- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I
00:04I
00:09I
00:10I
00:10I
00:11I
00:11I
00:14Adnan
00:15Adnan
00:16Adnan
00:19Adnan
00:24Adnan
00:28Yağmur dinliyorsa
00:30Yollar bitmiyorsa
00:33Sen üzülme
00:34Bir gülümse gel benimle
00:37Her şey
00:39Bitti derken
00:40Şansın döndü birden
00:42Aşk öyle bir mucize
00:45Benimle gel, gülümse gel
00:50Hayat bazen zor olsa da yine güzel
00:54Benimle gel, gülümse gel
00:59Hayat bazen zor olsa da yine güzel
01:04Sen misin ilacım?
01:07Ben kalpinde bir kiracı
01:09Yerleşeceğim
01:11Sımsıkı ben aşk başladı
01:14Sen misin ilacım?
01:16Ben kalpinde bir kiracı
01:19Yerleşeceğim
01:20Sımsıkı ben gel
01:22Hemen
01:50Debería darte vergüenza
01:52Damos una oportunidad cenicienta
01:55Ibai roba el zapato
01:56Escucha desagradecida
01:58¿Tú te imaginas lo que darían muchas por poder estar en tu lugar?
02:03¿Cómo nos has hecho esto?
02:04Señora Neriman, no he hecho nada malo, no fui yo
02:07Silencio
02:07Silencio
02:08Cállate
02:09Te di todo el dinero que me pediste
02:11La cantidad que querías
02:13He pagado casi tanto como todo el presupuesto de tu barrio
02:17Y tú además cobras un sueldo
02:20Es que lo has olvidado
02:22¿Qué más quieres?
02:23¿Por qué robas ese zapato?
02:25Señora Neriman, yo no lo he robado, créame
02:28Yo recogí la caja
02:30Me subí al coche
02:31Luego fui a la casa del señor Homer a recoger su smoking
02:34Volví a la empresa
02:36Entré al baño
02:37Y luego le entregué la caja al señor Homer
02:40Es todo
02:40Es que no te cansas de decir mentiras
02:43¿No tienes ética ninguna?
02:46Señora Neriman, le juro que no los robé
02:48De todos modos, ¿por qué iba yo a robar unos zapatos?
02:51¿Qué voy a hacer yo con ellos?
02:53No sabría ni a quién ofrecérselos
02:55No entiendo de eso
02:56Me estoy volviendo loca
02:59Totalmente loca
03:00Tranquila
03:00Estoy de los nervios otra vez
03:02Neriman
03:03Cálmate por favor, piensa
03:05Ella no se beneficia con la desaparición de los zapatos, piensa
03:08Digamos que los han robado
03:10¿Crees que ella sería tan tonta como para robar algo que le ha sido confiado?
03:15No es tan tonta
03:18¿Eres así de tonta?
03:19Dime, ¿lo eres?
03:20Le juro que no
03:21¿Ves? No lo es
03:25¿Entonces tú no robaste esos zapatos?
03:28Pues no
03:29Pensaba que estaban en la caja
03:31Solo la recogí
03:32Entonces tenemos que encontrar esos zapatos
03:36Tenemos que encontrar al ladrón
03:38¿Y dónde los ha escondido?
03:40Y así esta pobre ingenua recuperará su puesto
03:44Eso va a ser difícil
03:46Ay, me pongo nerviosa solo de oírla hablar
03:50Ay, Mine
03:51Te da enojo
03:53Te da enojo
03:55Vale, ya te puedes ir
03:56Y espera mi llamada
03:59Vamos
04:04Ay
04:05Y esta casa también me deprime
04:07Vamos a la casa de verano
04:09Luego a la de invierno
04:10Y otra vez a la de verano
04:12Ay, ay, ay
04:13Me siento confusa
04:14No puedo más
04:15Öyle gariptir ki hayat
04:19Ne olacağını bilemezsin
04:22Bazen yokuş, bazen uçurum
04:26Gideceğin yeri seçemezsin
04:29Küçücük bir kum tanesisin
04:34Kendini önemli hissetsen de
04:37Çok güçlü gibi gözüksen bile
04:41Göz yaşlarını silemezsin
04:49Hayatı çok meraklıdır şaşırtmaya
04:56Tam da sırrına eridir sandığında
05:04Bildiğin ne varsa yalan aslında
05:12Göz yaşlarını silemezsin
05:16Göz yaşlarını samizane
05:19Göz yaşlarını silemezsin
05:20Göz yaşları
05:20La la la la la la
05:23La la la la la la la
05:24La la la la la la
05:25La la la la la
05:26La la la la la
05:34Nihan
05:36Ah
05:37¿Qué te ha pasado?
05:40Nada, es por el trabajo
05:42¿Y a ti qué te pasa? Tienes los ojos rojos
05:45Nada, no importa, ya hablaremos
05:49Pero a ti el trabajo no te afecta tanto
05:51Y ayer me llamaste mil veces
05:56Ven
05:58Devne, ¿por qué mis sueños nunca se hacen realidad?
06:02Todo lo que deseo nunca se cumple
06:05Nihan, dime si alguien te ha hecho daño
06:08No, nadie me ha hecho nada
06:10¿Entonces?
06:11Ese es el problema, sueño con algo, pero no se hace realidad
06:15Tú lo has dicho, es un sueño que puede que no se cumpla enseguida, dale tiempo
06:21¿Pero cuándo? Estoy cansada de esperar
06:26Estoy harta de correr hasta la ventana cuando oigo pasos y creo que sé
06:29¿Es quién?
06:31Cuéntame, ¿hay alguien especial? ¿Por qué no me lo has dicho?
06:34No es nadie en concreto, hablo en general
06:38Si hubiera alguien ya te lo habría dicho
06:40Mija, escondes algo
06:42A mí no me engañas
06:44¿Quién es?
06:46Cuéntame tú, ¿qué haces aquí?
06:48Tú tienes trabajo
06:51Ya no
06:51¿Qué?
06:58Oye, ¿querrán que devuelvas el dinero cuando sepan que estás despedida?
07:02Supongo
07:02Imagino que querrán recuperarlo
07:05¿Y cómo lo conseguirás?
07:06No lo sé
07:07Alguna manera habrá
07:09Pero Neriman me matará si no lo devuelvo
07:12O me pasaré la vida limpiando su casa gratis
07:15Y sacándole brillo a sus zapatos
07:17¿Crees que eso sería suficiente?
07:20No lo sé
07:21Ya me las arreglaré
07:25El dinero no importa
07:28No soy una ladrona
07:29Piensa en el dinero
07:31Da igual que piensen que eres una ladrona
07:33¿No vas a volver a verlos?
07:35Ni hablar
07:37No quiero que el señor Omer me recuerde como una ladrona
07:40Que tenga un buen recuerdo
07:42Aunque no nos volvamos a ver
07:43¿Y eso por qué?
07:45No lo sé
07:48Ojalá no le hubiera conocido
07:50Eso no se puede deshacer
07:53Piénsalo
07:53La vida os unió de manera milagrosa
07:56Primero ese beso
07:59Ni siquiera se acuerda
08:01Ni reconoció que me besó como un loco aquel día
08:05¿Cómo se puede olvidar algo así?
08:32No se puede olvidar algo así
08:36Ahi
08:37Gülümse gel, hayat bazen zor olsa da yine gül sen.
08:47Benimle gel, gülümse gel, hayat bazen zor olsa da yine gül sen.
09:02Yağmur dinmiyorsa, yollar bitmiyorsa, sen üzülme bir gülümse gel.
09:13Benimle her şey bitti derken, şansın döndü birden, aşk öyle bir mucize.
09:28Benimle gel, gülümse gel, hayat bazen zor olsa da yine gül sen.
09:56Altyazı M.K.
09:57Altyazı M.K.
10:15Altyazı M.K.
10:17Altyazı M.K.
10:18No, no, no, no.
10:18Está todo.
10:20Nosotros nos encargamos.
10:46Oye, venga, cuéntamelo todo.
10:50¿El qué?
10:51Lo que te está pasando.
10:54No te preguntaba cuando estabas alegre, pero ahora estoy preocupado.
11:00¿Es que me ves mal?
11:04Pareces muy infeliz.
11:06Has cambiado mucho desde que te despidieron.
11:09Y bueno, no era un trabajo a largo plazo, ¿no?
11:11Estáis cotilleando sin mí, muy bonito.
11:16Bueno, ¿de qué hablabais?
11:20De nuestra soledad.
11:23¿Qué quieres decir?
11:26He estado pensando y me he dado cuenta de que estamos muy solos.
11:30¿Por qué dices eso?
11:32Tenemos a la abuela y unos a los otros.
11:36No es suficiente.
11:40El mundo no es como en los cuentos de hadas, pero nosotros nos hemos criado como en los cuentos.
11:45Gente buena y finales felices.
11:49Nadie nos enseñó el mal.
11:51Pero existe gente muy malvada.
11:55Te usan y luego te tiran como un pañuelo.
12:00Y no puedes decir nada.
12:02Ni siquiera puedes amar a tu madre.
12:08¿Crees que todo sería mejor si ella estuviera aquí?
12:15¿Qué hubiera sido diferente si nos hubiera llevado al extranjero cuando se volvió a casar?
12:21¿Crees que entonces hubiera sido una mejor madre?
12:24¿Y si nuestro padre no nos hubiera abandonado?
12:30Ni siquiera lo recordáis.
12:35Papá, era un inútil.
12:38Si hubiera estado aquí, nos habría metido muchos problemas.
12:42Vale, ahora puedes decir que yo también soy un inútil.
12:49Lo soy.
12:51No gano dinero para esta casa.
12:54Sí.
12:56Y tú nos estás cuidando a todos.
12:59No digas eso.
13:02Papá nos abandonó, pero tú has estado siempre con nosotras protegiéndonos.
13:07Y eso es lo más importante.
13:11Vaya, ya me has puesto triste, ¿vale?
13:15Está bien.
13:17No quiero que vuelvas a decir que estamos solos o algo parecido, ¿vale?
13:23Vamos a salir adelante como siempre hemos hecho.
13:26Ahora yo también estoy triste.
13:29Le diré a todo el mundo que no estamos solos.
13:33Os quiero mucho a los dos.
13:37Sois lo mejor que tengo.
14:04Deberíamos llamar a la policía.
14:05Tienen muy poco valor.
14:07Es un robo insignificante.
14:09No investigarán.
14:11Shh.
14:14¿Y si Tramba pidió que lo robaran?
14:15Si empieza a producirlo antes que nosotros, estaremos acabados.
14:20¿Qué vamos a hacer?
14:22Mendú trabaja en su departamento de producción.
14:25Le llamaré a ver si me dice algo.
14:29No importa quién encargó el robo, sino quién lo cometió.
14:32Es alguien de aquí.
14:33Tenemos un traidor.
14:35¿Crees que Defne es la culpable?
14:37Ella es la que tuvo el zapato.
14:39No es propio de Defne.
14:41¿Cómo lo sabes?
14:42La conoces hace dos días.
14:43Tiempo suficiente.
14:47Es buena chica.
14:49Un poco ingenua, pero una chica honrada.
14:55¿Tú y Defne...
14:57Es Mendú.
15:01¿Qué dice?
15:02Dice que no hay ningún producto nuevo en producción.
15:06Menos mal.
15:07Tramba no tiene el zapato.
15:08Y si no lo tiene él, entonces ¿dónde está?
15:11Me voy a volver loco, te lo juro.
15:26Hola, señor Tramba.
15:28Sí, ¿qué tal?
15:29Sí, tengo el zapato.
15:34Pero...
15:35Esto le va a costar un poco más de lo acordado.
15:40¿Puedo dárselo mañana?
15:41¿Estará disponible?
15:44Muy bien.
15:45Pero el precio ha aumentado un 50%.
15:48¿De acuerdo?
15:51Bien, señor Tramba.
15:53Adiós.
15:56Daria.
15:58¡Daria!
16:00¿Dónde te habías metido?
16:05Trato cerrado.
16:07Bien.
16:08¿Qué trato?
16:10Cosas importantes, querida mía.
16:12No empieces con tus preguntas.
16:14Y ahora, ve por la oficina con cara de preocupación.
16:18Tenemos que parecer tensas hasta mañana.
16:21Observa a todos y dime quién hace qué.
16:24¿Vale?
16:29¿Te puedes ir?
16:30Genial.
16:31¿Te puedes ir?
16:33Bien, vale.
16:35Iré a ver quién hace qué.
16:38Vale.
16:44Cuánto trabajo.
16:53Ya te lo dije.
16:55Era imposible que ascendieras tan rápido.
16:58Aquí hay gato encerrado.
17:01¿Por qué primero te acusan de robo y luego te despiden?
17:06Abuela.
17:07Ah, yo te lo diré.
17:10Te han tendido una trampa.
17:12Los pobres apenas pueden caminar mientras los ricos corren.
17:19Sí, resopla, sí, claro.
17:21¿Cómo puedes ser tan ingenua, pobre insensata?
17:24Abuela, ¿a qué viene eso ahora?
17:29Todo lo que han robado es un par de zapatos.
17:32Vamos a una tienda a comprar otros y se los tiras a la cara.
17:35No es un zapato cualquiera.
17:38Ya te dije que habían trabajado mucho en su diseño.
17:41Las ideas no aparecen así como así.
17:43Hay que trabajarlas durante meses.
17:44Es un zapato muy valioso.
17:46¿Qué quieres decir?
17:47¿Es de oro?
17:48No.
17:49No sé cómo explicártelo.
17:52Creen que soy una ladrona.
17:54Pero sabes que no lo eres.
17:56No es lo que siempre dices.
17:57Que lo importante es que tus seres queridos te crean.
18:02¿Yo?
18:02¿Yo he dicho eso?
18:03Sí, basta con que los que te importan sepan la verdad.
18:06Eso dices.
18:07Pues sabes qué, tengo toda la razón.
18:10Me voy.
18:11¿A dónde?
18:19Sinan.
18:22Los italianos ya han llegado.
18:24Ya están en el hotel.
18:25Y han dicho que están deseando que nos veamos.
18:28¿Por qué tanta prisa?
18:31Y vamos a enseñarles el zapato.
18:33¿Qué vamos a hacer?
18:34Dime qué hacemos.
18:35Ya les había dicho que mañana se lo enseñaría.
18:37¡Se lo prometí!
18:38¡Omel, ya basta!
18:39Deja de ser tan pesimista, por favor.
18:41Lo prometí, se lo prometí.
18:42Vamos a calmarnos.
18:43Pensemos con tranquilidad un momento.
18:46Sinan, no puedo mantener la calma.
18:48Estoy muy alterado.
18:49No puedo aguantar más.
18:51Homer, vete.
18:53Necesitas aire fresco.
18:54Estás estresando a todos.
18:56Mientras te calmas, yo interrogaré a todos en la oficina.
18:59Anda, vete.
19:00Tienes razón.
19:02Necesito aire.
19:04Homer.
19:05¿Qué?
19:07Encontraremos ese zapato y descubriremos quién se lo llevó.
19:10Sinan, encuéntralo.
19:12Lo haré.
19:13Encuentra el zapato.
19:14Lo prometo.
19:15Me voy.
19:19Cuéntamelo todo, Vedat.
19:21La verdad es que nadie ha visto el zapato.
19:24Si supiéramos cómo es, podríamos buscarlo, pero no tenemos datos.
19:28¿Cómo es el tacón?
19:29¿De qué color es?
19:30¿Es de piel o qué?
19:31¡Coya, tío!
19:32¡Te lanzo esto!
19:33Juro que no sé nada, señor Sinan.
19:34Se lo juro.
19:41Si ha sido uno de vosotros, me corto el cuello.
19:43Yo ni siquiera sabía que el zapato había llegado a la oficina, señor Sinan.
19:49Es la verdad.
19:56Habla ya.
19:58Tom, no me lo puedo creer.
20:02¿Quieres empezar a hablar de una vez?
20:05¡Dialco, habla!
20:06Va a acusarme a mí.
20:08Por favor, señor Sinan, no me despida.
20:10No lo haga.
20:18Necesito salir.
20:30El señor Sinan ha interrogado a todos en la oficina por lo del zapato.
20:35¿Por qué actúas como psicotilleadas?
20:38¿Y qué has dicho?
20:39Dime.
20:40No he dicho nada.
20:41No sabemos nada.
20:43Pero el señor Sinan parece nervioso.
20:45Olvídate de Sinan.
20:46¿Dónde está Homer?
20:47Ha salido, supongo que a calmarse.
20:49¿Está el señor Homer en su despacho?
20:51No puedes entrar, no está.
20:52¿Cómo que no está?
20:53Exijo verle.
20:55¿Te he dicho que no está?
20:56Pues necesito hablar con él.
20:58Déjame entrar.
20:59Quiero verle.
21:00¿Qué estás haciendo aquí?
21:02¿Con qué cara te presentas en esta empresa?
21:05¿Cómo te atreves?
21:06¡Lárgate ahora mismo!
21:08¡Suéltame!
21:09No me iré.
21:10Ya me ha despedido.
21:11¿Qué más pueden hacerme?
21:12No he venido a hablar con usted.
21:14Solo quiero ver al señor Homer.
21:16Le esperaré en su despacho.
21:17No puedes entrar.
21:20¡Llamada a seguridad!
21:22¡Que vengan a buscarla!
21:23¡Rápido!
21:45Esta chica es increíble.
21:46Insiste en esperar a Homer en su despacho.
21:49Y no puede ser.
21:50Debe irse.
21:51Ha vuelto.
22:03¡Suscríbete!
22:05¡Suscríbete!
22:05¡Suscríbete!
22:08¡Suscríbete!
22:36¡Suscríbete!
22:47¡Suscríbete!
22:48Llamemos a Sinan.
22:50Para preguntarle cómo se encuentra Homer.
22:52¡Miné!
22:54¡Miné!
22:55¡Ay!
22:56Llama a Sinan.
22:57Y pon el manos libres.
22:59Neriman.
23:00Por favor.
23:01Estamos disfrutando del masaje.
23:03¡No lo estropees!
23:04Tienes que pensar ahora en Sinan y en Homer y en todos los problemas
23:08Mira Nesmi, justo cuando me relajo con el masaje
23:14dices algo que me pone nerviosa otra vez
23:17Nesmi, ay, hasta la crema del masaje me está estresando
23:23¿Cómo es posible? ¿Ya estoy tensa otra vez?
23:27¡Miné!
23:35Estaba esperando su llamada, ¿qué tal señora Neriman?
23:38Hola Sinan, querido mío, dime qué es lo que está pasando
23:44¿Por qué todos son problemas?
23:47Ay, que Dios nos proteja, ahora acusan a nuestra chica de haber robado
23:53Escuche señora Neriman, estamos en un momento muy delicado
23:56Ya sabe lo que pasará si la competencia se hace con ese zapato
23:59No te preocupes querido, yo lo encontraré
24:04Pero tú dime, ¿cómo está Homer?
24:07¿Cómo va a estar? Pues he hecho una furia
24:09No te preocupes, yo me encargaré de esos zapatos
24:13Por favor, tú ocúpate de Homer
24:18¿Quieres dejar de gemir?
24:20Yo, yo no he gemido
24:23Hola, ¿se están divirtiendo? ¿Qué? ¿Lo disfruten?
24:26No, estoy tumbada en una camilla de masajes
24:30Lo del gemido no era para ti, tú cuida bien de Homer
24:33Sí, sí
24:34Yo encontraré el zapato
24:35Voy a colgar, ya hablaremos
24:39¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡No puedo! ¡No puedo! ¡Dejadme! ¡Fuera, fuera, fuera!
24:45Neriman, por favor, cálmate
24:47¡Ay! Estoy tensa
24:49¡Ay! ¡Nesme!
24:51¡Ay! ¡Nesme!
24:52Ni siquiera Sina nos toma en serio
24:54Estamos acabados
24:55Y encima han echado a nuestra chica
24:57¡Estamos acabados, Nesme! ¡Acabados!
25:01¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
25:03¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
25:04¡Ay! No me encuentro bien
25:05¡Ay! ¡Nesme! ¡Dame un masaje!
25:08¡Ay! Neriman, cálmate, por favor
25:10¡Todo saldrá bien! ¡Tranquila!
25:12Everything will be fine.
25:14Yes, everything will be fine.
25:15Of course, you are the best.
25:18I am.
25:19Of course.
25:20What have you come?
25:22I've come to talk and leave things clear between us.
25:25No there is nothing to talk about.
25:27The work doesn't matter.
25:29It doesn't matter that I have met you.
25:31But I'm not a ladrona.
25:33I don't take those shoes.
25:35You have to believe me.
25:38No can...
25:40...acabar so.
25:40What can't happen like?
25:42No should happen like that.
25:44The work.
25:45The work that you do.
25:47No is what I want to say.
25:50Even if I don't look back to me again, I don't want to think bad about me.
25:56It's what I want.
25:58You are the responsible for that shoe.
26:01Yes, I know.
26:02But...
26:03...soy so stupid to rob the shoe and give me the empty shoe.
26:06I know, I'm a little too big.
26:10I'm a little too stupid to rob my nice shoe.
26:14You can say I have lost my shoe.
26:18You can say that I have lost my shoe.
26:19You can say I have lost my shoe.
26:20You can say I have lost my shoe.
26:20It's a good idea.
26:21Yes, but I would not be able to do it.
26:27Diga que me cree, diga que se equivocó y que alguien más pudo hacerlo, pero no yo
27:20¿Qué? ¿Por qué no contesta?
27:24¿Me ha colgado?
27:29Ahora no puedo hablar, señora Neriman
27:32¡Contesta!
27:41Hola, señora Neriman, la situación ahora mismo en la oficina es delicada, todos están muy nerviosos, no debería llamar la
27:47atención, voy a colgar, buenos días
27:52¡Ay! ¡Ay, Nesmi! ¡Ay, Nesmi tampoco está! ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! Estoy acabada
28:01¡Ay, nadie me hace caso! Todos me toman por una payasa
28:06¡Miné! Tráeme un té, llévate este café
28:09¡Ay!
28:18Vale, yo sabía
28:31¡Eh!
28:55this is a grave
28:56contratiempo. ¿Lo entiendes? Ese zapato era muy valioso. Maldita sea. Me prometí a mí misma que no iba a llorar.
29:07No quiero llorar. No lloro, no lloro. Por favor. Por favor, no llores. Eres testaruda. El testarudo es usted.
29:27Es tan pretencioso como el hombre de orgullo y prejuicio. Es terco e injusto. Sabe que está equivocado, pero su
29:34orgullo le impide admitirlo. La señorita Benet tiene razón. Los hombres no buscan más que satisfacer su orgullo y su
29:42arrogancia.
29:49Tienes razón. Puedes conservar tu trabajo. No vine por el trabajo. Adiós.
30:01Tienes razón.
30:32Tienes razón.
30:45Tienes razón.
30:46Me acusó de robar.
30:51Tienes razón.
30:55Tienes razón.
30:57Tienes razón.
30:58Tienes razón.
31:02Tienes razón.
31:08Tienes razón.
31:10Tienes razón.
31:12Tienes razón.
31:13Tienes razón.
31:14Tienes razón.
31:14Tienes razón.
31:14Tienes razón.
31:15Tienes razón.
31:15Tienes razón.
31:16Tienes razón.
31:18Tienes razón.
31:20Stop it.
31:22Stop it.
31:23Stop it.
31:39Stop it.
31:44Stop it.
31:53Stop it.
32:13What have you seen?
32:16I know who he is.
32:18You observe and contemplate as soon as you can.
32:21Surely he does not always play cards in the bar like our friends.
32:28It looks like his way of moving.
32:37Who is this guy so elegant?
32:40Leslie Plyxie, do you know?
32:43Plyxie?
32:44Vaya, vaya.
32:45No, but if he is so, he will be here for Daphne.
32:48What a man!
32:50He will be able to get out of the television.
32:54What is he doing here?
32:56For that Daphne is in Boca de Todos.
33:06Hold it!
33:07Well, let's go!
33:07It's a sésamo.
33:09It's a sésamo.
33:09How it says?
33:10It's all over the field.
33:12Excuse me, lady.
33:13You want something?
33:15Excuse me?
33:16Who is looking for?
33:18This is from here, live in the neighborhood.
33:20I do, yes.
33:21And you?
33:22What do you mean?
33:23That's right.
33:25Oh, I'm looking for a lady Devne. Devne Topal, who lives here?
33:29Devne!
33:34Oh, Mr. Nesny, what's up here? I didn't know who would come.
33:40Do you want to go?
33:42No, better not. I just want to sit and talk for a moment.
33:47Well, let's go. Let's go.
33:54Eh, disculpa. Perdona.
33:59Ya está.
34:03Verás, Icon.
34:05Escóndete rápido. Que no nos vean.
34:15¿Quieres empanada?
34:17¿Tienes suficiente?
34:18Claro que sí. Hice un montón.
34:20Toma, toma, toma.
34:32Entonces, ¿en ese tiempo dónde estaban los zapatos?
34:35En la caja.
34:37Volví a la oficina, entré al baño y luego fui al despacho del señor Homer y él se hizo cargo
34:41de la caja.
34:43Ah.
34:44¿Y cuando fuiste al baño llevaste la caja contigo?
34:48¿O en ese momento dónde la dejaste?
34:51Ah, bueno, la dejé en la repisa del lavabo, debajo del espejo, pero no había nadie en el baño.
34:57Estamos enfocando el misterio de manera equivocada.
35:01¿Pasó algo últimamente que llamara tu atención?
35:08Bueno, en realidad hay algo, pero no sé si tiene que ver con esto.
35:12¿El qué?
35:12La señorita Yasemin estuvo hablando con un hombre en la fiesta y le dijo que tuviera cuidado porque el señor
35:17Homer no podía enterarse.
35:19Qué cosa más rara.
35:21¿Y quién era ese hombre?
35:22No lo conozco y no estaba en la lista de invitados.
35:26El señor Homer ni siquiera le saludo, pero hice algo.
35:29¿El qué?
35:31Yo...
35:31¿Qué hiciste?
35:32Dime.
35:33Espere.
35:34Hice una foto.
35:35¿Una foto?
35:37Por lo visto sí tienes cerebro.
35:40Pensé que eras tonta de remate.
35:42A ver.
35:46Trampa.
35:48El señor Trampa.
35:50Bueno, en realidad se llama Hilmi, pero le llaman Trampa.
35:54Porque es el dueño de zapatos Trampa el mayor competidor de Homer.
35:59¿Sabías que Homer se trajo a Yasemin de la empresa de Trampa?
36:04Entonces la señorita Yasemin...
36:06Está espiando para Trampa y robó el zapato para él.
36:10Tiene sentido.
36:11Sí, envíale esa foto.
36:13Vale.
36:15Entonces tenemos que encontrar la manera de que vuelvas de nuevo a la empresa.
36:19Ah.
36:20Ya lo he hecho.
36:21Recuperé mi trabajo.
36:22¿Cómo lo has hecho?
36:23Hablé con el señor Homer.
36:26Sabe que yo no robé el zapato.
36:29Y me pidió que volviera.
36:32Sí que eres una chica lista.
36:39¡Ay!
36:40No oigo nada desde aquí.
36:56Estamos acabados, arruinados.
36:58We're going to lose the mansion, because we've got a girl.
37:04We're finished.
37:06It's our end.
37:08I'm going to die.
37:10I'm dying.
37:12I'm dying.
37:13I'm dying.
37:14I'm dying.
37:15I'm dying.
37:16I'm dying.
37:25I'm dying.
37:27I'm dying.
37:28Neriman, Neriman, ¿te encuentras bien?
37:31Ay, Nesmi.
37:33Me estoy muriendo.
37:35No te mueras, Neriman.
37:36No te mueras, no te mueras.
37:38Porque Homer contrató a Defne de nuevo.
37:42¿En serio?
37:43Sí.
37:44Y he descubierto que Yasemin robó el zapato para tramba.
37:48¿Pero qué estás diciendo?
37:50Voy a poner música.
37:52Vamos, quiero música.
37:53¡Neriman!
37:54Está bien.
37:57¿Qué estás haciendo?
37:58Con tu edad podrías lesionarte.
38:01No me va a pasar nada, Nesmi.
38:03No me voy a morir.
38:09Un momento.
38:11Un momento.
38:12Si la han vuelto a contratar, ¿por qué esa chica no me ha llamado para contármelo?
38:18Y yo aquí a punto de morirme.
38:20¡Esa chica es tonta!
38:21Estoy tratando de explicártelo.
38:24Escúchame, está confundida.
38:25No es como tú que puedes hacer mil montajes al día
38:28y luego dormir a pierna suelta durante toda la noche
38:32como si no hubiera pasado nada de nada.
38:34¡Nesmi!
38:36Aquí la única persona que puede insultar de manera tan elaborada soy yo.
38:41¿Entendido?
38:42Además, estoy bailando.
38:52¡Oh!
38:59¡Neriman!
38:59¿Por qué estás tan contenta?
39:01¡No estoy contenta!
39:03¡Sólo por eso!
39:04¡No es sólo por eso!
39:06¡Claro que me alegro de que ella recupere el trabajo!
39:08¡Pero lo que me hace muy feliz es lo de Yasemin!
39:12¿Yasemin?
39:13¿Por qué?
39:15¡Acabaré con ella!
39:16¡Me la voy a comer como a una sardina!
39:23¡Ay!
39:25¡Ay!
39:26¡Ay!
39:27¡Ay!
39:27¡Ay!
39:27¡Ay!
39:28¡Ahora me estoy muriendo de satisfacción!
39:30¡Ay!
39:31¡Oh!
39:32¡Un poco de decencia!
39:34¡Ten algo de decencia!
39:35¡Ah!
39:36¡Ah!
39:36¡Bashle yoru!
39:38¡Ah!
39:42¡Ah!
39:43¡Ah!
39:43¡Ah!
39:43¡Ah!
39:44¡Ah!
39:47¡Ah!
39:51¡Ah!
39:52¡Ah!
39:53¡Hola!
39:54¡Hola!
39:54¡Hola!
39:55¡Venimos a preparar la cena de esta noche!
39:57¿Cena?
39:58¡Para los invitados del señor Homer!
40:00¡Un segundo!
40:05¡Oh, no!
40:07¡La cena para los italianos!
40:09¡Dejad que sabrá!
40:11¡Gracias!
40:17Vamos, entrad. La cocina está ahí
40:27Señor Mer, está aquí
40:29¿Es hoy cuando llegan los italianos?
40:31Estos chicos me han dicho que vienen a preparar la cena
40:34¿Falta algo? ¿Quiere que vaya a comprar?
40:36¿Hay que comprar algo o ya se ha encargado su crew?
40:39¿Necesita algo?
40:40Ha desayunado ya
40:41Tranquila, tranquila
40:43Tengo que pasar por la oficina
40:45Tú quédate y prepáralo todo
40:47Ya he organizado el menú, ellos saben lo que tienen que hacer
40:50Tú también
40:50Sí, por supuesto
41:11Si Neiman se entera de esto, me matará
41:19Abuela, voy a salir
41:22Espera, ¿a dónde vas?
41:24Voy a salir un rato a jugar
41:26Ah, bien, ve a jugar
41:29Pero no vuelvas tarde y no te vayas muy lejos
41:31Estoy haciendo judías para la comida
41:34Vale, abuela
41:49Remsi, me voy
41:50Adiós
41:50Hasta luego
41:52Hola, Ismael
41:54Hola, Esra
41:55¿Puedes llevarme al trabajo de mi hermana?
41:57¿Para qué?
41:58¿Quieres empezar a trabajar a tu edad?
42:00Bueno, cuanto antes empieces será mejor para todos
42:04¿Por qué no me tomas en serio?
42:06Deja de burlarte de mí
42:08¿Qué quieres de Defne?
42:09Pídemelo a mí
42:10Solo quiero ver dónde trabaja y que se dé cuenta de que no estás sola
42:17Ya entiendo
42:18Yo tengo cosas que hacer, pero le diré a Remsi que te lleve, ¿vale?
42:24Remsi, ven
42:27Dime
42:28Lleva a Esra donde ella te diga y luego vas a recogerla y la traes de vuelta al barrio enseguida,
42:33¿vale?
42:34Está bien
42:35Gracias, colega
42:37Vamos
42:43No pensarás que me voy a comer eso, ¿verdad, querida?
42:47Todos saben que no sucumbo a las calorías
42:49Deberías aplicarte el cuento
42:51Dime, ¿y tu jefa?
42:53Vendrá enseguida
42:54Vete
43:08No, no, no, no, no te los vas a comer
43:27Yasemin tiene el zapato
43:28¿Quieres que me dé un infarto?
43:31Yasemin robó el zapato
43:32¿Cómo lo sabes?
43:34¿Y si se lo ha dado a Tramba?
43:36No sabemos si ella ya se lo ha dado a Tramba
43:39Pero Vedat está en la oficina, tratando de averiguar si Yasemin está en su despacho
43:44Dios santo
43:47Así que ella es la ladrona, esa mujer es capaz de cualquier cosa
43:51Voy a arrancarle los ojos a esa majadera
43:55Esto es muy bueno para mí, estaba esperando la oportunidad para poder deshacerme de ella
44:02Y ya la tengo en mis redes
44:03Esto es un auténtico escándalo, querida
44:07Pues ya verás que escándalo se organiza cuando encontremos el zapato
44:11Oh
44:11No, no, no te los vas a comer
44:37I love you.
45:14I'll see you next time.
45:37I'll see you next time.
Comments