Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 13 ore fa
La storica saga torna in vita con un'inedita avventura episodica. Vincenzo e Antonio ci portano allo scoperta di questo gradito, fino a poco tempo fa inatteso nuovo incontro. Il filmato è stato acquisito da Xbox One a 1080p.

La Sala Giochi è la versione in salsa Multiplayer.it dei famosi Let's Play. Uno o due redattori se la spassano per mezzora davanti a un videogioco del momento chiacchierando liberamente e manifestando stupore o terrore in base agli eventi che avvengono su schermo.
Trascrizione
00:07Ciao a tutti, bentornati in sala giochi con un capolavoro del tempo ma riimmaginato, no?
00:13E' ritornato, ritorna dopo 17 anni di essenza, King's Quest.
00:18King's Quest and Night to Remember, primo capitolo di 5.
00:22Esatto, il primo episodio.
00:23Questo reboot, si può dire, a tutti gli effetti reboot, no?
00:26Sì, esatto, diciamo è a metà tra un reboot e un seguito.
00:30Un prequel, anzi.
00:32In realtà una mezza cosa perché ogni episodio è una storia in sé ed è ambientato diciamo in diversi periodi
00:39della vita di Graham che è il protagonista
00:43che adesso non è ancora un cavaliere, poi diventerà il re Graham e quindi si va a collocare un po'
00:49diciamo all'interno della serie, no?
00:51Diversi episodi.
00:52Sì, questo diciamo è la parte del prequel, come diventa il re di Daventry.
00:56Sì, quindi ancora giovane e ovviamente rifatto da Sierra Online per...
01:01Esatto, da The Old Gentleman per Activision che ha riaperto l'etichetta Sierra dopo un bel po' di tempo e
01:10utilizzando questa formula episodica che adesso va abbastanza per la maggiore per quanto riguarda il genere delle avventure grafiche.
01:16La cosa figa è che il modello, beh, ovviamente quello ormai classico episodico, 5 episodi, in quanto dicevi 29 euro?
01:2229,99 per il season pass.
01:25Però il gioco è...
01:25No, 39,99.
01:2739,99.
01:28Questo perché comunque ogni episodio dura molto di più rispetto alla media.
01:31C'è chi l'ha finito anche in 6, 7, 8 ore, comunque almeno 5 ore ci vogliono per portare
01:36al termine, ma reali, non le classiche 2 ore di The Walking Dead.
01:39E poi c'è questo mix di azione e di risoluzione dei puzzle con il fetch degli oggetti, la presa
01:46degli oggetti.
01:47E quest più o meno semplici da interpretare.
01:51Alcune sono semplici appunto, sono molto facili, altre leggevo anche, andando avanti diventa anche più complesse, sempre un po' come
01:58dire, enigmatiche.
01:59Esatto, dicono che l'inizio sia un po' lento e poi però dopo la prima ora comincia a entrare veramente
02:04nel vivo.
02:05La cosa interessante è che Matt Corba, che è responsabile del progetto, mi disse che la sceneggiatura di soltanto questo
02:12primo episodio è lunga quanto tutta la sceneggiatura di Grim Fandango.
02:19Infatti comunque, diciamo appunto a lungo, l'unico difetto che c'è per noi e gli italiani è il fatto
02:26che è competente in inglese, è doppiato in inglese, sottotitoli in inglese non esiste l'italiano.
02:32Anche se poi comunque il valore produttivo è eccellente, nel senso i dialoghi e tutti sono fatti molto molto bene.
02:39Doppiaggio, poi ci sono delle voci notevoli.
02:43Probabilmente gli utenti, diciamo la fanbase, farà una traduzione amatoriale da pubblicare su Steam Workshop.
02:49Non so se c'è il supporto al Steam Workshop, ma penso di...
02:52Che ci possa essere.
02:54No, qui perdo, scusa, ho fatto l'errore.
02:56Eh no, adesso mi uccide, però...
02:58Vabbè, è un classico, per vedere come funziona la struttura.
03:01Questa fa vedere una cosa molto carina, perché come vedi, qui c'è il regramma da anziano che sta raccontando
03:05la storia a sua nipotina, la nipotina Gwendoline.
03:08E lui dice, ovviamente la storia non è andata così, ovviamente non ho preso quello di sinistra, non sono stato
03:13così idiota.
03:14È colpa di Vincenzo Lettera, questa.
03:19Vabbè, tanto si muore, se volentieri, ma è un classico trial and error.
03:24Poi nei punti in cui invece si blocca perché ci sono magari degli indovinelli.
03:28da portare a terra.
03:29No, stiamo tenendo il...
03:31No, no, non sto tenendo io, non ti preoccupare, tengo tutto.
03:36E quindi in realtà il lavoro che è stato fatto pure per, diciamo, per rievocare le vecchie atmosfere è stato
03:41molto buono.
03:42Ci sono ovviamente delle variazioni sul tema anche in termini proprio di narrativa e qualche piccola concessione poetica,
03:48però comunque è molto fedele alle atmosfere originali, ai personaggi originali, con delle cose ovviamente nuove introdotte.
03:56Poi suppongo che poi in realtà, a parte i nostalgici che ci sono e voglia, stiamo parlando però sempre di
04:0117 anni fa,
04:02è rivolto anche alle nuove leve, chi comunque apprezza questo genere di videogiochi,
04:08anche perché sono stati appunto snonganati assolutamente la Telltale col primo The Walking Dead.
04:12Adesso sono uscite tantissime episodi, più o meno riuscite,
04:16e questo, vedete, comunque è un po' più complesso, nel senso che comunque c'è molto più controllo sul personaggio,
04:23c'è un ottimo, anzi grandissimo valore produttivo, si vede proprio tantissimo dalla grafica, dai dialoghi e tutto.
04:29Rimane il luco problema per chi non capisce l'inglese, un poco sottotitoli viene attutito,
04:35però effettivamente è un po' una barriera d'ingresso abbastanza forte.
04:38Se non conosci proprio per niente l'inglese, è un po' te lo perdono.
04:41Anche, vabbè, lo devi anche...
04:42Poi ci sono anche diverse, anche l'humor, ne perde un po' perché ci sono diversi giochi di parole, no,
04:48battute,
04:49comunque basta sapere un minimo d'inglese e le sai apprezzare, però chiaramente...
04:53Matteo ad esempio non lo gioca perché non c'ha...
04:58No, però dico sì, effettivamente, potremmo pensare alla traduzione, soprattutto perché comunque c'è dietro Activision,
05:04quindi è un peccato che non ci sia, anche perché poi appunto, diciamo, su PC arriva, ufficiale o meno, con
05:09una mod,
05:10su console ti attacchi abbastanza, a meno che io però non arrivi in corso, sai,
05:14è un pochetto finito, lo traducono in italiano e magari si può avere possibilità.
05:22Lo stiamo giocando su Xbox One, l'avete visto anche dai tasti, ma in realtà anche su PC spesso ci
05:26sono i tasti di Xbox.
05:29E nulla, ogni... quando è la cadenza, vici?
05:32Non hanno... non mi sembra abbiano ancora specificato perché gliel'avevamo chiesto durante le tre a Corba.
05:39Lui lì ci ha detto, non diamo... diciamo, l'intenzione in realtà sarebbe di fare una cosa abbastanza costante,
05:46però non vogliono fare la promessa di uno al mese e poi non riuscirci come...
05:52è successo con altri sviluppatori che hanno provato a fare cose episodiche, diciamo.
05:57Ovviamente se non vai nel letto...
06:00Eh sì, ti sgama...
06:01Ti fa barbe e capelli il...
06:02Esatto.
06:04L'unico è che un difettino che ha è che non puoi schippare queste scene di intermezzo
06:09e quindi se per caso ti blocchi...
06:12Sbagli cento volte.
06:12Esatto, devi rivederti ogni volta queste sequenze, che non sono lunghissime, però rifarle cento volte, ovviamente.
06:21Ah, se la voce di Regram, che adesso sta facendo il narratore esterno, diciamo, si sente la sua voce...
06:29Se vi sembra familiare è perché quella del caro Christopher Lloyd...
06:37Chissà se prima o poi diciamo...
06:38Grande Giovi!
06:39Ehm, ok.
06:42Come vai?
06:43Ok.
06:44L'inventario...
06:45Serve quello in basso a destra, quindi serve appunto per trovare...
06:49Vedete...
06:50Tra l'altro...
06:52I...
06:52Tra l'altro degli altri doppiatori...
06:55Uno degli altri doppiatori è Zelda Williams, che fa un personaggio abbastanza carino qui dentro,
06:59però si vede dopo...
07:01La prima oretta e mezza, quasi due ore, diciamo.
07:04E' anche ben raccontato, c'è una buona transizione tra i vari momenti, quindi da essere un'avventura...
07:14E' ben scritto, diciamo che questa prima parte è forse un po' più dinamica rispetto a...
07:19Ah, dopo diventa...
07:19Sì, perché poi ti blocchi più tempo a fare le cose.
07:21Dopo ci sono più puzzle, dopo è più...
07:23Più simile a un'avventura rispetto ai giochi Telltale, che sono più orientati ai dialoghi e all'azione, tra virgolette,
07:33no?
07:33Qui ci sono, ho letto, comunque, delle scelte multiple, delle piccole scelte multiple, secondo tre classiche cose, compassione, oppure altro,
07:46però sono abbastanza bozzate.
07:49Sì, non so bene come funziona, perché io purtroppo ho giocato soltanto le prime due ore, quindi non so come
07:55evolve dopo.
07:57Però diciamo che rispetto ai giochi Telltale, i sviluppatori non hanno potuto creare dei vivi troppo evidenti, ma di far
08:06cambiare la storia in maniera graduale, in base a delle azioni che non sono troppo esplicite, no?
08:12Nel senso che...
08:16Non lo so, è chiaro che nei giochi Telltale arrivi a un certo punto in cui è chiaro il video.
08:19Se faccio questa cosa, vado in una direzione, se faccio quest'altra cosa, vado in un'altra direzione, ok?
08:25Lì è proprio super evidente.
08:27Lo si vede proprio chi ha giocato gli ultimi episodi di Game of Thrones, se ne rende conto.
08:32Questi letti.
08:34Tra l'altro è, per esempio, chiaramente ci stiamo parlando sopra, quindi vi state prendendo i dialoghi, però la cosa
08:40carina è che è un po' come, dicevo pure durante il pranzo con, è un po' come Big Fish, no?
08:46Sì.
08:46Il film di Tim Burton, perché tu hai...
08:48Molto, molto, è piaciuto.
08:49Molto, uno dei miei preferiti.
08:51Tu hai questo protagonista anziano che racconta il suo passato, no?
08:55Però lo racconta, diciamo, in maniera un po' fantasiosa, quindi questa storia, e questo è un po' un escamotaggio narrativo
09:03dei sviluppatori, si va a collocare chiaramente, riesce a collocarsi all'interno della serie, però non sai se quanta fantasia
09:11c'è, dire, magari questa storia è inventata, aspetti di questa storia sono un po'...
09:14Sì, sono caricaturali.
09:15Sono un po' caricaturali, infatti...
09:16Perché sta raccontando una bambina.
09:18Esatto, e lei prima, Gwendoline diceva, ma scusa nonno, ma questa cosa non mi torna, cioè dei letti appesi alle
09:24salattiti.
09:25Ma di che stiamo parlando?
09:27E lui dice, fammi raccontare la storia così.
09:30E quindi è un po', capito?
09:30Un po' come Big Fish.
09:32No, Big Fish, poi ti puoi prendere appunto licenze poetiche senza dover stare a giustificare le cose.
09:36Sì, è molto figo come modo di raccontare.
09:39Poi sono curioso di sapere quanti dei nostri lettori hanno giocato King's Quest originali, ce ne sono stati otto, e
09:46tendenzialmente tutti di grandissima qualità, ovviamente verso la fine, soprattutto il settimo e l'ottavo, sono diventati un po' così,
09:53nel senso si vedeva un po' strecciati un po'.
09:55Sì, lì...
09:56Però comunque, cacchio, sei capitoli quasi tutti belli, cioè otto capitoli quasi tutti belli, è davvero una grande cosa, ma
10:02anche perché al tempo i quest, c'era anche Police Quest, Space Quest, erano tutti comunque belli.
10:07Poi, chi più e chi meno, c'era una grande capacità di fare avventure grafiche divertenti, ovviamente il periodo d
10:15'oro quanto ce l'abbiamo giocato al tempo.
10:17Adesso tirano di meno perché comunque sono...
10:19Secondo qual è la problematica attuale dell'avventure grafiche?
10:22A parte che, ripeto, sono tornato comunque in auge, forse la dinamicità, nel senso...
10:26Un po' perché le persone hanno poco tempo, barra vogliono dedicare poco tempo alle avventure.
10:33Io quando giocai a Monkey Island, perdevo le giornate su un puzzle, capito?
10:40A me, cioè per me sarebbe impossibile pensare a un gioco in cui ti perdi per una giornata su un
10:46unico puzzle.
10:48Sì, quindi l'idea è di voler rendere un po' più accessibili...
10:52Sì, più dinamiche, perché adesso quella gente, comunque è chiaro che adesso sono arrivati, forse anche col potenzionamento grafico,
10:57giochi più di azione sono diventati più preponderanti nei gusti dei giocatori, oppure i mega RPG enormi, iper complessi,
11:05con le scelte multive, mille cose da fare e tutto, ecco.
11:08Graficamente comunque è stato fatto un bellissimo lavoro, devo essere sincero.
11:11Sì, perché ha questo mix pure, diciamo questo 3D però con uno stile carquerellato.
11:19Eh, esatto, cartonesco però spento, quindi si acquerello.
11:22Usa dei shader particolari che sembrano un po' carquerellati, pure nelle ombre del mantello, no?
11:28Che ha dei colori molto particolari.
11:31Allora, io qui, se mi ricordo bene questo puzzle, perché lo avevo fatto...
11:36Diciamo così.
11:38Ritualmente che si crei una sorta di ponte.
11:40King's Quest, il 7 e l'8, sono stati un po' criticati per diversi motivi, perché il 7 aveva una...
11:48Era molto cartoon, no?
11:52Era, anzi no molto cartoon, era molto disneyano, aveva uno stile estremamente disneyano,
11:57e quindi qualcuno non ha apprezzato questa cosa qui.
12:01Invece per quanto riguarda l'8 c'erano stati un bel po' di problemi a livello di sviluppo,
12:06per cui a un certo punto anche Roberta Williams non ha partecipato più allo sviluppo,
12:11era stato trasformato in un'altra cosa che non doveva essere.
12:15E quindi il gioco ne aveva risentito.
12:18Invece per questo, Corba dice, lui ha voluto assolutamente chiedere,
12:23ricevere l'approvazione e i consigli, soprattutto di Ken e Roberta Williams,
12:28per riuscire a mantenere lo stile, l'atmosfera e l'anima dei primi, dei classici di King's Quest.
12:36E che poi alla fine...
12:39Ok, qua c'è...
12:41Ma io sto facendo il giro di qua.
12:43Però è un personaggio tutt'altro che...
12:45E ci sta l'azione anche dal mix.
12:50Però poi appunto, andando più avanti, anche per il fatto che i puzzle diventano più complessi,
12:55o anche più pragmatici,
12:58allora ovviamente vi bloccate di più adesso, è tutto più fluido.
13:02Sì, infatti diciamo che questa primissima parte quasi non c'entra niente con il resto,
13:06perché è molto dinamica e soprattutto è molto poco parlata.
13:10Poi diventa un'avventura...
13:11Poi diventa...
13:12Si cerca di risolvere dei puzzle...
13:16Però io ho sentito che ci sta tipo...
13:17Ah, questo è abbastanza aiutato.
13:18Se vedi, vedi l'indicatore che...
13:20Che aumenta di dimensioni.
13:24E beh, ecco qua c'è la parte appunto di...
13:26Di quel time event!
13:27Atto machine...
13:33Stai, andando...
13:34Oh, no!
13:37Sì, a lui è un po' goffo.
13:39Qua riesce molto, perché stai entra a me.
13:44Era stato un periodo coro quello, ci stavano tante quelle superavventure...
13:49Il PC era veramente un divertimento.
13:51Ma io mi ricordo che ne avevo mille, io adesso mi ricordo anche come le prendevo.
13:55No, nel senso boh, perché poi spesso era labile...
13:58Cioè, magari li compravi, credo di averle comprate originali, invece trovavi l'edicola che erano strapezzotte.
14:04A chi non è capitato?
14:04No, in realtà a me è capitata se senti che cosa.
14:07Da inizio sei...
14:10Soprattutto quando sei completamente inesperto.
14:11Eh, cioè io mi ricordo che le compravo, cioè io le compravo queste robe, mica non le facevo passare a
14:15qualcuno.
14:16Però spesso secondo me erano...
14:17Ah, fail!
14:18Eh sì!
14:19Spesso non erano tarot card.
14:21Cioè, secondo me che mi stavano in edicola, sai, con le compilation, magari con...
14:27Senza custodio oppure custodio estampato e tutto.
14:30Poi mi capitavano anche robe.
14:32Stavo originale.
14:33Però veramente accedevano a tutti, ce ne stavano ovviamente miliardi.
14:39Le musichette sono veramente carine.
14:41No, ma infatti è da giocare.
14:42Poi comunque 39€, un prezzo più basso dei titoli di Pla,
14:47eh, un po' più alto delle classiche avventure.
14:50Però vi dicevo che durano almeno cinque ore.
14:52Sì, se ogni episodio dura cinque ore...
14:53Cinque ore, è più facile il 5-25.
14:56Abbiamo almeno 25 ore, ma sarebbero anche 30-40,
14:59da assegurare la bravura se usate wiki e cose varie.
15:03Quindi comunque...
15:04Cioè, allora, ci sono...
15:06Ci sono un paio di puzzle nelle prime due ore che mi hanno fatto pensare un pochettino.
15:12Però nulla per cui dico, ok, basta, adesso devo trovare una guida...
15:15Io leggevo soltanto che verso la fine diventano rompipalle,
15:18ma più che altro perché non vengono, come dire, spiegati bene.
15:23Cioè, il lore è tutto, non ti spiega se attenti che devi fare o come devi farlo.
15:28Sono un po' appunto strani da questo punto di vista,
15:32ma se vi ricordate al tempo tante avventure grafiche...
15:36Allora, tra poco ti lascio scegliere...
15:37Io tra poco avrò la possibilità di colpire con l'arco tre cose.
15:42Sì, e io scelgo quale.
15:43E tu mi scegli di quale.
15:44Destra, sinistra o centro, ok?
15:46Allora, la scelta.
15:47Adesso già.
15:47Hai poco tempo da decidere.
15:50Sinistra.
15:51Sinistra.
15:52Sì.
15:56Abbiamo...
15:57Che cos'è la sinistra?
15:58La corda?
15:58La leva.
15:59Questa leva qui.
16:01La catena?
16:02Oppure la...
16:04Leva.
16:05Levate.
16:06È quello che ho fatto io.
16:09Ah, pensiamo quale?
16:09Abbiamo un pensiero comune.
16:11Eh, certo lo dico.
16:14Il mio istinto mi ha detto quello, è liberato.
16:16Grazie.
16:17Ti ti riconosci?
16:18Io penso che mi mangiava quando ho fatto...
16:20Io penso che mi avrebbe mangiato.
16:23Se ne va contento.
16:25Quindi cambia relativamente poco.
16:27Perché negli altri due casi magari lo blocchi.
16:29Non so cosa succede.
16:29Ma nell'altro caso lo bloccherai e l'altro lo addormenti.
16:31Che non so con la...
16:32Non so se c'è un game over lì per cui dovevi...
16:36Cioè che soltanto una è la scelta corretta.
16:41Le mie mani stavano scendendo e i miei armati non potrebbero capire la ropa.
16:45Ma con l'ultimo della mia stanza, ho scendato.
16:48Ma con l'ultimo della mia stanza, ho scendato.
16:48Ma con l'ultimo della mia stanza, ho scendato.
16:49C'è un tearing abbastanza evidente.
16:52Per sostenere il framerate.
16:53E comunque in alcuni casi è talato.
16:57Però diciamo è più evidente il tear.
17:00Questa è un'avventura che potete giocare ovunque.
17:02Non c'è, funziona bene.
17:04Se volete fare i fasti il pc.
17:07Vedete?
17:07Immaginato.
17:09Yeah yeah yeah.
17:11Sempre tu, non c'è.
17:12Allora la femmina.
17:14Ah, non sai così capire una volta.
17:16E i denti, c'è.
17:18Io sono la barbara.
17:21I capelli poi.
17:26Il cappello è abbastanza iconico nella serie.
17:30Infatti lo sviluppatore se lo porta a serie.
17:32Anzi no, c'è stato proprio il passaggio, tipo passaggio di testimone.
17:35Ok.
17:36Passaggio di testimone con Ken e Roberta Williams.
17:39Siamo dato il cappello a Metcorda.
17:43Ah, ovunque è da applaudire questa operazione fatta da tutti.
17:48La serie da Activision e poi Odd Gentlemen.
17:52Comunque hanno riportato comunque una serie che in realtà è famosissima per noi giocatori.
17:58di vecchia data.
17:58Per voi giocatori di vecchia data.
18:00Tu lo con te ci hai giocato.
18:01Io ho giocato ma recuperati molto molto molto dopo, semplicemente per un po' di cultura.
18:06Io poi non ho giocato tutti 8, ci mancherebbe cioè il tempo era quello che era, i soldi e tutto.
18:12A me quella preferita forse delle 3 era Space Quest.
18:15Sono più legato a Space Quest ma proprio perché ci ho giocato di più queste robe qui però sono tanti
18:23punti di vista.
18:26E nulla.
18:27Comunque nel senso che questa operazione non saldiamo che in realtà poi è fatta benissimo, è fatta da zero.
18:33Per chi non conosce l'originale può essere un titolo da provare assolutamente.
18:37Nel resto del mondo soprattutto al netto di questo fatto che non c'è l'italiano.
18:42Però che non lavoro.
18:43Io capisco assolutamente il doppiaggio è impossibile perché ti costa l'infinito e poi lo fai anche una schifezza magari
18:49in italiano.
18:50Esatto.
18:51I sottoditoli però cavolo.
18:53Uno sforzo da parte dell'articolo.
18:55Tra l'altro non ho visto, non solo manca l'italiano ma qualsiasi altra lingua al di fuori dell'inglese.
19:00Allora forse è stata una scelta quindi.
19:02Manca, cioè perché chiaramente l'italiano arriverebbe dopo lo spagnolo, arriverebbe dopo il francese, arriverebbe anche dopo il tedesco.
19:09Però mancano anche quelle lingue lì.
19:14Quindi sì, diciamo che se esce qualche altra lingua probabilmente i prioritari saranno spagnolo, francese e tedesco.
19:21Chi lo sa.
19:22Però ripeto, magari i fan, soprattutto su PC...
19:25Ah, secondo me, su PC, non è soprattutto su PC.
19:27Riusciranno a fare una traduzione anatoriale.
19:35No, come si sembra più te?
19:36No, come si sembra più te?
19:37No, come si sembra più te?
19:37No, come si sembra più te?
19:38Oh, più.
19:38Ah, ma dai.
19:38Un paio di merci di farlo.
19:43Che ti ho passato?
19:44C'è un po' di personaggi che chissà, se il gioco ha abbastanza successo e fanno una seconda stagione potrebbero
19:55seguire le loro avventure.
19:57Chissà, vorrei informarmi poi se arriva magari posto in più lingue, sai.
20:01Un pacchetto completo.
20:03In frattempo questo è per gli Harry Adopted.
20:05Ah, ci vorrebbero fare, che ne so, un'edizione scatolata...
20:08Eh, nel senso che poi vedono anche quanto va.
20:10Allora con un po' di soldi che fanno capiscono che forse va bene, nel senso vende,
20:14e allora a quel punto ci mettono i soldi per le traduzioni, che potrebbe essere un'idea, eh.
20:25Poi leggevo che è strapieno di riferimenti, io purtroppo non l'ho giocato abbastanza e sicuramente non ricordo chiaramente quelli
20:31vecchi per poter dire
20:32Ah, guarda questa cosa, è ripresa chiaramente da...
20:35Però ho letto che è pieno di riferimenti cameo e...
20:39Anche qualche effetto sonoro, qualche musichetta che richiama, no?
20:42Ricorda l'originale, sì sì, però infatti parliamoci chiaramente.
20:45Molti volte sono giocato 15 anni fa, ricordarsi certe cose è impossibile.
20:49No, sono cose che è soltanto il super super super fan della serie che l'ha rigiocato mille volte, buono.
20:55Male anche recentemente, sì, quello si va anch'io, cioè, figurati.
20:58C'è questo pezzo che è il poso abbastanza dialogato.
21:03Niente, nessun tournament genio.
21:05Spero di riferimento contro te.
21:09Sì.
21:11Beh...
21:11Perchè sia il tempo di stop listening to stories e finalmente make some of your own.
21:16Probabilmente questa mini storia sarà poi portata avanti tra un racconto e l'altro di Graham.
21:22Però sono anche autoconclusivi in pratica, nel senso che ci sta un filo conduttore, ovviamente, però si possono godere singolarmente
21:31gli episodi, ecco.
21:33Senti, quanto quanto costa un episodio?
21:35Allora, il primo costa 9,99.
21:38Quindi immagino che bene o male il prezzo...
21:39Quindi 9 per 5, 10,50 euro, se invece lo comprare insieme è 40.
21:44Esatto.
21:44Estima ti permette di fare la solita cosa, che prendi il primo a 9,99 e poi, se ti piace,
21:48puoi prendere il season pass a 29,99.
21:53Poi non so il prezzo invece sugli altri.
21:55Credo sia bene o male in linea, ma controllerei su PSN.
21:59Quindi potrebbe essere anche una soluzione per prendere il primo episodio.
22:02E se ti piace tanto, prendere il season pass senza spendere più soldi.
22:07In questo caso, è una buona strategia.
22:13Ah, qui posso fare una scelta.
22:15Ti lascio scegliere.
22:17Ti dico quale ho scelto io.
22:19Allora, qui ci sono praticamente...
22:21Hai tre tipologie di approcci.
22:23Esatto, tre approcci.
22:24Io ovviamente ho scelto quella più, tre virgolette, banale, quella che uno potrebbe fare alla prima run.
22:31Run.
22:31Run.
22:32Ti lascio scegliere uno dei tre.
22:34Tanto è probabile che non riusciremo a vedere.
22:36No, noi siamo a 26.
22:38Ah.
22:39Facciamo.
22:45Questa scelta qui, no?
22:47Lui praticamente ha detto...
22:49Cioè, sta dicendo, approccia questa situazione in questo determinato modo.
22:54E questa scelta si riflette all'interno della storia, dell'avventura di Graham da giovane in diversi modi più o
23:01meno evidenti.
23:04Non credo cambierà drasticamente quello che succede, assolutamente no.
23:08Però magari, capito, dialoghi o piccole situazioni vengono influenzate da questo.
23:13Questo è bellissimo.
23:14Molto bello.
23:15Molto bello.
23:15Un po' a livello artistico.
23:24Molto molto bello.
23:26Anche la musica.
23:32E' molto bello.
23:33Questo c'è un tipo di approccio che potrebbe piacere a tante persone, secondo me.
23:40Ripeto, purtroppo in Italia...
23:41Questa è veramente...
23:43Fatti se sono invece di togliere il 90% delle vendite.
23:46Anche perché questo pure per un bambino, no?
23:48Per una famiglia, per padre e figlio.
23:51Però l'inglese, poi...
23:52In Italia che...
23:53Noi conosciamo l'italiano sul primo.
23:57Eh, faccio fatica a pensare a una famiglia e dice il padre al figlio.
24:01Oggi andiamo a King's Quest, poi in inglese.
24:04Peccato, perché...
24:05Speriamo che poi arrivi anche al campo del Cielo Italiano.
24:07Non la facciamo, io vincenzo, no?
24:09Wey.
24:09Una volontà, non la facciamo.
24:10Wey, wey.
24:11Ti faccio vedere soltanto una cosa, perché mi sa che siamo in redirettura d'arrivo.
24:14Sì, sì, sì.
24:15Per farti capire come cambia...
24:17Allora...
24:17Vabbè, io faccio questa scelta.
24:19Io dovrei andare verso est, no?
24:20Sì.
24:20L'obiettivo di Graham è di andare verso est e raggiungere l'arena dove poi puoi partecipare al torneo per
24:28diventare il Cavaliere.
24:29Ehm...
24:30Qui succede questa cosa qui, per cui lui se ne va e dice, vabbè, non ti preoccupare.
24:35Lui se la cava da solo, nella mia maletta, e adesso vado ad est per il torneo.
24:42Però diciamo che sono ostinato e vado a ovest invece, no?
24:46E ti dici?
24:47Ah, non ti fa andare.
24:48Sicuramente dopo tutta quella strada non avevo intenzione di tornare indietro e quindi mi riporta qua.
24:53Però io sono ancora ostinato e voglio andare di nuovo a ovest.
24:58Come dicevo, io devo andare a est per il torneo dei cavalieri.
25:03Quindi capito, ci sono diverse frasi per ogni cosa.
25:06Fino a quando hai provato?
25:07Poi succede una cosa fighissima.
25:11Aham...
25:11Est.
25:12Est.
25:13Però ci proviamo ancora.
25:15Quindi ci vedete che ci sta cuore.
25:17Tanti altri giochi dopo una volta è sempre uguale, no?
25:19Andiamo un po'?
25:20Esatto.
25:24Improvvisamente un'affodata di vento mi ha spostato e mi ha mandato verso est.
25:28E a questo punto ha fatto cascare anche l'albero, quindi io non posso più provarci.
25:30Un punto è sempre così, quindi...
25:32Esatto, è una fesseria ma...
25:34No, vabbè, grande cura questa.
25:35Corba mi diceva che ci sono tante piccole sorprese che perdendoci tempo si possono scoprire.
25:41Bene, questo dono da una grande attenzione.
25:43E con questa soddisfazione vi salutiamo.
25:47Dai, noi...
25:47Vi salutiamo.
25:48Speriamo vi state divertiti.
25:48Dai, se crociate l'inglese buttateci in occhio che è molto molto interessante.
25:52Alla prossima.
25:53Ciao!
25:54Ciao!
25:55Ciao!
25:55Ciao!
25:56Ciao!
25:57Ciao!
25:58Ciao!
25:58Ciao!
25:59Ciao!
25:59Ciao!
26:00Ciao!
26:01Ciao!
26:01Ciao!
26:02Ciao!
26:03Ciao!
26:03Ciao!
26:03Ciao!
26:03Ciao!
26:04Ciao!
26:04Ciao!
26:05Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato