Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:21I'm going to go to the next video.
00:38I don't know.
01:02Your turn. Give me your arm. No arm, no water, no food. Let us go, please. You are hungry and
01:17thirsty. Like me. You will learn soon enough.
01:31I don't know.
01:59I don't know.
02:13I don't know.
02:29I don't know.
02:45I don't know.
02:55I don't know.
02:57I don't know.
02:58I don't know.
02:58I don't know.
03:04I don't know.
03:07I don't know.
03:08I don't know.
03:38I don't know.
04:20I don't know.
04:20I don't know.
04:23I don't know.
04:23I don't know.
04:25I don't know.
04:53I don't know.
04:55I don't know.
04:55I don't know.
04:57I don't know.
05:25I don't know.
05:25I don't know.
05:56I don't know.
05:58I don't know.
06:00I don't know.
06:01I don't know.
06:05I don't know.
06:08I don't know.
06:09I don't know.
06:10I don't know.
06:10I don't know.
06:11I don't know.
06:17I don't know.
06:25I don't know.
06:26I don't know.
06:28I don't know.
06:31I don't know.
06:31And we are going to know.
06:33I think I'm going to know.
06:33And I'll be talking to you.
06:56I don't know.
07:32I don't know.
08:06I don't know.
08:33I don't know.
08:42Wer sagt, dass sie kein Starkblut haben?
08:45Wer?
08:47Ich weiß es nicht.
08:49Aber ihr und Sohn Kito sollt das Kloster gegen den Willen seines Vaters verlassen haben, um Magdalena Kring zu finden.
08:58Das ist nicht wahr, Kito liegt krank in seinem Gemach.
09:00Das sagt seine Zippel.
09:02Niemand wird Kito folgen. Jeder weiß, dass sein Blut von Krankheit verseucht ist.
09:07Und jeder weiß auch, wer die Frau hat, hat die Macht.
09:11Wenn Kito Magdalena Kring findet, wird er sie nicht seinem Vater überlassen.
09:44Was machst du da?
09:46Kito hat sich übergeben. Ich muss alles waschen.
09:49Ich muss mit ihm sprechen.
09:52Er ist im Bad.
09:55Er ist immer noch sehr krank.
10:09Wo ist er?
10:24Triff mich um sechs in der Kapelle.
10:41Er ist im Bad.
11:04Er ist im Bad.
11:45Er ist im Bad.
12:05Er ist im Bad.
12:14Er ist im Bad.
12:28Er ist im Bad.
12:50Er ist im Bad.
13:11I'm going to come here.
13:15Well, I'm coming, okay?
13:17Yes, I'm coming.
13:32Quito, I've taken care of. He has removed all the symbols, as you said, for what happened in Odeburg.
13:39You removed all the symbols, but that's not the reason why I'm here.
13:45Well, yes. I received your messages. I have to move, but...
13:51To start from zero, it's not so easy.
13:57Okay, okay.
14:00Tomorrow I'll move.
14:03Tell me where you want to go and I'll go.
14:06Fortunately, that's not a choice.
14:10Do you understand German?
14:15There are two of us, who decided to leave one after the other.
14:20And now they were very successful.
14:24I have to find them.
14:26That's why I put them in their position.
14:29If I was to go, I would take the worst in the middle.
14:33That's the ones who make mistakes.
14:35It's because of stupidity or arrogance.
14:40You're so unvorsichtig, that I'm going out of the way, that they would find you.
14:44And they have it.
14:51I'll help you to get them.
14:54Just tell me what I have to do and I'll do it.
14:58Well, you must die.
15:02But that's not the important point.
15:04What's more important than your death is that, what you say to your murderers, before they
15:08bring you to your murderers.
15:16Learn it out and then break it out.
15:19It's essential that we hear exactly these words from you.
15:22We hear it.
15:34We have taken you a lot too long with.
15:36And you would have earned a valuable death.
15:40But you will get the last task, which is not only your fault.
15:43You will not be afraid of who you are from your death.
15:47You will find trust in the thought that your name will be thrown into our history.
15:51As a wise whore, who gives his life to the way, that we can all live.
16:09It's the daughter of Grimm, right?
16:11The other brother.
16:13This is your only task.
16:23You're using me as CEO.
16:32I'm going to move you to Fires.
16:34He will explain to you what will happen if you're going to send you to this offer.
16:39Christopher.
16:52What's your name?
16:55What's your name?
16:56Oh, my God.
16:59Oh, my God.
17:01Oh, my God.
17:14What's your name?
17:21Hello.
17:25I am.
17:36Maggie.
17:38Yeah.
17:42Ich wollte dir nur sagen, dass es mir gut geht.
17:45Was ist passiert?
17:48Wo bist du?
17:51Kann ich dir nicht sagen.
17:53Komm nach Hause.
17:56Lass mich dir helfen.
17:58Das kannst du nicht.
18:00Das hast du immer gesagt.
18:02Lass mich das bitte selbst entscheiden.
18:05Ich kann nie mehr zurück.
18:07Ich muss da sicher gehen, dass dir nichts passiert.
18:11Nach der Sache im Uderbruch war doch bestimmt die Polizei bei dir.
18:15Hast du denen gesagt, dass das Baby, was du weggegeben hast,
18:23hast du denen gesagt, dass Vera mein Kind ist?
18:28Nein.
18:31Okay.
18:39Habe ich sie geliebt?
18:41Ja.
18:43Deshalb hast du sie ja weggegeben.
18:51Danke für alles.
18:54Leb wohl.
19:12Ja.
19:21Dann bin ich gleich.
19:22Ich bin die Papa.
19:24Du wirst hier.
19:25Du wirst hier.
19:29Ich bin die Paare einer Okay-Kleine.
19:31Ich bin die Kaarein.
19:36Du wirst hier.
19:47I don't know.
20:15I don't know.
20:37I don't know.
20:48I don't know.
20:49I don't know.
20:54I don't know.
21:22I don't know.
21:37I don't know.
21:39I don't know.
21:44I don't know.
21:46I don't know.
21:46I don't know.
21:48I don't know.
21:50I don't know.
21:59I don't know.
22:02I don't know.
22:03I don't know.
22:15I don't know.
22:16I don't know.
22:18I don't know.
22:18I don't know.
22:26I don't know.
22:31I don't know.
22:34I don't know.
22:38I don't know.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:54I don't know.
22:57I don't know.
22:58I don't know.
23:01I don't know.
23:05I don't know.
23:06I don't know.
23:17I don't know.
23:18I don't know.
23:19I don't know.
23:19I don't know.
23:22I don't know.
23:23I don't know.
23:39I don't know.
23:44Cristobal is back, it will happen soon, you must come here.
24:10Fíjate tú, ahora que prenderemos.
24:13¿Qué ha pasado?
24:14Nada, que se ha roto una tubería. El soto, ¿no? Que está inundado.
24:19Ah, por cierto, alguien se ha llevado tu chilo, lo ha sacado fuera.
24:23Mira, suerte que han venido, porque tú imagínate que esto tracen bien.
24:33Er está en línea.
24:36No es un hund.
24:37Nachdem, hier, müssen wir uns für eine Weile zurückziehen.
24:40Wenn die bei unseren Eltern waren, wer weiß, wie Nadia und uns sind.
24:42Wir müssen einfach vorsichtiger sein.
24:44Und wir brauchen auch einfach Zeit, um über ein paar Dinge zu reden.
24:5870,30.
25:09Opa.
25:10Trabajo.
25:23Opa.
25:24Opa.
25:26Opa.
25:43Hi.
25:43Hey.
25:45Come here.
25:47Is this really okay?
25:48Yeah, yeah, absolutely.
25:59Guck mal.
26:00Das ist dein neues Zuhause.
26:03Das ist dein Traum.
26:07Ich hab den Kaffee gemacht.
26:08Das ist eine Thermoskalle.
26:10Und da ist Hunde, Futter und Wasser.
26:12Wenn du sonst irgendwas brauchst, sag Bescheid.
26:14Ich bin nebenan.
26:14Fühl dich wie zuhause.
26:15Danke.
26:29Ich bin für ein Kaffee.
26:41Ich bin für ein Kaffee.
26:45Ich bin für dich.
26:47Ich bin für dich.
26:51Fühl dich.
26:53Schön.
26:54Oh, oh, oh, oh!
27:14Familiäre Beziehungen mit Zibben sind seit jeher missbilligt.
27:19Und doch gibt es sie immer wieder
27:22hinter verschlossenen Türen.
27:32Ich weiß, dass du mehr als Noketos Zibbe bist.
27:35Es hat keinen Sinn, es zu leugnen.
27:41Vielleicht sollte unser Arzt Sophie mal wieder genauer untersuchen.
27:46Sie wird eine gute Zuchtmutter sein.
27:52Ich weiß, dass ihr etwas plant.
27:56In Anbetracht des Zustandes unseres Fürsten
27:58befinde ich mich in der misslichen Lage,
28:00mit Kitos Überzeugung zumindest in Teilen übereinzustimmen.
28:08Wir könnten Verbündete sein.
28:17Warum sollen wir ihn trauen?
28:21Die Frage stellt sich nur, wenn ihr eine Wahl hättet.
28:25Was immer ihr vorhabt, sorgt dafür, dass ich davon genauso profitiere wie ihr selbst.
28:30Wenn ihr das tut, ist euer Geheimnis bei mir sicher.
28:34Ich gebe Ihnen mein Wort.
28:36Leider reicht das Wort an der Zibbe nicht aus.
28:39Ich muss es von Kito selbst hören.
28:41Dann müssen Sie ein Telefonat nach draußen arrangieren.
28:47Sophie.
28:49Sie kann gehen.
28:50Du bleibst.
29:06Ich muss wissen, wie euer Plan genau aussieht.
29:10Je mehr ich weiß, desto besser sind eure Chancen.
29:13Du könntest damit anfangen, mir zu sagen, wo Kito ist.
29:18Und dann würde ich gerne wissen, was in der Kiste ist, die du in seiner Kammer versteckst.
29:46Nichts.
29:47Und was wenn Christobel töte Magi?
29:50Du nicht.
30:09Nein.
30:16Nein.
30:36Hey, Billard.
30:41It's not good.
30:43I'm going to take a lot of pain.
30:45And the Pflaster makes it not easy.
30:48You should do not take a break, so it can heal.
30:51My teacher doesn't like me.
30:53I have nothing to do with it.
30:56I'm going to start at zero.
30:58Back to Zürich, to my parents.
31:01And I'm going to live on the street.
31:05What's wrong with your parents?
31:09I got adopted and we've understood ourselves very well.
31:14Okay.
31:16And your real parents?
31:19I've never met.
31:23Did you ever know who they are?
31:26No.
31:27I don't understand his child.
31:30There are probably good reasons for that,
31:32but you would probably do everything,
31:35to get your son back.
31:38And other people just give their children away.
31:41Have you ever tried to find them?
31:44My real mother had been called for a while
31:46by my adoptive parents.
31:49She wanted to not speak with me,
31:51but just to be sure,
31:53that it was good for me.
31:55I'm going to be worried about her.
31:58I'm going to be worried about her.
32:00I'm going to be worried about her.
32:03I'm going to be worried about her.
32:13Okay.
32:15Here's an idea.
32:18You're going to be worried about her.
32:21Okay.
32:25You're going to be worried about her.
32:37Okay.
32:39Okay.
32:44I'm going to be worried about her.
32:46Okay.
33:04I'm going to be worried about her.
33:21I don't know.
33:56I don't know.
34:18I don't know.
34:58I don't know.
35:32I don't know.
35:45I don't know.
35:45I don't know.
35:45I don't know.
36:04I don't know.
36:10Where are you heading?
36:13To look at the farm for sale around here.
36:17The address is in my phone.
36:21Yeah.
36:23Your phone.
36:28So, if you want to buy a farm in this place, what do you want it for?
36:35To live there?
36:37Really?
36:40By yourself?
36:41Yes.
36:43Just want to get away from everything.
36:48Well, you picked the right spot for that.
36:52There's nothing here but dust and rock for miles.
36:59Here, drink.
37:02You look dehydrated.
37:05Thanks.
37:06Thanks.
37:24Are you religious?
37:27Oh.
37:28I was a priest once.
37:30In another life.
37:36So, are you alone?
37:39Or was someone with you in the car?
37:41No.
37:42I'm alone.
37:47Does anyone know you're here?
37:50No.
37:51That's why I need my phone.
37:53Oh.
37:55Yes.
37:55Of course.
38:00Please.
38:02Sit while we wait.
38:15So.
38:20What is your brother?
38:24Words fly.
38:26Even to a place like this.
38:31You.
38:33And your brother.
38:36Going around killing us.
38:44Magdalena Krenge.
38:47I'm curious.
38:49What was your plan coming here?
38:54Making sure we were right about you.
39:09Making sure we were right about you.
39:24Is that proof enough?
39:26Is that proof enough?
39:28I not only know who, but what you are.
39:36Whoever has you has all the power.
39:41You are the unicorn.
39:44Female strong blood.
39:46Blood mother.
39:49And king maker.
39:53And king maker.
39:54And I.
39:55I am a dead man.
39:59With nothing to lose.
40:02This is either the end of me.
40:10Or maybe.
40:11Or maybe the luckiest day of my life.
40:35Or maybe the luckiest day of my life.
40:38I am.
40:39I am also a strong blood.
40:41I guess you didn't know that.
40:44You will make me the new Astrigoi king.
40:47In the middle of the hole.
40:48No.
40:49No.
40:51No.
40:53No.
40:54Oh, no.
40:55No.
41:02No.
41:03No.
41:04No.
41:04You will die.
41:08No.
41:09No.
41:32Oh
41:40Oh
41:53Oh
41:55Oh
41:59Oh
42:00Oh
42:09Wir müssen runtergehen und nachsehen
42:11Vater
42:33Oh
42:33Oh
42:33sorta
43:27Take us to the hospital, okay?
43:29You can never talk with anyone about this.
43:32If you do, they find you and they kill you.
43:59Okay.
44:19Come on, tell us.
44:28We know.
44:32We know where your daughter is.
44:37Vera.
44:41We're coming for her.
44:45There's nothing you can do about it.
44:54She will have more children than you can ever kill.
45:09Vera.
45:11Vera.
45:13Vera.
45:17Vera.
45:20Vera.
45:22Woran redet er da?
45:29Was hat er damit gemeint?
45:33Maggie, was für ne Tochter?
45:36Wir müssen gehen.
45:38Du hast gesagt, du hast das Kind nie bekommen.
45:40Juliette!
45:42Er hat es gesagt.
45:49Was jetzt?
45:51Sie wird uns direkt zu ihrer Tochter führen.
45:55So bekommen wir beide.
46:26Magi, wo fahren wir hin?
46:27Maggie, wo fahren wir hin?
46:45Nieklar.
46:57Der Nummer an es nicht möglich ist.
Comments

Recommended