00:20¡Gracias!
00:40La búsqueda. Mi primera búsqueda del tesoro.
00:47¿Estás listo para aceptar una misión donde tú puedes ser el ganador?
00:52¡Sé el primero en traerme los dientes del milenario dragón de Polinópolis!
00:57¡Y conviértete en el poseedor de lo que hay dentro de este fabuloso cofre!
01:03¡El valioso tesoro que contiene la respuesta a quiénes somos!
01:07¿Hacia dónde vamos? ¿Por qué estamos aquí?
01:11¡Y que hará realidad todos tus sueños!
01:15¡Participa ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
01:20¡El tesoro que hará realidad todos nuestros sueños!
01:35¡Vamos, vaquero! ¡Vamos!
01:39¡Vamos!
01:40Hace siglos que los arqueólogos intentan dar con esos dientes de dragón y...
01:44¿Adivinen qué?
01:44¿Qué?
01:45No los han encontrado, genios.
01:47Además, ese tipo es un estafador.
01:50¿No irán a creer que de verdad...?
01:51¡Cada segundo que Humo nos termonea nos hace perder tiempo para ganar el tesoro!
01:57¿Entonces estás con nosotros o no?
01:59Solo unos niños como ustedes pueden caer en una trampa tan novia.
02:02¡Me voy!
02:12Sigue soñando porque yo seré el ganador.
02:15¡Esta competencia ya espía!
02:17¿Competencia, eh?
02:18¡Cambio de planes, chicos!
02:19¡Nosotros encontraremos los dientes y seremos los mejores!
02:22¿Eh?
02:24¡Así se habla en la ruma!
02:27O... o sea que...
02:28¿Este no era el esqueleto del dragón?
02:30¡Bombi!
02:32¡Mi chihuahua de cuando era pequeñito!
02:35¡Qué raro!
02:36Mi abuela me dijo que se fue al cielo de los perritos.
02:40Y es por eso que en base a las coordenadas de latitud,
02:42según el evánico aluvial del basamento terrestre y los niveles de citrino,
02:45nuestro objetivo se localiza por debajo de los 30 grados al este del primer meridiano.
02:49¿Alguna pregunta?
02:50¿Podrías decirlo en español ahora?
02:52¡Ah! ¡Que ya sé dónde están los dientes del dragón!
03:00Tenemos que irnos de aquí.
03:02Síganme y no llamen la atención.
03:05Nosotros no sabemos dónde están los dientes.
03:07O sea, que después de las dos horas más aburridas del mundo,
03:11resulta que no sabemos dónde están los...
03:13¡Ay! ¡Ya casi puedo oler el tesoro!
03:16El esqueleto con dientes está bajo tierra,
03:18pero esta cueva nos llevará directamente a ellos.
03:20¡No! ¡No puedes estar hablando de esta cueva subterránea!
03:24¡Ay! ¡Quiero decir esta!
03:26¡Ah! ¡Ahí vive la niña Topo!
03:29¡Nunca saldremos vivos de ahí! ¡Nunca!
03:34¡Nunca!
03:35¡Ya cálmate, abejorro!
03:38Cuando vinimos de acampada, estuve prisionero allí dentro.
03:41¡No quiero recordarlo!
03:43No recibo muchas visitas, pero cuando vienen, nunca se van.
03:49Ya te lo dije.
03:50El que se cae aquí, se queda aquí.
03:54¡Dije que no quería recordarlo!
03:56¡Ah, Plado!
03:57La niña Topo que vive debajo de la tierra.
04:00Esfuérzate un poco más, compá.
04:03Sí, no creímos tu tan probable historia cuando vinimos a acampar.
04:06Menos lo haremos ahora.
04:07¡Pero sí es verdad!
04:08Bueno, basta de tonterías.
04:09¡Para abajo!
04:10¡Mamá, deja!
04:13Yo quería empujarlo.
04:15Alguien debe quedarse aquí arriba para despistar a los curiosos.
04:22¡Milo!
04:23Tú me eliges a mí por mi innegable inteligencia y el talento para desviar la atención con súper técnicas para
04:29el engaño, ¿cierto?
04:32Sí, eso mismo.
04:35¡Nada día!
04:36Cuando te dé la señal, lánzanos esta cuerda.
04:38¡De acuerdo!
04:39¡Chicos! ¡Después de ustedes!
04:44Recuerda, Milo.
04:46¡Distraer!
04:47¡Distraer!
04:48¡Sí!
04:52Voy a necesitar un masaje descontracturante.
04:55¡Auch!
04:57Suerte que caí blandita.
04:59¡Qué bien!
05:01¿Esa es la chica topo?
05:04Saltar y asustar.
05:06Todo es más divertido cuando no...
05:09¡No mentiras!
05:10¡Les dije que la conocía!
05:12¿Y ahora qué hacemos?
05:13No se ve muy amigable.
05:15Pero tiene onda con las rimas.
05:16Bueno, si ya se conocen, eso nos hará ganar tiempo.
05:20¡Ve con ella!
05:22¡Distráela!
05:23¿Quién nos ha interrumpirme?
05:26¿Sabo?
05:26¡Por favor, no me comas!
05:28¡Sabo!
05:31¡Bingo!
05:32Debemos sacar los dientes con el mejor ruido posible.
05:36Digo, menor.
05:38¡Yuka!
05:39¡Dije con el menor ruido posible!
05:43¡Sabo!
05:45Espera.
05:46¿Acaso no quieres, ya sabes, destruirme?
05:49Destriparme?
05:50Desmembrarme?
05:51¿Qué dices?
05:53Gracias a ti encontré mi verdadera vocación.
05:56Cuando lograste escapar de mi cueva, revisé tu teléfono.
06:00No solo vi el documental que me hiciste, sino todos los que habías grabado.
06:06¡Guau!
06:07Fue alucinante.
06:09Me di cuenta de que todo eso de destruir y acabar con el que me encontrara aquí no tenía sentido.
06:15Así que ahora me dedico al cine documental, como tú.
06:18Entonces, ¿me estás diciendo que mi arte acaso te inspiró?
06:23¡Oh, Sabo!
06:24Fue todo gracias a ti.
06:26Mi lema es, menos asustar y más montaje.
06:30¡¿Qué?!
06:30¡Ser más cuidadoso, rojo!
06:31¿Qué fue eso?
06:33¡Roco!
06:33¿Por qué no me muestras algunas de tus obras?
06:37Oh, sería un honor, Sabo.
06:44¡Hola!
06:45Aquí no hay nada para ver.
06:48Más como si mi amiga, que es experta en esqueletos, hubiese descubierto los dientes del dragón o algo así.
06:56¿Cuánta rugosidad poseen las piedras?
07:00Hay piedras duras y piedras algo menos duras.
07:04Piedras redondas, piedras cuadradas.
07:06Piedras grandes, piedras pequeñas.
07:12No sé, Ben.
07:13Están demasiado incrustados.
07:15Es increíble la cantidad de cosas que puedes encontrar aquí.
07:18Gracias por la acotación, Roco.
07:20Pero si no es un poco de dilemita, de poco nos sirve.
07:24¿Decías?
07:27¡Sí, eso es!
07:29Uma, ¿qué pasó con eso de no hacer ruido?
07:31¡Pues olvídalo!
07:32¡Prepare los explosivos!
07:33Oh, piedras, cafés, piedras negras.
07:39Incluso existen piedras blancas.
07:42Es la cosa más artística que he visto en toda mi abejora vida.
07:50¿En serio?
07:52Pero, ¿por qué lloras?
07:55Me enorgullece tanto tu talento.
07:58Se nota que has aprendido del mejor.
08:01Yo.
08:02¡Sabo!
08:09¡Intrusos!
08:10No los conozco.
08:11¡Despierta, Sabo!
08:11¡Hora de huir!
08:12¿Qué?
08:13¡Me mentiste!
08:15No, no, otra vez.
08:17¡Jamás saldrá de aquí!
08:21¡Adiós!
08:23¡Molestar y empujar!
08:25¡Saltar y asustar!
08:27¡Todo es más divertido!
08:29¡Cuando no puedes meter!
08:36¡Milo!
08:36¡La cuerda!
08:37¡Ahora!
08:38Y poderoso como el gran excavador Calceto Media.
08:42Les digo que aquí debajo no hay nada más que tierra.
08:44¡Milo! ¡La cuerda!
08:45¡Que lances la cuerda!
08:46¡Tenemos los dientes!
08:51¡Sí!
08:53¡Sí!
08:54¡Somos los mejores!
08:55¡En su cara, perdedores!
08:58¡Woohoo!
09:00Pensé que nadie sería capaz de encontrarlos.
09:04¡Tomen!
09:04¡Se lo merecen!
09:08¿Es una broma?
09:10¿Un espejo?
09:11Dijo que el valioso tesoro contenía la respuesta a quienes somos.
09:15¿Hacia dónde vamos?
09:16¿Por qué estamos aquí?
09:18Y que haría realidad todos nuestros sueños.
09:20¡Claro!
09:21¡Y aquí lo tienen!
09:22¡Ustedes son el tesoro más valioso!
09:25¡En sus manos está el cumplir sus sueños!
09:28¡Sigan su corazón y conocerán su verdadero ser!
09:31¿Hacia dónde deben ir?
09:33¿Y el por qué están aquí?
09:35¡Sabía que era una estafa!
09:37Por lo menos podemos quedarnos con el cofre de oro y diamantes.
09:43Claramente mi anuncio estipulaba que...
09:47¡Sé el primero en traerme los dientes del milenario dragón de Polinópolis!
09:52¡Y conviértete en el poseedor de lo que hay dentro de este fabuloso cofre!
09:57¡Gracias por participar!
09:59¡Ahora fuera de aquí que debo implantar estos dientes a mi cliente más rico!
10:06¿Puedo quedarme yo con el espejo?
10:10Hola, sean bienvenidos a El Diario de la Primera Vez.
10:14Nunca habría imaginado la de problemas que tendríamos en la primera búsqueda del tesoro.
10:18Ya saben, trabajo en equipo, entrar a cuevas subterráneas con seres desquiciados, lo normal.
10:23Aunque claro, finalmente todo fue una vil estafa del sultán de los dientes.
10:27¿Por qué siempre Uma tiene razón?
10:29Aunque no todo fue en vano, porque logramos descubrir quién era el cliente.
10:34Estoy disponible para castings.
10:36Y con mis nuevos dientes, estoy en mi mejor momento.
10:57¡Gracias!
10:58¡Gracias!
10:58¡Gracias!
10:59¡Gracias!
11:00¡Gracias!