Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What did you say to my mother?
00:02It was created with black magic.
00:04What do you want?
00:07It's a dream that you're going to break down, Nedo.
00:10And all of us.
00:11You're going to kill us.
00:14We made everything that we were able to do.
00:16For me, no one can help me.
00:18For you, too.
00:20Who is this man?
00:22These figures are going to be the same.
00:24They're going to be the same.
00:26You're going to be the same.
00:28What?
00:28Luzer was going to be on another side.
00:32The magic is gone.
00:33The magic is not done.
00:36No one is free from me.
00:38The organization in the T.O.P.
00:39can you tell something?
00:41They don't want to stop here until the end.
00:45You're on the way.
00:49What are you going to do?
00:54Luzer!
00:54I love it! I love it!
01:24I love it!
02:01I love it!
02:25What is this?
02:26It's a beautiful woman.
02:28What is this?
02:29A woman.
02:32Do you teach me to make a baby?
02:37We teach you.
02:39We teach you.
02:39We teach you.
02:45What is this?
02:47What is this?
02:48What is this?
02:48It's a good thing.
02:49We don't have to go.
02:52It's a good thing.
02:54It's not done.
02:56Let's go here.
03:03What do you say, dear?
03:05I don't want to go.
03:07I don't want to go.
03:08I don't want to go.
03:08I don't want to go.
03:16I don't want to go.
03:19I don't want to go.
03:20I don't want to go.
03:30It's a good thing.
03:32You're alive!
03:32Why aren't you here?
03:33Why are you here?
03:34I don't want to go.
03:34I'm going to go!
03:35Let's go there.
03:45Let's go.
03:52You've got my books on my father.
03:58I'm holding my mom.
04:00Every day, I'm going to go to school.
04:03I don't want you to go to school.
04:04It's done, Taya.
04:06You already have respect to the family.
04:09Even when you were born, you had time to learn.
04:12Now you're looking at the same thing.
04:13You can see how many of you have been doing it.
04:17My wife was interested in the same thing.
04:21But it was a good job.
04:24And the same thing for me, and the family, and the children.
04:29Or do you think that when you have another mother,
04:31you have no questions.
04:35You're already a man.
04:37You're a man.
04:38You're a man.
04:42Where did you get the kids?
04:45You're a man.
04:46You're a man.
04:46You're a man.
04:47You're a man.
04:47You're a man.
04:48You're a man.
04:50You're a man.
04:58You're a man.
04:59You're a man.
04:59You're a man.
05:00Like...
05:04Not like I'll be in trouble.
05:06What's your journey?
05:07That's you have paid.
05:09And I'll call you a counselor.
05:11It will be a friend.
05:13You have a friend of the Spanish grip.
05:15You have a friend of the youth.
05:18And for it is you have a friend on the street.
05:21But if you do not war, you are a wholeENT.
05:23You don't know anyone.
05:23You did not get in trouble.
05:25You don't get out of trouble.
09:59But one thing you should never forget.
10:02What's wrong with you?
10:04You don't want a man to find out what's going on.
10:21You're the most sweetest, Talche.
10:26You're my sweetest.
10:37You're my sweetest, honey.
10:39There are many things that are doing.
10:40How does it make you?
10:44It's a grave, tartan.
10:48It's a love-what.
10:51No, but it's too late.
10:52But I am not sure, let me teach you all.
10:56I'm going to learn my dream.
10:59I'm looking for my dream.
11:01I'm not sure I can make a dream that I'm human.
11:04It isn't that anything?
11:05At the same time, I'm going to leave a dream.
11:08But why don't I see them any little ones?
11:10I don't know my dream but I could not think.
11:16Not far from you,
11:19How are you doing?
11:19Good morning.
11:21Did you keep your family?
11:23Yes, I kept your family.
11:26How are you doing?
11:27I'm going to go to the border.
11:28You're going to make a decision.
11:31The President of the National Committee
11:34gave a word,
11:35that the end of our country doesn't want to be annexed.
11:37No, no, but the Russians have another question.
11:40The rest of the Russians have a deal
11:41that they don't take into account.
11:42I don't believe I am.
11:44The President of the United States has a peace-up agreement.
11:48See you.
11:49I'm looking for it.
11:50I'm looking for it.
11:51I'm going to go to the border.
11:51I'm going to break the grip and the Russians will break it up.
11:55That's a grip.
11:56I'm going to die with the people.
11:59We're going to go to the brother and the wife.
12:01The border is going to be locked down.
12:05I'm going to die.
12:07I'm going to die.
12:12I'm going to die.
12:28Come on, come on!
12:29Come on!
12:33I'm going to ask you something.
12:41I'm going to ask you something.
12:45I realized that you were a good man.
12:50You know your sister?
12:52How do I know?
12:53But I'm with my sister.
12:56Tau, he is very strong and puke.
13:00I don't want to have a gripe if I'm just getting a gripe if I'm going to get rid of
13:03it.
13:05Only when it comes to the danger.
13:09I'm going to ask you.
13:11She's talking about this question. Do you agree with her?
13:14I think she's agree with her.
13:17She wants her to protect her.
13:20How do I help her protect her?
13:22Yes, I will.
13:23I will go to my side with my side.
13:27Good luck.
13:27How are you talking about it?
13:30My wife has been reading my book.
13:32You are my brother.
13:36Come on.
13:50My mother, listen to me.
13:52Where are you?
13:53Where are you from?
13:53Where are you from?
13:55I'm going to tell you more about it.
13:57If it's true to me,
13:59you will leave me there.
14:02You will leave me there.
14:02The place is here.
14:06If it's here, I will die.
14:09If nothing happens to me,
14:11you don't have to happen.
14:13Where are you sure?
14:15You, I'm sure you don't understand such things.
14:18There is a disease for every disease.
14:23You are a disease.
14:27I live to survive kolom.
14:32I'm a disease.
14:34I'll try and wonder if I have no medicine.
14:37Why are you leaving me here?
14:40You are like this.
14:42I'm so-called!
14:42I don't care about anyone else.
14:43You are a disease.
14:45That's my disease.
14:45I'm an disease.
14:45I'm a disease.
14:48And there are many health and so many people are getting.
14:58I don't know what you're saying, I don't know what you're saying.
15:06I don't know what you're saying.
15:08I'm sorry.
15:11I'm sorry.
15:12If you're upset, it's better,
15:14you'll never know.
15:16You understand.
15:17I don't understand.
15:19I don't care for my father, Angel.
15:22But I'm happy.
15:25I can't breathe.
15:31My father, because of my mother,
15:34I'm going to take Angel for my father.
15:36I'm going to take you, Lazare.
15:39I'm not seeing you today.
15:47I'm not seeing you, Lazare.
15:49I don't want your father to take you.
16:22Aruncklen.
16:23Fuck you, Angele!
16:24I don't want you to catastrophize me.
16:27I listen to your brings.
16:28Don't you see your true, brothers?
16:49If something is needed to help you, then you can help you.
16:55Your wife will not be able to escape.
16:57But it is important for you to make a mistake.
17:01You should be careful, you know?
17:04Come on, my wife.
17:07Don't ask me, my wife.
17:13That's good, my wife.
17:15I want to go to my wife.
17:18When it comes to my wife, I want to take care of you and take care of my wife.
17:22Do you expect me?
17:27Soon, I'll come back.
17:29Don't worry.
17:51I will.
17:53I will.
17:57I will.
17:58What is this?
18:26I have to go.
18:27I'll go.
18:27I'll go.
18:28What?
18:28Did you say to me that I had a petardia for the whole day?
18:32Where are you, buddy?
18:34Let's go to the house to get you a little girl.
18:37How would you go to the house with the house without asking?
18:39It's a little bit.
18:41But you say to me that you're playing with the house.
18:46Are you going to let me lie?
18:47What do you say?
18:57You're going to get me out of the house!
19:28What do you say?
19:31What do you say?
19:35That you're my son.
19:36You're the best for me.
19:38What do you say to me?
19:40That's the best for me.
19:42That's the best for the house, which I see.
19:44I know that I'm going to die.
19:46I'm going to get a grip, but I'll get you back.
19:48I'm going to get you, my brother.
19:52All the children are so bad.
19:54All the children are so bad.
19:55God has created you to kill them.
19:57Don't you tell them, they're your children.
20:00I'm not a choice.
20:01I'm not a choice.
20:04I'm going to get you,
20:07and I'm going to get you to see the world.
20:11I'm going to see you in the world.
20:16I'm going to see you.
20:22No.
20:23No.
20:26No.
20:27No.
20:35No.
20:41No.
20:43No.
20:45No.
20:52I don't know what the hell is.
20:55I don't know how the hell is.
20:56They will hurt him.
20:56They were on the road near the hall,
20:56they were on the road and they were on the road.
20:59I don't know if he tried to get away.
21:01But they had been a village lad, you know?
21:03They said this is not the Polish territory.
21:05He's not a country man.
21:07They were you, I think.
21:09They were all are Russians.
21:10They were Russian people.
21:12What are you talking about?
21:13It's okolic.
21:20The people who are in our west,
21:24the people who are in our village,
21:27the people who are already in the country
21:30and they don't let anyone else.
21:32Who are they?
21:34They are many.
21:36They are in the area.
21:38They are in the area.
21:39There is a lot going there.
21:41A dragon?
21:43persones.
21:45Those which are something –
21:48there are unknown people.
21:52Reserve it twice?
22:07Let me know what yourование can be done
22:09Your sister, that's why my brother remains for theirики
22:14This is already a serb so without strictly interfering
22:17This is what she dreams you do
22:19She looks down to build a house
22:21Let go
22:22Good
22:27Good
22:28Connect
22:29Izzy
22:33Come on.
22:35Come on.
22:35Come on.
22:36Come on.
22:37Come on.
23:02Come on.
23:03Думах ти да не я водиш във врът.
23:05Думах ти!
23:06Също като баща си излезе, сълкъм Джанка нераждан.
23:10Непременно ще я върна. Чуваш ли?
23:11Всичко честор е да ни я върна обратно.
23:17Проклед да си, Лазаре.
23:19Трижди, проклед!
23:21Прокледа и препрокледа на тия душата да се продърни с дано.
23:27Гъст мрак да се спуска на точите ти.
23:29Тама да пада по пътчетата, отдето минаваш.
23:33И всеко същество колчен ти доближи да влива в сърцето ти тага.
23:37Около теб се зло и смърт да вилнеят.
23:40Да слета да не познаеш, що е.
23:43Църна земя да покрие тялото ти.
23:45И душата ти трижди прокледа да не види тя мирж.
23:49А да се лута о мрака клета и сама.
23:52Доръде талчето се не върне при мен!
24:28Доръде талчето се не върне.
24:35Нас полука да ти е граничарството, Лазаре.
24:45Благодаря ви.
24:51Еди с враките, как вълно вземетето.
24:54Българина кой е, че го гръмнат сербите като едното нещо.
24:59За зверовета не важат нашите човешки граници.
25:06Ето ние съби си ги туря, бе.
25:13Излизаче да си птица, сърна, волк е благословия, човек да си проклятие.
25:21Ето човек стар си, българин да си.
25:24Ето и това е проклятие.
25:30ТАКО! ТАКО!
25:34ТАКО!
25:37ТАКО!
25:47ТАКО!
25:49ТАКО!
25:52Сам си.
25:53Не вярвах, че ме пусвам да мина.
25:55Нали дадоха дума да пропущат вече двовластниците.
25:59Нивите ти са от само. Все някак трябва да храниш себе.
26:02А, бе, обещаха, ама.
26:03Пропущат кога се мирашат.
26:05Они на ден изпотепаха добитъка на Орданха Джипеев.
26:08Кога не че да ги прекара от татък границата.
26:11Няма от документа.
26:12Зато и не може да талчето да дойде.
26:14Няма ми вяра.
26:17Тя... Добре ли е да не е пак болна?
26:20Добре ли, не бой се.
26:21Се за вас пита.
26:23Има да се чуди.
26:24Дет си станал старши граничар.
26:27За ме е всичко тако.
26:32Майка ги праща за талчето.
26:35Слушай, Заре.
26:38Малгарите.
26:39Що останахме заволенци на сърбите?
26:42Се се прахме в организация.
26:44За освобождаване на вороганите западни покрайния ми.
26:49Бъртоп, се викаме.
26:51Белото ми е свъртено.
26:53Занощаем от помощ и подкрепа.
26:56Аз ще се мисля големи и подородни заможни сте.
27:00Ако помогнеш с средства за организацията,
27:03по-скоро ще можем да купим оръжие и да освободим България.
27:07И талчето ще си той да при вас.
27:10С нас ли си?
27:14Това е начин, братко. Не ма друг.
27:16Споредба.
27:18Другава нека йде с организацията.
27:38Майкл?
27:38Майкл?
28:05Майкл?
28:06Що огънът е горил? Не съм го виждал.
28:14Ни си отине, ти треба да го виждаш.
28:17От ки кво е?
28:20Не от ки кво.
28:22А от кого?
28:25От деда ти е.
28:28Така ме научи он да си знае мя местото.
28:33Съжалявам, майко.
28:38За ки кво си дошъл?
28:40Що реши за въртопа.
28:47Що да реша?
28:50Кой е непригоден за друга работа, става революционер.
28:54Майко, стига.
28:56Колкото по-скоро сполучат, толкова по-бържи, че си дойде талчето.
29:01Че им дам пари.
29:04Но ако ти е вагабон, ти ме сторят на глупачка.
29:09Душите им мира няма да видят, да знаеш.
29:32Не може повече да стоим с скръстени ръце.
29:37Пътят на скръстените ръце не е борба.
29:39А отричане от свещеното ни право.
29:43Няма загубена свобода.
29:45И отново спечелена без борба.
29:48Без жертви.
29:50Си го избачем, парабелом.
29:55Ако искаш мир, готви се за война.
29:58И помнете, братя, че всички, що сложиха кости за свободата на България и Македония,
30:05сега ни гледат.
30:07Да им покажем, че българското племе е все още живо.
30:10И ние за него ще живеем.
30:12И за него ще умрем.
30:15Кой от вас е готов да помолне за благото на България?
30:23Аз искам да помогна.
30:35Браво!
30:36Браво, браво, браво, браво!
30:37Браво!
30:38Браво!
30:39Браво!
30:49Браво!
30:50Every one of them has their own bayonet.
31:07The Urshun is the one.
31:09Bayonet is the one.
31:10...
31:14...
31:15...
31:17Thank you, Taco.
31:29Thank you for your health, Zare!
31:31No!
31:33So that we can't lose our time.
32:32L'Azare!
32:39Да, майко.
32:41И нивата с ореха ли продаде?
32:47Продавах я.
32:48Колко останаха вече?
32:50Ще останем без земя?
32:53Парите ни трябват. Другата неделя тако пак ще дохожда от сам.
32:56Да му речееш, че повече пари от мене нема да види!
33:00Хвърля ти прях в очите, а ти му се връзваш.
33:02Майко, парите са нужни за снабдяване на организацията.
33:05За оружия.
33:07Парите ги давам зарад момичето си.
33:10Именно зарад нея.
33:12Не спирай да помагаш.
33:15Ти мъжени е дичката надежда.
33:17На мъже вера немам.
33:23За себе си мислят и за своята бран.
33:29Не за детето ми.
33:35Мина се пре много време тако.
33:37Майка ви не може повече да трябва.
33:40Революция не се прави от днес за утре заре.
33:42Вие си правете революцията, но ми върни се с тридцата.
33:46И той двойно морал ще не тогуби нас българите.
33:49За себе си да намерим избавление, а другите да мрт.
33:52За общото дело.
33:54Знаеш, че не е тъй тако.
33:55Душата ме боли за поробените български земи.
33:58Аз след тъй ще способвам за дейността на въртоп,
34:00но майка ми не ще повече да плаща.
34:02А що майка ти се разпорежда с вамионите средства?
34:04Ти се грижи за земите, ти си начало на семейството.
34:09Искам при следващото връщане да вземеш със себе си талчета.
34:13Никой случай.
34:14Това е твърде рисковано предприятие.
34:18Оружия може да е да пренасете от татък границата, а едно дете се боите.
34:21Аз знаеш и колко оружия гният връжда на дръното на реката, а?
34:25Талчето да не е желазло да я крием по съндъци.
34:28Ами качи е тогава на каруцата.
34:29Покрия със слама, със стока, с каквото щеш.
34:32И ако сърбите отгатнат, че е вол за човек? Помисли ли?
34:36И двамата с талчето ще данем храна на дивите свиня.
34:39Си простиш ли тогава?
34:44Слушай, заре, ти ми повели живота на талчето.
34:49Нищо няма лишавам, гледам я като своя рожба.
34:53Нема да изложиш живота и на угроза зарад твоята нетърпеливост.
34:57Потреба още малко...
34:59Давам ти дума, ще ви върна детето живо и здраво.
35:16Приве, как си?
35:19Добре, благодаря.
35:25Къде тръгна?
35:28I'm leaving, my mother says.
35:31Do you hear me?
35:32She's crying.
35:34She's crying.
35:35She wants to go home.
35:39Take me, baby.
35:41Take me.
35:47Hey!
35:49What are you doing?
35:52Look at her, baby!
35:57I'm going to go home.
35:59She's going to walk away from me!
36:01I'm not sure how to do it, but I thought it was a lie.
36:04I'm going to ask her.
36:06I'll go back to her, brother.
36:08I'll take her away from me!
36:19You should take her off.
36:22I'm going to walk back and take her home.
36:23I need to walk back.
36:24I'll leave my husband.
36:25My father will walk back.
36:25She's walking away from me.
36:25Why can't I do that?
36:28I just want something else.
36:29I want something else.
36:30Why do you do it?
36:33She wants to go ahead.
36:36That's how she's doing it.
36:37Without warning.
36:39Oh my God, let's go ahead.
36:41In Serbia, I'm not going to go out.
36:44No, I'm not going to go ahead.
36:45Don't go ahead!
36:48Don't go ahead!
36:50Don't go ahead!
36:51Don't go ahead!
36:51Don't go ahead!
36:54Don't go ahead!
36:55I have the
36:56Monique!
36:57Don't go ahead!
36:58Father!
36:59Father!
37:01Father!
37:24Maiko!
37:27Malé.
37:43Malé.
37:44Jaira sepumue.
37:46snobb Jaira sepumonkin veim.
37:53Otce nais, price ujii jyesi na nase ya ke precious tabu receptors Thee,
38:02etc, yako na nebeziei i na ze Stay каб n ambigu dnes i ustavbled nani dolgi nasi
38:14And as if we leave it, don't let us go to ourself and let us go to ourself, but let
38:22us go to ourself.
38:29No one is my home.
38:31No one is to pray for God to make a look at a mother's face.
39:10Where are you, Marek?
39:12Солата на талчето. Наново е запалила въщениците.
39:25Така. Бейо, иди да вземеш картофи, моркови и праслък от зимника.
39:32Захари, ти занеси дърва. Айде.
39:49Това тезаре, Майка. Вече няма ли те ни гляда?
39:59Майка жали за талчето.
40:02А ние сме ли изфидни?
40:06Подрая още. Скоро, че си дойде талчето и майка пак че живне.
40:26Майка.
40:28Майка.
40:40Садя.
40:45What do you think?
40:48Tomorrow, I want to take a look at the table
40:50with the RMA between Strezimir and Petachin.
40:53Exactly at 6.00.
40:55The night of the night is taking a day.
40:57There will be 10-15 minutes,
40:58in which the Serbs will take a look at the patrols.
41:01Then I want to take a look at the table,
41:03and I will wait for the meeting.
41:04So I'm going to tell you.
41:06I'm going to tell you that
41:07my life is not going to risk.
41:09.
41:10,
41:10.
41:10,
41:11.
41:11.
41:11.
41:12.
41:13.
41:13I don't know what I'm doing here, but I'm not going to do here.
41:17I don't want to pay for it!
41:18You're not going to pay for it?
41:20I don't know.
41:24That's why you're paying for it?
41:29Good?
41:30You're not going to do this anymore?
41:32You're going to protect your hand and take you with your hands?
41:34You're going to have to go for your hands.
41:38You're going for it?
41:39It's my head.
41:41and all the Bulgarians who are robbed in Serbia,
41:44they are allowed to get rid of them.
41:46I can't help them all!
41:48You can!
41:50It's coming!
41:52If tomorrow you don't get rid of it,
41:54I'll give you more money.
42:04If you want to see your sister alive,
42:09you'll be able to bring you more money.
42:12You'll be happy with your family.
42:14You hear?
42:18I'll be back to the end of the day,
42:19but you don't have to be a fool.
42:25So for the sake of the money,
42:27I'll give you everything.
42:29I'll give you a chance to be a little.
42:31I'll give you a chance to bring you more money.
42:33I'll give you a chance to bring you more money.
42:35I'll give you a chance to ask you to get rid of it.
42:39If you get rid of it,
42:44You'll leave a significative.
42:49You're involv intersection.
42:52You're not going to panic.
42:57If your family was in danger, you wouldn't be able to find it for him?
43:02You wouldn't be able to find it for him, huh?
43:06If your family was in danger...
43:12If your family was in danger,
43:15you would have told me that my family was in danger.
43:18If your family was in danger,
43:23you were in danger!
43:26And you were facing an other position,
43:27and if your family was in danger,
43:27you'd already be injured.
43:28What's your fault?
43:43You're the victim.
44:03I don't know.
44:05I don't know.
44:08I don't know.
44:39I don't know.
44:58I don't know.
44:59I don't know.
45:11Lazare.
45:14I don't know.
45:15I don't know.
45:17No.
45:36It's not enough.
45:38It's not enough.
45:45Oh, my God.
45:48Oh, my God.
45:56Oh, my God.
46:21Oh, my God.
46:27Мойко?
46:30Кой ти стори това, Лазаре?
46:36Въртопци.
46:39Ни предадоха.
46:44Тако беше довел.
46:48Далчето до виската.
47:01Папе, Заре!
47:04Изменници!
47:10Побойте се от Бога!
47:13Хайде!
47:19Но нашите се обърнаха срещу нас.
47:29Сърбите чуха и...
47:35...откриха Огъм.
47:40Сърбите!
47:53Сърбите!
48:00Сърбите!
48:01Търбите!
48:05Търбите!
48:08Търбите!
48:37Търбите!
48:41Търбите!
48:42Търбите!
48:47Търбите!
48:51Look at me, how...
48:56...pada on the bed.
49:26Mala...
49:27Emrkna se veche ...
49:29Ela, tatka!
49:38Otror se otiram da podirim tiaoto na tabočevo...
49:42...da je pogrebam.
49:56You're a little bit more than you.
50:05You're a little bit more than you.
50:05And you?
50:09We're not a little bit more than you.
50:16Don't you?
50:19And it doesn't matter what you're doing.
50:22It doesn't matter what you're doing.
50:25The boys are only living in this world.
50:28Living in death.
50:48Living in death.
50:52Living in death.
50:54Living in death.
51:02Living in death.
51:26Don't leave me alone.
51:28He's sleeping.
51:29Don't go away.
51:33Don't go away.
51:37Don't go away.
51:39Don't go away.
51:41Don't go away.
51:43That's why not.
51:44He's too tired.
51:44Watch it.
52:19Какво ще правим тук?
52:24Рутувайте.
52:35Пейте.
53:06Пупе и немалые.
53:13OJ MI DA TEBE TI MAMNICE OJ MI DA TEBE TI CIRNO BILE
53:34I A STANI MI PILLE C TANI
53:40PASI CIRNI KRILLE RAZBERI
53:46PASI HVRĂKNI PILENCE
53:51NAD TEMNITE DOLINI
53:59NAD TEMNITE DOLINI
54:04I DILBOKI DOLOVE
54:09NAD VISOKI VROVE
54:16I CHERNI-CERNI PLANINI
54:25PA MI PO CHERNI IMAM NĚČE
54:30NA CELO SELO MAŽETE
54:36I DILBOKI DOLINI
55:06I DILBOKI DOLINI
55:33I DILBOKI DOLINI
55:36I DILBOKI DOLINI
55:36I DILBOKI DOLINI
56:06I DOLINI
56:08I E TOS I DOLI
56:38Oh, my God.
57:32Oh, my God.
57:36Oh, my God.
Comments

Recommended