapacağım?
37:25Babam bir yerden çekiyor.
37:27Ablam da diğer taraftan.
37:31Çek ile, çek ile büyüyeceksin beyim.
37:36Biraz orada pişeceksin.
37:38Biraz burada pişeceksin.
37:42Böylelikle Kerman yürüyecek.
37:48Abimi de tek bırakmak istemiyorum.
37:52Ama bu silahlara...
37:54Nasıl alışacağım?
37:56Bunlarla nasıl iş yapacağım bilmiyorum.
37:59Sen ailene destek ol.
38:02Ne yapmamız gerekiyorsa...
38:04...onu yapacağız.
38:06Sen de öyle yapacaksın.
38:14Halil Reis.
38:18Peki sen...
38:19...ilk kez birini vurduğunda...
38:21...ne hissektin?
38:23Nasıl başa çıktın?
38:28İkinci kez birini vurarak.
38:37Vay filan iman.
38:38Al.
38:41En azından...
38:43...birimiz diğerinden feyiz alıyor.
38:45Şakaların gelişiyor.
38:51Eyvallah.
38:53Eyvallah.
38:54Eyvallah.
38:55Eyvallah.
39:04Eyvallah.
39:05Eğer polis bu işe girerse...
39:07...baranlar da girer.
39:09Diğer aşiretler de...
39:11...ve şirketler ki tüm işlerimizi etkiler.
39:16Baba...
39:17Şu kadını kapıya koyun gitsin Allah aşkına ya.
39:20Yani...
39:20...Allah aşkına ailemize daha ne kadar zarar verecek ya?
39:24Ne kadar zarar uğratıcağın?
39:25Well, it's not easy.
39:29It's our father's son.
39:36Come on, what did you do?
39:41What did you do?
39:42What did you do?
39:44What did you do?
39:44What did you do?
39:46What did you do?
39:47What did you do?
39:47I think he told me.
39:49You know what.
39:53I'll do it.
39:58No, no.
39:59He said, you can't keep sin,
40:01but you can't be here.
40:02You can't, that's what I'm going for.
40:09Everyone, look, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
40:11I'm sorry, I'm sorry...
40:16Look, look.
40:17Look, look.
40:18He doesn't feel the same for you, too, than his life.
40:52I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
41:14Gülcan, canım arkadaşım.
41:21Yaptıkları cezasız kalmayacak Gülcan.
41:26Ben senin yanındayım, merak etme.
41:31Sen de ilişip ayağa kalkacaksın tamam mı?
41:57Ne?
41:58Verifin.
41:58Verifin.
42:00Verifin.
42:01Aç kapıyı.
42:01Verifin.
42:10you
42:11It's
42:18I'm going to
42:21hear
42:21he
42:30I
42:31I
42:32I
42:32I
42:32I'm going to kill you, I'm going to kill you.
43:02You didn't find me.
43:04You've never killed me anymore.
43:09You are never killed.
43:20I don't know if you were here at home.
43:23I'm afraid you were by yourself.
43:26And eventually you'll know how to say something.
44:00Transcription by CastingWords
44:28Transcription by CastingWords
44:46Transcription by CastingWords
45:16Transcription by CastingWords
45:22Transcription by CastingWords
Comments

Recommended