00:12:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:49Hey, baby. Are you feeling any better?
00:12:54What?
00:12:55You said you were sick last night. That's why you didn't come over.
00:13:00I'm fine.
00:13:01What are you doing?
00:13:03Just getting ready for the party.
00:13:05I know. Aren't you so excited?
00:13:07I'm pissing my pants.
00:13:09Okay, hurry up and come get me.
00:13:12I will be there later.
00:13:17Okay, please hurry.
00:13:19Okay.
00:13:22Bye.
00:13:23Bye.
00:13:23Bye.
00:35:32Je ne pense pas que je n'ai jamais vu ce côté de vous.
00:35:42C'est pas le temps que vous avez fait quelque chose de bien.
00:36:07Qu'est-ce que vous avez fait quelque chose de bien?
00:36:10Ne vous inquiétez pas.
00:36:13Je vous promets.
00:36:21Juste une autre chose.
00:36:44Qu'est-ce que vous avez fait quelque chose?
00:36:50Hmm.
00:36:55Calm down.
00:36:57Just relax.
00:37:04OK.
00:37:06Est-ce que vous êtes prêt?
00:37:07Oui.
00:37:36Hum?
00:37:53What the fuck is this?
00:38:21Oh, damn.
00:38:24Turn this fucking shit off.
00:38:26Oh, stop.
00:38:27It's just a movie.
00:38:28No, this is not just a movie.
00:38:30This is real.
00:38:31Look!
00:38:31It's just a B movie.
00:38:33People make them all the time.
00:38:35And your dumb ass wants to watch it.
00:38:37Come on, let's go get Ash and Rick and leave.
00:38:40Please, let's just get the hell out of here.
00:38:45I paid your precious little bunny a visit the other day.
00:39:00You were cheating on me with a mother fucking ripper.
00:39:07This is retarded.
00:39:10Oh, come on.
00:39:11I want to be home.
00:39:12I want to be home.
00:39:29Fucking watch.
00:39:34Hey, Lisa.
00:39:35How's Daddy's little precious?
00:39:37Good.
00:39:39Can I go up for anything, please?
00:39:42Later, sweetheart.
00:39:44Daddy needs some sugar.
00:39:46But I don't feel good.
00:39:48Now, Lisa, you feel good enough to go outside.
00:39:52Daddy needs his sugar, okay?
00:39:54Okay.
00:40:07Fuck you, motherfucker!
00:40:09I fucking hate you!
00:40:11No!
00:40:13No!
00:40:16No!
00:40:16No!
00:40:19No!
00:40:19No!
00:40:20No!
00:40:21No!
00:40:21No!
00:40:21This is bullshit.
00:40:27We need to leave now.
00:40:32What the fuck?
00:40:35Rick!
00:40:36Hey!
00:40:36Rick!
00:40:37It's not funny, man!
00:40:40Rick!
00:40:42Rick, open the door!
00:40:43Rick, let us out, asshole!
00:40:45Rick, come on!
00:40:46It's not funny anymore!
00:40:48Ashley!
00:40:49Rick, open the door!
00:40:51Come on, man!
00:40:52Open the door!
00:40:54Any thoughts?
00:41:07Hey, Bev.
00:41:08This is Daryl.
00:41:09Looks like somebody broke into the old sex shop down here on Cedar Street.
00:41:13I'm gonna go ahead and check it out real quick.
00:41:13I'm gonna pull in here real quick and check that out.
00:41:21Hey, Daryl.
00:41:22Can you repeat that?
00:41:23I was on a call.
00:41:29Hey, it looks like somebody broke into the sex shop down here on Cedar Street.
00:41:34I'm gonna go ahead and check it out real quick.
00:41:38Dude, what?
00:41:39Quick.
00:41:50If anyone is in here, you better come out right now.
00:41:54Rick!
00:41:56What if someone is here and they heard you?
00:41:58Yeah, Rick and Ashley are here and I want them to hear us.
00:42:01Don't you?
00:42:03Rick!
00:42:03Rick!
00:42:04Ashley!
00:42:06Rick!
00:42:08Wait.
00:42:17Fuck.
00:42:18Try your phone.
00:42:19Crap.
00:42:20I left it at the bar.
00:42:21Are you serious?
00:42:22Check your pockets.
00:42:24All of them.
00:42:25Damn it.
00:42:25Yeah, I remember setting it down on the table.
00:42:28Great.
00:42:39Is there anyone in here?
00:43:14Ma'am?
00:43:17Ma'am?
00:43:17Can you hear me?
00:43:21Can you hear me?
00:43:22Are you okay?
00:43:25273 to radio.
00:43:25We need an A1-9.
00:43:50Did you hear that?
00:43:52That sounded like a gunshot, Chris.
00:43:54Did you hear that?
00:43:57Something's not right.
00:44:14What is it?
00:44:25Come on, guys.
00:44:26Let's go!
00:44:38What was that?
00:44:39I don't know.
00:44:41I'm freaking the hell out.
00:44:43Oh, you've just seen too many scary movies.
00:44:46Yeah.
00:44:46And right about now is when some...
00:44:49Ashley.
00:45:01Oh, my God!
00:45:02Help me, no!
00:45:04No!
00:45:05Oh, my God!
00:45:08What's happening?
00:45:09Hey, come on.
00:45:10No!
00:45:10Come on!
00:45:11No!
00:45:11We have to help her, Chris!
00:45:13We have to help her!
00:45:14I don't know!
00:45:15What the fuck can we do about her?
00:45:16God, I don't fucking know what to do!
00:45:18What the hell are we gonna help her?
00:45:19What the hell are we gonna help her?!
00:45:23Oh, my God!
00:45:28Oh, my God!
00:45:29Oh, my God!
00:45:30Oh, my God!
00:45:34What the fuck?
00:45:35Chris, what's wrong?
00:45:36The door won't open!
00:45:37Why won't the door open?
00:45:38We have to get out of here!
00:45:39I don't know!
00:45:40It's just...
00:45:41You stuck on something!
00:45:42Oh, my God!
00:45:43We have to get out!
00:45:46Goddammit!
00:45:47Oh, my God!
00:45:50Oh my god!
00:45:52Ok, ce n'est pas working.
00:45:54Je sais que ce n'est pas working.
00:45:55Alors, nous devons trouver...
00:46:02Ok, nous devons trouver...
00:46:04Nous devons trouver une autre way de là.
00:46:06Une autre porte, une autre porte, une autre porte, quelque chose.
00:46:08Chris, je ne vais pas aller là.
00:46:10Si nous devons aller là, nous ne devons pas aller là.
00:46:12Qu'est-ce qui ?
00:46:20Sous-titrage.
00:46:22Deuxième la porte.
00:46:23No, c'est juste un médeur.
00:46:24Qu'est-ce que nous devons aller à l'émetre ?
00:46:27Qu'est-ce que nous devons aller et nous devons aller l'air ?
00:46:30Attrape-Chromele.
00:46:30Je ne sais pas qui nous aplaner.
00:46:31C'est-ce que les gens après nous ne se sont pas là-bas.
00:46:33L'es-ce qu'ils ne vont avoir là-bas depuis?
00:46:35How qu'est-ce que vous connaissez ?
00:46:37Deuxième les bars ?
00:46:39E pas de condition, les bars ne vont-ils à aller voir,
00:46:41Fuck! Fuck!
00:46:45Maybe there's something this way.
00:46:46God, I hope so.
00:46:49Chris, I just want to give up.
00:46:51I don't even want to go anymore.
00:46:53Ok, well, that's not really an option here.
00:46:54We have to get out.
00:46:55I can't do this. I just can't.
00:46:57Ok, you're going to have to calm down just a little bit.
00:47:00I mean, we have to find a way out of here.
00:47:03What if there is no way out?
00:47:04There's got to be a way out.
00:47:06There's not just one fucking door this way.
00:47:09Ok, you have to pull yourself out.
00:47:10We'll put your shit together, Paige.
00:47:12I don't know if I can.
00:47:13Ok, you're going to have to.
00:47:15Ok, there is no can.
00:47:17Ok, let me check my phone again.
00:47:20Shit, now my battery is dying.
00:47:40What the hell was that?
00:47:42I don't know.
00:47:43Oh my god.
00:47:44Why is this happening, guys?
00:47:46I don't know.
00:47:48Find something we can use for a weapon.
00:48:12Is that your phone?
00:48:16Chris
00:48:18What?
00:48:20You have signal?
00:48:23Let me see your phone
00:48:24Let me see your phone
00:48:28Let me see your phone
00:48:28Chris
00:48:29What's your problem?
00:48:58me
00:48:59me
00:49:00me
00:49:00me
00:49:00Me
00:49:08me
00:49:09me
01:06:51Merci.
01:06:52J'ai tout de suite.
01:06:53Merci.
01:06:54Au revoir.
01:06:55Bye.
01:07:15Hey, Mom.
01:07:17Are you okay?
01:07:26I guess we're even now.
01:07:45This is going to hurt.
01:07:47A lot.
01:08:06Don't worry.
01:08:19Don't worry.
01:08:21Mommy won't hurt you anymore.
01:08:23No!
01:08:27No!
01:08:33No!
01:08:34The only thing that really makes me feel alive.
01:08:39No one will fall over the thing I've been through.
01:08:44So I'll take away the one thing.
01:08:47I'll take away the one thing.
01:08:48The means and the road will be the use of your life.
01:08:55Your life.
01:08:57Your life.
01:09:07No!
01:09:13No!
01:09:24No!
01:09:26No!
01:09:27No!
01:09:28No!
01:09:32No!
01:09:32No!
01:09:32No!
01:09:33No!
Commentaires