- 7 hours ago
Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.
В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар
Category
📺
TVTranscript
00:09Рахмет, Хикмет, давайте!
00:12Да-да, вы опаздываете, но учебу нужна вам или мне, не так ли?
00:15С вечера не можете лечь, спать и так далее.
00:19Воображала.
00:20Вы снова рано не выходите.
00:22Ладно.
00:23Ты посмотри, своим мужем не интересуется.
00:26Нормальный человек хотя бы положит что-нибудь поесть.
00:28Он что, голодный пойдет?
00:30Аллах, Аллах, сами разберутся.
00:33Возьми, мой господин.
00:34Ты же этого от меня ждешь, бери.
00:36А почему сам кусочек не возьмешь бесполезный?
00:39Я что, вас совсем не воспитывал, а?
00:42А что?
00:44Воспитывал?
00:45Какое воспитание, а?
00:47Сестра, я что-то пропустил?
00:50Да, конечно.
00:51Ты нас воспитал и привел к такому возрасту, ведь так?
00:56Я скажу кое-что.
00:57Я сегодня не смогу отвезти детей.
00:59Вы сегодня сами это уладите, хорошо?
01:01Ладно, я сама.
01:02Не переживай, не опаздывай.
01:04Тогда пойдем.
01:05Пошли.
01:06Я тоже пошла.
01:07Сегодня много работы, ладно?
01:08Хорошо.
01:09Пойдем, мы тоже уходим.
01:11Сестра, почему вы нас проводите, а?
01:13Мы сами можем дойти.
01:15Я знаю, на что вы способны.
01:17Я вас провожу, давайте.
01:21Пошли, увидимся.
01:24Пойдем, мой ягненок, пойдем.
01:27Ты не видишь?
01:28Все опять оставили на меня.
01:30Забей ты.
01:32Ладно, я пойду в кафе к Туфе.
01:35Стой.
01:36Но у меня есть другая идея.
01:37Здесь есть только один фикри.
01:39И это я.
01:40Рассказывай, какая идея.
01:42Это будет полезно для нас.
01:44Полезно?
01:44Давай, садись.
01:45Ну, рассказывай.
01:46Что полезного?
01:51Две минуты не дали подышать.
01:52Все к нему пошли.
01:55А что нам делать, Билла?
01:57У нас же только одна сестра.
01:59Мы не хотим подобного случая, как с барышем.
02:01Да, правильно говорит.
02:02Мы не хотим второго барыша.
02:04Мы хотели удостовериться.
02:05Роза моя.
02:07Я жалею, что привела его к вам.
02:08Я уже жалею.
02:10Зинеп, ты просила дом, да, у него?
02:13Что?
02:13В чем дело?
02:14Ты просила дом?
02:16Да нет, это глупость.
02:17Мы просто болтали.
02:18Рассказала о своем положении.
02:19Вот и все.
02:21Послушай, я не поверю в такое, ладно?
02:25Ты меня еще не знаешь.
02:27Я такое не люблю.
02:28Поступишь так, будет плохо.
02:33А ты вообще просил тебя отвезти к своей жене?
02:36Скажу кое-что.
02:37Аллах, Аллах.
02:38Он что, не мой зять?
02:42И сколько можно ждать уже, а?
02:46Ты только вдыхаешь, и все.
02:48А я хочу поехать к своей жене.
02:52Если не отвезет меня в Швейцарию,
02:54то он лжет, и ты за него не выйдешь.
02:58Фико, хватит.
02:59Я скажу.
03:00Пусть будет, что будет.
03:02В чем дело?
03:04Что происходит?
03:05Если создадите проблему, я сойду с ума.
03:08Правда.
03:09Нет, сестра, не такое.
03:11А что?
03:13Мы нашли сестру Милек.
03:15Что?
03:16Нашли?
03:17Что вы говорите?
03:18Почему не говорили мне?
03:19Я мучаюсь здесь.
03:20Это, мы просто...
03:25Не знали, как сказать.
03:28В смысле, не знали, как сказать?
03:30Объясните мне.
03:31Язык проглотили.
03:32В чем дело?
03:33Что с Милек?
03:34Конечно, это теща, да?
03:35И ее мать.
03:36Это с ней связано, ведь так?
03:38Цепью прицепила, не отпускала, ведь так?
03:42Папа.
03:45Не делай так.
03:47Как не делать?
03:48Что ты говоришь?
03:49Расскажите, не сводите с ума.
03:59Это папа.
04:04Сестра Милек.
04:07Очень больна.
04:09Да, я знаю.
04:11Она была больна, когда познакомились.
04:13Папа.
04:14Она даже не может приехать из Швейцарии.
04:17Настолько больна.
04:23И по телефону даже не может говорить.
04:29Нет, нет, нет.
04:31Такого не может быть.
04:32Это теща пригрозила ей.
04:34Вот и все.
04:35Она обманула вас.
04:40Нет, папа.
04:42То есть, не мы ее нашли.
04:45А кто?
04:51Брат Барыш.
04:52Через своих друзей и врачей.
04:58Сестра Милек.
05:03Сестра Милек.
05:12Сестра Милек.
05:14При смерти.
05:25Папа, мы больше не сможем ее увидеть.
05:32Сестра Милек.
05:55Вы еще мелкие, так что не обманывайте меня.
05:59Нет, папа.
06:01То есть, это не вранье?
06:06Да ну вас.
06:08Бесполезное.
06:09Папа.
06:12Хотя бы раз не уходи, папа.
06:21Кажется, вернулся.
06:26А, это ты, брат.
06:28Брат, почему постоянно открываешь ты, а?
06:31Это же мой дом.
06:33Может быть, поэтому брат Джимиль.
06:36Ладно.
06:37Позови Чичек, ладно?
06:39Чичек.
06:39Тебя зовут Джимиль.
06:41Ой, не ори ты.
06:44Опять пришел.
06:45Зачем, интересно?
06:46Может быть, что-нибудь случилось?
06:48Пойду узнаю.
06:49Может быть, что-нибудь расскажет мне.
06:51Кто знает, что он хочет.
06:59Что делаешь, а?
07:00И поздно вечером к тому же.
07:06Нет, это.
07:07Я просто проходил мимо.
07:09Решил зайти узнать, как ты.
07:12Джимиль, вообще-то все дома.
07:15И это неловко, понимаешь?
07:17Все будут пережевывать меня из-за тебя.
07:19Зачем пришел?
07:24Пойдем, девушка, пойдем.
07:33Помнишь, ты приходил и говорила о пирогах?
07:37Ну вот, завтра я пойду на рынок.
07:39Хотел спросить тебя, какие нужны продукты?
07:43Да нет, Джимиль, ничего не нужно, не покупай.
07:45Я сама все улажу.
07:47А теперь уходи и не приходи вот так вот, когда вздумается.
07:51Хорошо, доброй ночи.
07:52Добрый.
08:06Джу-джу.
08:08Дай мне 4-5 бутылок пивка.
08:10Давай, давай.
08:14Какие еще 5, а?
08:16Одну еле-еле смог найти.
08:22Что случилось, Фикри?
08:24У тебя что, депрессия?
08:28Жена, брат, жена.
08:37Милек умирает.
08:46Я не смог даже приехать к ней.
08:48Она, оказывается, собралась покинуть этот мир.
08:59Это все из-за ее матери.
09:01Если бы не забрала ее, я бы ее спас.
09:05Но ведь от смерти нет спасения, Фикри.
09:08Не вини судьбу.
09:10Не вини судьбу.
09:13Ух, брат, что я говорю, а что ты философию разводишь.
09:17Да.
09:24Ладно тебе, брат.
09:25Ладно.
09:33Я так испугалась.
09:35Думала, Сирим набросится на барыша.
09:38И барыш не виноват.
09:41Мы плохо подумали опять о нем.
09:43Сам виноват.
09:45Кто же написал тогда стихо?
09:48Кто, интересно, а?
09:51Доброго дня, дамы.
09:53Добрый день.
09:56Я ходил по магазинам, купил кое-что.
10:00Купил муку, купил яйца, молоко, сахар.
10:04На здоровье.
10:05Будешь так болтать, разобьешь.
10:09Нет, нет.
10:10Не из-за драки, то есть.
10:12Подумал, может быть, кто-нибудь испечет пироги.
10:17На какое дело твоих пирогов от Джамиля?
10:19Давай, до свидания.
10:21До свидания.
10:23Хорошо, вставила свое слово невестка.
10:26Ладно, будь здорова, до свидания.
10:29Он обиделся.
10:31Он все нам рассказывает.
10:33Какое дело, кто приготовил пироги?
10:36Девочки, сестры, ступайте домой, ладно?
10:39У меня небольшое дело есть, я решу и вернусь.
10:42Куда это ты?
10:43Да дело есть, я скоро вернусь.
10:48Какое же дело, интересно?
10:52Это Джамиль, что же еще?
10:57Хорошо, я знаю это место.
10:59Да, хорошо.
11:01Что, я буду делать ночью?
11:03Ладно, хорошо.
11:04Только утром с меня суп с потрохами.
11:07Ладно, давай.
11:10Ой, Фелис, не заметил вас.
11:11Что делаете?
11:12Как ты, брат Туфан?
11:14Хорошо.
11:15С друзьями решили ночью, ну, вы сами понимаете.
11:18Организовал все.
11:19Вот так вот.
11:20А вы?
11:22Мы тоже веселимся.
11:23Так ведь?
11:25Да?
11:26Мы тоже идем веселиться.
11:27Ладно, хорошо.
11:29Повеселиться вам хорошо.
11:30Я пошел.
11:31Давай.
11:33Фелис, он что, к девушке пойдет?
11:37Он говорил про суп с потрохами?
11:39Вроде бы так.
11:40И что же еще?
11:41Я тоже такой суп ем.
11:43Все его едят.
11:44Я тоже ем, правда?
11:47Тюлай, он спал у твоей двери.
11:49Мутился в кафе и так далее.
11:53Ты же собираешься развестись с ним?
11:56Пусть идут к девушке.
11:57Или куда там еще?
11:58Какое тебе дело?
12:07И то верно.
12:09Какое мне дело?
12:12Пусть идет к девушке.
12:14Женщине.
12:15Ест суп с потрохами.
12:16Мне-то что?
12:32Ой, привет.
12:35Привет.
12:36Я подруга Рахмета с универа.
12:38Грин.
12:39А вы, наверное, сестра?
12:41Да-да, я Фелис.
12:43Ты познакомилась с Хикметом, да?
12:44И Зинеп?
12:45Да, познакомилась.
12:47Кстати, вы именно такая,
12:48какой я представляла.
12:50Он восхищается вами.
12:51Вы светитесь?
12:52Спасибо.
12:53Благодарю.
12:54Присаживайся.
12:57А вы что, не предложили чай или кофе?
13:00Спросила, не захотела.
13:04Хорошо, что пришли.
13:06Рахмет ни с кем нас не знакомил.
13:08Держит на расстоянии, так сказать, смущается.
13:12Рахмет и не знает, что я здесь.
13:14Я узнала ваш адрес в отделе кадров универа.
13:20В отделе кадров универа?
13:24Сестра.
13:26Дерин тебе скажет кое-что.
13:30Выслушай.
13:32Рахмет.
13:34Что-нибудь с Рахметом, да?
13:37Что-нибудь с Рахметом?
13:43Рахмет.
13:44Не студент нашего университета, госпожа Фелис.
13:49Не студент?
13:52А кто же тогда, раз не студент?
13:58Он работает там уборщиком, сестра.
14:02Что делает?
14:04Уборщик.
14:16Чего?
14:19Разве такое возможно?
14:24Он же мог сдать экзамен.
14:25Мог.
14:26Он мог.
14:28Вы знаете его.
14:29Как такое возможно?
14:32Но, к сожалению, Рахмет не явился на экзамен.
14:35И не смог сказать об этом вам.
14:38Зато выиграл соревнования в универе,
14:40дающий право учиться за границей.
14:41Но он не хочет ехать.
14:43Поэтому я пришла к вам, госпожа Фелис.
14:45У него нет смелости рассказать вам об этом.
14:48Он может упустить этот шанс.
15:16Расскажи-ка мне с самого начала.
15:17Расскажи мне с самого начала.
15:39А ты это...
15:41Что это?
15:43Чего так смотришь на меня с утра?
15:44Муку добавь.
15:45Хорошо, добавлю.
15:47Не так, Джамиль.
15:48Еще.
15:49Насыпай, насыпай, не бойся.
15:52Ну, насыпай же.
15:55Эй, эй, Джамиль, постой, постой.
15:59Что это, Джамиль, а?
16:01Вот что ты делаешь?
16:02Не знаю, уважаемая.
16:03Ты просил добавить, я добавил.
16:06Нет, ты не справишься с этим делом.
16:09И зачем мы начали их печь, а?
16:10Ну, не знаю.
16:11Я подумала, это будет дольше всего, поэтому...
16:18Ладно, хорошо, я тебя утруждаю, забудь.
16:22Приготовим что-нибудь другое.
16:23Да нет, уж, ладно.
16:26Уж испачкали руки, так что...
16:29Разрыхлитель есть?
16:30Да, есть.
16:32Я же покупал.
16:33Там, наверное, сейчас принесу.
16:35Джамиль, рукава засучи.
16:43Вот все испачкал, непутевый.
16:47Джамиль!
16:50Есть бумажка или газета, чтобы постелить здесь?
16:53Ты все испачкал.
16:55Бумага была возле телевизора.
16:56Я принесу тебе.
16:58Ладно, я возьму сама.
17:15Я был тигром, гуляющим в горах.
17:22Я застыл из-за тоски по тебе.
17:26Че это?
17:30Это что?
17:31Что это?
17:33Фелис!
17:33Джамиль!
17:34Джамиль, что это?
17:37Ах ты, негодяй!
17:38Ах ты, негодяй!
17:40В чем дело?
17:41Кем ты считаешь меня?
17:43Кем ты считаешь меня?
17:46Будь ты проклят!
17:47Ты что делаешь, уважаемая?
17:48Погоди.
17:49Пусть Аллах покарает тебя.
17:50Пусть покарает.
17:51Я из-за Даны.
17:53Из-за Даны не забывай.
17:54Я тебя уничтожу, Джамиль.
17:55Да в чем дело?
17:56Я тебя растерзаю.
17:58Успокойся.
17:58Я зарезала мужа.
18:00Ты с кем меня путаешь, а?
18:02Вот тебе, идиот.
18:03Вот тебе.
18:04И вот тебе еще.
18:05Вот тебе.
18:06Не появляйся больше на моем пути, понятно?
18:08Негодяй.
18:11Идиот.
18:17Друг, да в чем дело, а?
18:19Будь ты проклят, Джамиль.
18:23Да чтоб ты сдох.
18:26Ты ответишь за это, мерзавец.
18:28Ответишь, предатель.
18:31Ты у меня еще получишь.
18:33Попляшешь.
18:33Нет.
18:34Так.
18:34Какая-то твение.
18:35Она же по о том, кто flavors.
18:36Она же...
18:36Она же ...
Comments