Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Ep
3 - Phantom Lawyer Engsub
Transcript
00:01:04오랜만이네.
00:01:31we'll be right back.
00:01:41we'll be right back.
00:01:44we'll be right back.
00:01:46we'll be right back.
00:01:50we'll be right back.
00:01:56we'll be right back.
00:02:02we'll be right back.
00:02:05we'll be right back.
00:02:35we'll be right back.
00:03:01we'll be right back.
00:03:03we'll be right back.
00:03:26we'll be right back.
00:03:28we'll be right back.
00:03:55we'll be right back.
00:04:16we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:55we'll be right back.
00:04:58we'll be right back.
00:05:03we'll be right back.
00:05:04we'll be right back.
00:05:16we'll be right back.
00:05:20we'll be right back.
00:05:48we'll be right back.
00:05:57we'll be right back.
00:05:59we'll be right back.
00:06:10we'll be right back.
00:06:11we'll be right back.
00:06:12we'll be right back.
00:06:16I'm sorry to go.
00:06:17So, my boyfriend was getting killed.
00:06:28I'm sorry to go.
00:06:30I was sorry to go.
00:06:31I'm sorry to go.
00:06:34I'm sorry to go.
00:06:38I'm sorry to come back.
00:06:39I'm sorry to go.
00:06:53한변이 지유를 살렸어요.
00:06:57내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지유를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:35저기 어머니, 드릴 말씀이 있는데요.
00:07:39응, 뭔데?
00:07:45저남이 이상해요.
00:07:48뭔 소리야?
00:07:51얼마 전부터.
00:07:54비밀건가?
00:07:55어?
00:07:56뭐라고?
00:07:56조폭 변호사 이강풍이여.
00:07:59이 개 똥꾸만 같은 귀신이야.
00:08:01개, 개 똥꾸만?
00:08:04허공에다 대고 중얼거리질 않나?
00:08:06사투리로 조폭 흉내를 내지 않나?
00:08:08아무래도 처람이 조금.
00:08:10그만.
00:08:13어머니, 부정하고 싶은 마음은 알지만 이 병은 모른 척한다고 해서 해결될 문제가 아니에요.
00:08:19모르는 저게 아니라 윤서방 사실은.
00:08:33아저씨.
00:08:36아저씨?
00:08:39아저씨.
00:08:43아우, 집중 안 돼.
00:08:45아이, 좀.
00:08:46그만 좀 하지, 어?
00:08:53아저씨, 뭐야?
00:08:56제발 부탁인데 사람처럼 행동해줄 수는 없겠니?
00:09:00지금 뭐하냐고요?
00:09:04계약서 써.
00:09:05그 딴 게 필요해요?
00:09:07뭐, 귀신 오는 거 못 막을 바에는 계약서라도 써서 뒤탈 없게 해야지.
00:09:12음, 아저씨 진짜 변호사 맞구나.
00:09:16내가 진짜 귀신만 안 봤으면 대박났을 변호사거든.
00:09:25나신이랑은 기억상실 귀신을 위해 변호사로서 책무를 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠뜨리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35뭐, 귀신 돕는다고.
00:09:37내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의료인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의료인에게 집중한다?
00:09:45이건 내가 완전 불리한데?
00:09:47뭐, 싫어도 어쩔 수 없어.
00:09:49어차피 나 말고는 아무도도 못 도와줘.
00:09:52아, 근데 제가 죽은 건 뭐, 확실해요?
00:09:56정 안 믿어지면 지나가는 사람 뺨이라도 때려보든가.
00:10:01에휴, 그건 벌써 해 봤어요.
00:10:09그래?
00:10:11이건 좀 정 없다.
00:10:14약간의 위험은 감소하는 걸로 할게.
00:10:18그래.
00:10:19응.
00:10:20잠깐만.
00:10:21빙이는 어떡하지?
00:10:24아...
00:10:25진짜 그것만은 피하고 싶은데.
00:10:28뭐, 빙이요?
00:10:29내가 그 뭐, 아저씨 몸에 들어간다고요?
00:10:33어...
00:10:33아니요.
00:10:35그럴 일은 뭐, 절대 없을 것 같은데.
00:10:37웬 오바?
00:10:38야, 빙이 돼서 힘든 건 나거든?
00:10:41어?
00:10:41야, 구르고 넘어지고 치이고 토하고.
00:10:43난리도 그런 난리가 없어.
00:10:46게다가 난 무슨 짓을 했는지 기억도 안 나서 얼마나 답답한데.
00:10:50아저씨 뭐 완전 헐크네.
00:10:52아, 그럼 빙이는 뭐 언제 어떻게 해요?
00:10:55뭐 주문이라도 외우나?
00:10:57아브라카타브라 뭐 이런 거?
00:10:59술?
00:10:59나도 몰라.
00:11:00지난번 귀신은 좋아하는 음식이나 싫어하는 노래 들으면 빙이하던데.
00:11:07열쇠는 인간의 욕망입니다.
00:11:12가장 순수하고 기본적인 욕망이나.
00:11:16분노가 자극받았을 때 빙이 된다는 건 전에 얘기하셨거든요.
00:11:23그랬나요?
00:11:26아, 근데 이번에는 누구예요?
00:11:29아직은 모르겠는데 교복을 입었어요.
00:11:34근데 주변 학교를 찾아봐도 이런 교복은 없어요.
00:11:39부적은요?
00:11:41적이 있었는데요.
00:11:43어, 잠깐만요.
00:11:45건드리지 마세요.
00:11:46저게 엄청 많아요.
00:11:48제가 예과는 따로 빼놨어요.
00:11:55관리실 CCTV는 확인했어요?
00:11:57네.
00:11:58근데 민주 씨가 마지막이고 그 전에 건 싹 다 지워줬더라고요.
00:12:04누구세요?
00:12:06넌 몰라도 돼.
00:12:10그럼 저번도 몰라도 돼요?
00:12:21차남.
00:12:23방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:26아...
00:12:28시...
00:12:29시...
00:12:30신부님이요.
00:12:32그...
00:12:33그렇죠?
00:12:34응, 응.
00:12:35신부님.
00:12:40귀신이요?
00:12:43황당한 거 알아.
00:12:45근데 사실이야.
00:12:47이랑이가 귀신을 봐.
00:12:49어머니, 제가 SF 영화 덕후에 초능력, 뭐 히어로물, 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:57왜 그런지 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:00100번 얘기해봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해봐.
00:13:06이야...
00:13:07그럴싸하게 꾸며놨네.
00:13:09방송국 세트 좀 저리 갈아야...
00:13:11아...
00:13:11아...
00:13:19아...
00:13:20점점 좀 더 찾는 나올 cotton fellambre.ание?
00:13:39아...
00:13:41Sun-chan-go-last-back
00:13:45La-la-la-la-la-la-la
00:13:50A-sa-a-sa-la-drive
00:13:52A-sa-a-sa-la-drive
00:13:53A-sa-a-sa-la-drive
00:13:56Yeah
00:13:57Sun-chan-go-last-back
00:13:59A-sa-bura-real
00:14:21A-sa-bura-nan
00:14:24O-a-gura-rac
00:14:25fee-mura- sog-mura-do-gura-an
00:14:25어떻게 오셨어요?
00:14:28I'm just going to talk to you about the divorce.
00:14:32What's that?
00:14:35I'm a lawyer.
00:14:37What's that?
00:14:40Why did I just go to the hospital?
00:14:48What is it?
00:14:51Why are you just going to go there?
00:14:54Wait a minute.
00:15:01What is it?
00:15:02Vinny is it?
00:15:04Super.
00:15:07Huh, 진짜.
00:15:11Oh...
00:15:13사...
00:15:14사...
00:15:14사탄아 물러가라!
00:15:16아니야, 아니야.
00:15:19왜요?
00:15:21No, no, no, no, no, no.
00:15:29Are you okay?
00:15:33Yes.
00:15:36It's me.
00:15:37I don't understand.
00:15:37I don't understand.
00:15:38I'm a man.
00:15:44You still do?
00:15:49I'm a man.
00:15:50Man, what's the way you are?
00:15:50I don't understand.
00:15:54How are you?
00:16:06If you're in a system, you're in a system.
00:16:09But...
00:16:11I'm a bit too...
00:16:12It's a bit too...
00:16:13I'm a bit too.
00:16:14I'm going to look for it.
00:16:20But I'm going to look for it.
00:16:21It's hard to find my career.
00:16:24I'm going to get it.
00:16:26Thank you, ma'am.
00:16:28I...
00:16:29I think it's a little too.
00:16:35What?
00:16:38What?
00:16:49Oh, okay.
00:16:51Okay.
00:16:55Oh.
00:16:57Oh.
00:17:01Yeah.
00:17:10Yeah.
00:17:20Yeah.
00:17:29Oh, it's okay.
00:17:42Wow.
00:17:43Oh, wow.
00:17:53One by Zee-hul will be saved.
00:18:00One by Zee-hul will be saved.
00:18:04One by Zee-hul will be saved.
00:18:08야, 이지유.
00:18:09이지유야.
00:18:45이지유야.
00:18:48이지유야.
00:18:50이지유야.
00:18:53이지유야.
00:18:58이지유야.
00:19:17이지유야.
00:19:19아이고, 하나님.
00:19:20우리 처남 좀 살려주세요.
00:19:22우리 장모님, 우리 사랑이.
00:19:23우리 가족들을 위해서라도 제...
00:19:25아, 저, 저, 장모님.
00:19:28장모님.
00:19:32우리 처남 어떻게 해요.
00:19:35괜찮아.
00:19:37저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:44아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:47저기...
00:19:49그래서 말인데, 윤섭아.
00:19:53이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04어렵지는 않을 거야.
00:20:06그냥 옆에 있어주면서 가끔씩 무슨 일이 있었는지 나한테 얘기해 주면 돼.
00:20:11귀신 무서워하는데 제가 귀신 영화 안 보는 것도 사실 무서워서요.
00:20:19쥐야.
00:20:23그래도 어떻게 좀 안 되겠나?
00:20:27내가 믿을 사람이 자네밖에 없어서 그래.
00:20:31아, 네.
00:20:31장모님.
00:20:36알겠어요.
00:20:37착한 우리 처남.
00:20:39제가 한번 잘 돌봐 볼게요.
00:20:42고마워.
00:20:45어, 참.
00:20:46내가 알고 있다는 거 우리 이랑이한테는 비밀이야.
00:20:50왜요?
00:20:56아저씨.
00:20:57아...
00:20:59그...
00:21:00음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼.
00:21:03절대 안 돼.
00:21:04에이...
00:21:05아저씨 쫄았구나?
00:21:06아니거든.
00:21:07아닌데 왜 이렇게 예민해요.
00:21:08야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간문제야.
00:21:15아니, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:18알면...
00:21:20불쌍하지.
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해 봐.
00:21:28눈물 나.
00:21:30울어요?
00:21:31울.
00:21:34근데 이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요.
00:21:39전무님.
00:21:41처남이 몽파주도 그렸어요.
00:21:48근데 우리 지금 어디 가요?
00:21:52네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:13내가 이런데 있었다고?
00:22:18응.
00:22:24내가 이런데 있었다고?
00:22:26저 혹시...
00:22:28이런 일 못 봤어요?
00:22:30응...
00:22:31못 봤는데요.
00:22:42아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데.
00:22:46어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다.
00:22:51응.
00:23:19I don't know what to do, but I don't know what to do with my friends.
00:23:21Oh, no!
00:23:32Have you ever seen this?
00:23:35I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:42I don't know.
00:23:44We're in!
00:23:48We're in!
00:23:52We're in!
00:23:55We were in!
00:24:00Oh, my God.
00:24:09Wow.
00:24:12Wow.
00:24:13Wow.
00:24:13Oh, wow.
00:24:14It's so cool.
00:24:46Wow.
00:24:48Wow.
00:24:53Wow.
00:24:54Wow.
00:24:55Wow.
00:24:56Wow.
00:24:57Wow.
00:25:01Yeah.
00:25:08Oh, how are you doing?
00:25:11I'm going to go.
00:25:14Why?
00:25:15If it's someone who knows what to do.
00:25:17It's not going to be alive.
00:25:18It's not going to be alive.
00:25:40What do you think?
00:25:41I'm going to go.
00:25:42Why are you going to go?
00:25:45It's not just a thing.
00:25:46I'm just thinking about it.
00:25:53I'm going to go.
00:25:53Oh, you're going to go.
00:25:55I'm going to go.
00:25:56I'm going to go.
00:25:57I'm going to go.
00:26:01누나.
00:26:04누나, 고등학생 때 좀 슬프거나 우울하면 뭐 했어?
00:26:10갑자기?
00:26:12나는 먹었는데.
00:26:15먹어?
00:26:16네 누나는 먹으면 기분이 엄청 좋아져.
00:26:20떡볶이.
00:26:22진짜 매운 떡볶이 먹고 땀 한 번 이렇게 쫙 흘리면 뭐 걱정 싹 사라지고 그랬던 것 같은데.
00:26:28근데 난 그건 지금도 그렇잖아.
00:26:30그렇지?
00:26:32엄마, 엄마 뭐하게?
00:26:34이랑이 개업도 했겠다.
00:26:36경사검사 맛있는 것 좀 해 먹자.
00:26:39오, 좋은데?
00:26:40아이고, 맛있겠다.
00:26:42그럼 내가 떡볶이 할게.
00:26:43어?
00:26:45갑자기?
00:26:46아이고, 참.
00:26:49아이고, 참.
00:26:53아, 매워.
00:26:56오케이.
00:26:58아이고.
00:27:05아이고, 참.
00:27:07아, 매워.
00:27:09오케이.
00:27:12아이고.
00:27:14아이고, 참.
00:27:16아이고, 참.
00:27:23Oh, that's so good.
00:27:32Why is this so bright?
00:27:37Oh, delicious!
00:27:40Oh, delicious!
00:27:40Wow, this is a chicken.
00:27:41Yeah, it's a chicken.
00:27:47It's a chicken.
00:27:58Anna?
00:27:59Linhan!
00:28:00What?
00:28:01What?
00:28:02This is...
00:28:04Yeah.
00:28:05Here, sit.
00:28:07Here, sit.
00:28:07Here, sit.
00:28:08Sit down.
00:28:09Sit down.
00:28:12Sit down.
00:28:15Here, go.
00:28:17Go, go.
00:28:23Oh, oh, oh, oh.
00:28:29Oh?
00:28:30Let me see.
00:28:32네.
00:28:33그런데 매운 거 못 먹는 애가 이거 괜찮아?
00:28:36아니요, 저 매운 거 진짜 좋아해요.
00:28:41삼촌, 왜?
00:28:43입을 가리고서?
00:28:45너무 이상해.
00:28:47다봉아.
00:28:48그거 요즘 미미야.
00:28:51네.
00:28:52저기, 윤섭아.
00:28:54예.
00:28:54I'm going to have to sit down there.
00:28:57I'm going to go.
00:28:59Yes, you're going to go.
00:29:00Oh, my God.
00:29:01I'm going to go.
00:29:04I'm going to go.
00:29:05I'm going to go.
00:29:16I'm going to go.
00:29:19I'm telling you!
00:29:21I'm gonna do it!
00:29:25I'm gonna cry!
00:29:27I'm gonna cry!
00:29:27I'm gonna cry!
00:29:30I'm like she's on my own!
00:29:33When did you cry, she was crying!
00:29:33She asked me!
00:29:37Let's go.
00:29:38It's too much.
00:29:39I'm not going to eat it.
00:29:42I'm not going to eat it.
00:29:51I'm not going to eat it.
00:29:57I'm not going to eat it.
00:30:00But I'm not going to be happy.
00:30:06I'm just trying to make you happy.
00:30:06About it.
00:30:06I'm not going to eat it.
00:30:08I can't be happy to eat it.
00:30:13I're not going to eat it.
00:30:15I'm not going to eat it.
00:30:15I'm going to eat it.
00:30:18I'm not going to eat it.
00:30:21I haven't shut the water for you.
00:30:22I'm not going to eat it.
00:30:24You know, I didn't know what to do.
00:30:25But I didn't know what to do.
00:30:30I didn't know what to do.
00:30:39It's good.
00:30:41It's delicious.
00:30:47It's delicious.
00:30:48Look at that.
00:30:50My concern is that you see your face right now.
00:30:54Maybe you look different.
00:30:55You see me,
00:30:57look back again.
00:30:57You see me?
00:30:58How can you see it?
00:31:02It's not you.
00:31:03Hey, there you go.
00:31:12You're not there.
00:31:13Why did you come here?
00:31:23Yes.
00:31:30What's up?
00:31:32Tomorrow's Idol is a production program where they compete and compete with seven people in the world.
00:31:41Ah...
00:31:42That's right, right?
00:31:44Lowen, 19 years old.
00:31:46What are you thinking about?
00:31:48Lowen?
00:31:50No...
00:31:51No...
00:31:51No...
00:31:52No...
00:31:53No...
00:31:53No...
00:31:53No...
00:31:54No...
00:31:54No...
00:32:00No...
00:32:014차 했대요.
00:32:01아까 본 건?
00:32:03재방송이었던 거죠.
00:32:04뭐 더 자세한 건 내일 소속사 가봐야 알 것 같고.
00:32:11아이스크림 먹어삼!
00:32:19자야.
00:32:25엄마 잘 왜 저래?
00:32:47네.
00:32:49이번에 맡겨두신 회사 자료입니다.
00:32:57더 필요한 자료는 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다.
00:33:01네.
00:33:02알겠습니다.
00:33:09아무나 못 들어갈 것 같은데 미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데 로헨이란 이름을 듣자마자 끊어버렸어.
00:33:20그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면 만들어야지.
00:33:34어떻게 오셨습니까?
00:33:37신희랑 법률사무소 대표 신희랑 변호사입니다.
00:33:42국가인권위원회와 함께 진행 중인 아이돌 그룹의 인권실태 조사차 현장 방문하게 됐습니다.
00:33:54여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:05저기 화장실이...
00:34:08코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있으면.
00:34:10아 네.
00:34:11감사합니다.
00:34:12네.
00:34:14감사합니다.
00:34:15감사합니다.
00:34:15감사합니다.
00:34:33우리 일정입니다.
00:34:37알겠습니다.
00:34:46I'm going to talk to you later.
00:34:49I'm going to talk to you later.
00:35:02Oh...
00:35:03What's that?
00:35:07빨리 가자.
00:35:09할 일이 태산인데.
00:35:13저기...
00:35:15혹시 로헨이라고 알아요?
00:35:18그건 왜요?
00:35:20뭐 좀 물어볼 게 있어서.
00:35:21누구세요?
00:35:22기자예요?
00:35:25변호사인데요.
00:35:27로헨에 대해 듣고 싶은 게 좀 있는데.
00:35:30시간 괜찮아요?
00:35:31잠시만요.
00:35:56이게 이번 IP 관련 소송권이고 이건 아티스트별 스토커 리스트입니다.
00:36:05알겠습니다.
00:36:07오다 보니까 입구 쪽에 국화코치 있던데 무슨 일 있었나요?
00:36:12아, 그게...
00:36:16우리 회사에서 저랑 로헨, 아벨이랑 지온이가 오디션에 나갔는데 로헨은 이쁘고 제일 춤도 잘 췄어요.
00:36:27그럴 줄 알았어.
00:36:31조용히 해.
00:36:32네?
00:36:33아...
00:36:35조용한 애였냐고요?
00:36:37로헨 말이에요.
00:36:39그렇진 않았어요.
00:36:41오히려 목소리가 크고 애들을 리드하는 편이었죠.
00:36:46야!
00:36:48하...
00:36:49왼쪽으로 이동!
00:36:50오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고!
00:36:52내가 몇 번을 얘기해!
00:36:54너 바보야?
00:36:55로헨은 항상 치열하고 쉽게 넘어간 적이 없어서...
00:37:02괜찮으니까 편하게 말해도 돼요.
00:37:07애들이 좀 힘들어했어요.
00:37:10내가 좀 헷갈렸어.
00:37:11미안.
00:37:12변명하지 마.
00:37:13다시 잘해 볼게.
00:37:14네 때문에 우리 다 헷갈리잖아.
00:37:16아니, 이 쉬운 동작도 하나 제대로 못 외우면서 네가 무슨 아이돌이야?
00:37:20너 데뷔도 못하고 사라지는 애들이 뭐 얼마나 많은 줄 몰라?
00:37:22이제 그만해.
00:37:25아벨도 잘하겠다고 하잖아.
00:37:27니네들은 모르겠지만 이번 한 번에 내 인생이 달렸어.
00:37:31난 이게 전부라고.
00:37:34야, 해도 그만 안 해도 그만이면 남들한테 피해 주지 말고 집에 나가.
00:37:43왜?
00:37:45뭐 또 울게?
00:37:49이러는 것도 한두 번이지.
00:37:52진짜 개빡치네.
00:37:59그래도 저는 저랑 아벨이 여기까지 올라온 게 로헨 덕분이라고 생각해요.
00:38:07정말 고마운 친구였는데 그렇게 될 줄 몰랐어요.
00:38:13프로그램에서 하차한 거 말이죠?
00:38:17아니요.
00:38:20자살한 거야.
00:38:25내가 자살을 했다고?
00:38:34연습생 하나가 자살을 했는데 팬들이 난리네요.
00:38:381인 시위도 하고 국민신문고에 글도 올리고 제가 일 더 커지기 전에 본보기로 앞으로들 고소할까 하는데 가능할까요?
00:38:47고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등 여러 조건이 갖춰져야 가능해요.
00:38:53제가 검토해 볼게요.
00:39:04제가 검토해 볼게요.
00:39:05김수아.
00:39:082007년 6월 20일생.
00:39:18수아야.
00:39:19수아야.
00:39:20수아야.
00:39:30수아야.
00:39:32수아야.
00:39:33수아야.
00:39:35ros dug,...
00:39:59I don't know.
00:40:01What?
00:40:01What?
00:40:02What?
00:40:02Why are you talking about this?
00:40:03Why are you talking about this?
00:40:03What did you say?
00:40:08I'm sorry.
00:40:12What's the matter?
00:40:12She was born in 2007.
00:40:15She was born in the next year in Switzerland.
00:40:22She didn't have a desire to live in this country.
00:40:34I'm going to go.
00:41:04Come on.
00:41:13I love you, I love you.
00:41:45I'm sorry.
00:41:46I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:50I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:54Why?
00:42:02I'm sorry.
00:42:04I'm sorry.
00:42:06I got a dog.
00:42:10I'm sorry, you're right?
00:42:14I'm sorry.
00:42:21My brother, you're so sorry.
00:42:25I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:29I'm sorry.
00:42:30I'm sorry.
00:42:32My sister is so warm.
00:42:36She was living in a family for her sister.
00:42:39She was living in a family.
00:42:42She was living in a strong support.
00:42:46She was living in a family.
00:42:48She was living in a family.
00:42:48He was going to get him out of the house.
00:42:49He was going to get him out of the house, and he was so upset about it.
00:42:56My father!
00:43:02Oh, wait a minute!
00:43:03Oh, my God.
00:43:04Oh, my God.
00:43:04Oh.
00:43:14I got to go.
00:43:16I got to go.
00:43:19Oh, my God.
00:43:25Oh, my God.
00:43:25Oh, my God.
00:43:25I got to go.
00:43:29You know, my father, you know.
00:43:31That's why my grandmother loved it.
00:43:36And after the job, I was in Hongdae 거리.
00:43:41And I saw that Gloria Enter.
00:43:46He was a teacher of Gloria Enter.
00:43:50He was a dreamer.
00:43:51He was on the stage of the audition.
00:43:56You're so good.
00:43:59No, no.
00:43:59No, no.
00:44:07There's some hope.
00:44:13But after auditioning, she had to continue to get to the end of the show.
00:44:18I was a girl who was a girl who was hurt.
00:44:27But it was not a girl who was hurt.
00:44:29But it was not a girl who was hurt.
00:44:34One, two, three, four, five, six, seven, eight, one...
00:44:42Su화도 그걸 이해할 만한 나이가 아니었어요.
00:44:45야!
00:44:46왼쪽으로 이동.
00:44:48오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:44:50니 바보야?
00:44:51내가 좀 헷갈렸어.
00:44:53변명하지 마.
00:44:54다시 잘해 볼게.
00:44:55니 때문에 우리 다...
00:44:56결국 아이들은 수화가 안 나가면 자기들이 나가겠다고 반기를 들었고.
00:45:01이분은 여기까지 하자.
00:45:04기회는 또 있을 거야.
00:45:06글로리 대표는 더 큰 손실을 막기 위해 수화에게 중도 하차를 종용했어요.
00:45:18개인 사정으로 하차했다고 발표했지만 사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:45:26아니, 그렇다고 자살을 하다니.
00:45:30자살이 아니에요.
00:45:31어?
00:45:32수화는 나약하지 않았어요.
00:45:34당차고 긍정적이었죠.
00:45:37더구나 그날은 절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:41빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:55여보세요?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:14근데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭐라 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:27미쳤지.
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해줄 작정이었어요.
00:46:48그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만 얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:20그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:32어두워서 얼굴은 못 봤지만.
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데
00:47:43처음 듣는 멜로디였어요.
00:48:02그럼 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:10그, 그, 그치만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증원만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거.
00:48:16우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:48:19그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:22아, 근데 서남은 변호사고.
00:48:25이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:29하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:34게다가 힘든 상황에도 엄마 엄망이 일도 안 하고.
00:48:39열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면 신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:47아, 아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 두 말 하면 입 아프지.
00:48:51엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데 잊고 있었어요.
00:49:00내 핸드폰에 엄마 번호 있는데.
00:49:01우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:05응.
00:49:10하...lung,
00:49:26득딱
00:49:27unlimited importance.iteto
00:49:40I love the time.
00:49:42I love the rest.
00:49:43And this time.
00:49:53I can't wait to stop my time.
00:49:55Oh.
00:49:58He's not getting any of you.
00:50:00He was looking for a lot.
00:50:02I'm not getting any of you.
00:50:04He's not getting any of you.
00:50:08I'm not getting any of you.
00:50:12What's wrong?
00:50:14I'm not getting any of you.
00:50:15I've been doing this before.
00:50:19I'm going to talk about you.
00:50:31I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:50:51I'm going to take a look at the 직원들 and the 관계자들, and I'll take a look at the results.
00:50:58But why are you doing that?
00:51:00I don't think it's a good thing.
00:51:16We got the case.
00:51:17I know it's a crime.
00:51:17I told you that at the hotel, there was no phone.
00:51:21That's not a crime.
00:51:23I got the case.
00:51:25You don't understand, you want to go to the prison.
00:51:29I'm sorry.
00:51:30I was supposed to have to go to the hospital.
00:51:31It's a crime.
00:51:33It's already where they're going to go?
00:51:34It's already a crime.
00:51:36I'm not a crime.
00:51:37There's no way to see it.
00:51:38You can't find it.
00:51:39I'll find it.
00:51:40You can't find it, okay?
00:51:44I can't find it.
00:51:49I'll find it.
00:51:51I'll find it.
00:51:53I'll find it.
00:51:57And then, I'll find it.
00:52:00There's no one other person who knows.
00:52:02Emma?
00:52:03So I'll just get to those two of you.
00:52:04But I want to take one more.
00:52:04Yeah, I'll get to the next one.
00:52:09We can come up with this.
00:52:16The next one, I've seen that.
00:52:26Also, wait because of me.
00:52:50I'm sorry.
00:52:50Hey, ma'am.
00:52:51Hey!
00:52:51What's that?
00:52:52Are you okay?
00:52:54It's a mess.
00:52:56Sorry.
00:52:58You're here, ma'am.
00:53:00What's going on?
00:53:01I'm trying to find out what's going on.
00:53:03What's going on?
00:53:04What's going on?
00:53:05I'm trying to find out what is going on.
00:53:07What's going on?
00:53:08What is going on?
00:53:09I don't know what's going on because of the results.
00:53:15But you're here.
00:53:18I'm here, but...
00:53:19I have a...
00:53:20I'm here to find out.
00:53:28But I think it's going to be a good idea.
00:53:31But I think it's going to be a good idea.
00:53:35I don't know what to do.
00:53:39I don't know what to do.
00:53:51I don't know what to do.
00:54:02It's going to be a good idea.
00:54:09I don't know what to do.
00:54:13It's going to be a good idea.
00:54:22It's going to be a good idea.
00:54:49It's going to be a good idea.
00:54:50It's going to be a good idea.
00:54:54It's going to be a good idea.
00:54:55It's going to be a good idea.
00:55:23It's going to be a good idea.
00:55:24It's going to be a good idea.
00:55:25It's going to be a good idea.
00:55:29It's going to be a good idea.
00:55:44I don't know what to do.
00:55:44It's going to be a good idea.
00:56:06it's gonna be a good idea.
00:56:09Yes.
00:56:12fusk
00:56:13없는데
00:56:15틈틈이 적어놓은 가사랑 노래 말곤은 없어요
00:56:20뭐 가사랑 노래?
00:56:24
00:56:40I haven't seen what's going on either.
00:56:47I'm sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:50I'm sorry.
00:56:52I'm sorry.
00:56:55I'm going to go to the 연습실.
00:57:04Oh?
00:57:05It's weird.
00:57:06I've always been here at this time.
00:57:13What day is today?
00:57:15Today?
00:57:16What day?
00:57:18Really?
00:57:19Why?
00:57:36What day is this?
00:57:40Agh, I want to go back.
00:57:43No.
00:57:44You're not looking at me.
00:57:46I'm not looking at you.
00:57:48She doesn't see me.
00:57:48Yes, she doesn't see me.
00:57:53You're not looking at me.
00:57:54Do you like it?
00:57:56What?
00:57:59I'll do it all right.
00:58:02Well...
00:58:03He looks good.
00:58:09Wait...
00:58:10You said that...
00:58:12It's a dream.
00:58:15It's a dream.
00:58:18Let's go.
00:58:23Who are you?
00:58:31Who are you?
00:58:33I can't go.
00:58:36You can't go.
00:58:37You can't go.
00:58:40You can't go.
00:58:42You can't go.
00:58:43You can't go.
00:58:50You can't go.
00:58:53You can't go.
00:59:00You can't go.
00:59:02You can't go.
00:59:08You can't go.
00:59:08You're going to go.
00:59:10You're going to go.
00:59:11You can go up on the 2nd floor.
00:59:42I'm a little girl.
00:59:44What?
00:59:45What?
00:59:47Yes.
00:59:49Oh, here's your girl!
00:59:50This guy is here!
00:59:51How are you?
00:59:53I'm coming out.
00:59:54Where are you?
00:59:55What are you doing?
00:59:56What are you doing?
00:59:57You're going to kill me!
00:59:57Oh, oh, oh!
01:00:00You're the same as a kid.
01:00:01You're the same as a kid.
01:00:02You're right to the police.
01:00:04Yes!
01:00:05Oh, oh, oh!
01:00:07Oh!
01:00:07Oh, oh, oh!
01:00:18여보세요?
01:00:20왜?
01:00:21지금?
01:00:23알았어.
01:00:24나갈게.
01:00:25쌤!
01:00:26잠깐만요, 쌤!
01:00:32쌤!
01:00:44저기, 저분이 잘 곳간 님지.
01:00:55저기, 잠깐만요!
01:01:14잠깐만요!
01:01:21잠깐만요!
01:01:32따영아!
01:01:44The truth is that you have a good influence on the people who killed the people.
01:01:51If it's a person who died, it's a person who died.
01:01:55I don't know what to do.
01:01:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:42Oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:30Oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:58I'll just be able to know you're going to be here.
01:04:02I will always be around.
01:04:05You're my son.
01:04:10And I...
01:04:13I'll just be able to know you're going to be there.
01:04:15I'll just know you're going to know you're going to know you're going to be there.
01:04:16Loen's falling on the day, he was going to be here.
01:04:19Have you ever met with him?
01:04:20No, I didn't see him.
01:04:22I didn't see him.
01:04:22That's what he's doing to me.
01:04:24I have no idea.
01:04:26My handphone.
01:04:27If you have no idea what to do, I can't do it anymore.
01:04:30I'm afraid.
01:04:31I'm afraid to kill you.
01:04:32I'm afraid to kill you.
01:04:33I'm afraid to kill you.
01:04:33I'm afraid to kill you.
01:04:35I'm afraid to kill you!