00:11Staggisci il bambino!
00:13I repeat, staggisci il bambino!
00:15Staggisci il bambino!
00:17Staggisci il bambino!
00:30...
00:44...
00:45...
00:45...
00:46...
00:46...
00:46...
00:53Half price if you buy two.
00:57Wow.
01:04You again?
01:06Is this your store?
01:08No, my father's.
01:11How much?
01:13800 rupees, per favore
01:15800 rupees?
01:17Ok, ok per te, 550
01:21Incredibile
01:24Quindi
01:27Does il tuo padre
01:28usually leave you here alone?
01:29No, è solo
01:31fighting the devils
01:33Oh
01:36The Indian Army
01:37called him up, non?
01:39No, è valente
01:42Really?
01:45Well
01:48If it was my choice
01:49I wouldn't leave you here alone
01:52All right
01:55That's 300
02:00Bet the deal
02:01400 rupees plus ganache
02:05You don't want this
02:07It's broken, see?
02:08You don't know the story?
02:12Ganeshwath Perashuram was standing guard at his father's door
02:15Yes, to defend the honor of his father, Shiva
02:17And got his tusk hacked off for his troubles
02:22Hmm, interesting
02:25Anyway
02:25It's not for sale
02:31Right on time
02:33Okay, look
02:34600 rupees
02:36Keeps change
02:36Hey, wait
02:39Hey
02:40You need the guy
02:41Oh
02:42And what'll that cost me?
02:44Your friend
02:47And what did you go ?
03:03Well
03:12My sister
03:18Perciò che ci sono i nostri spettatori?
03:20Quanto per il lift?
03:22Non per vendere!
03:30Quanto per il lift?
03:33Quanto per il lift?
03:34Quanto per il lift?
03:35Quanto per il lift?
03:39Quanto per il lift?
03:42Ma io voglio il mio Ganesh, per favore.
03:48Bene.
03:53Per l'effetto, ragazzi.
04:00Come and get to theibles.
04:02Come and get a photo.
04:04Come and get a photo.
04:07You've got to go inside without removing your shoes.
04:10I know. I just wanted to look at the mandapam.
04:37No, no, no, no, no.
04:55No, no, no, no, no, no, no.
05:25No, no, no, no, no, no, no.
05:55No, no, no, no, no, no, no.
06:11No, no, no, no, no, no, no, no.
06:12Those poor bastards.
06:19Okay.
06:20Red door.
06:22That's it.
06:23Better than nothing.
06:25Here we go.
06:27It's just an active war zone.
06:29Nothing you can't handle.
06:36It's just an active war zone.
06:38It's just an active war zone.
06:39Okay.
07:01It's just an active war zone.
07:27No
07:59No
08:06No
08:32What are you deaf?
08:35Answer him!
08:36I said where do you live?
08:41I'm in the middle of something
08:42You can wait
08:45Meet me inside
08:47Understood
08:50You, with me, man the gun
08:53Sir, what about her?
08:54Just let her through
08:56You hurt him, get going
09:03Lucky for them, I couldn't somewhere to be
09:13Something...
09:14Jack arrives!
09:22Red door, check
09:31Not this way
10:01You got a light?
10:03Don't smoke
10:04We are restless
10:06I can't feel it
10:07You want it?
10:17No
10:38E' quello che è.
10:44Come along, amico.
10:51Sì, in questo posto, almeno.
10:57Dobbiamo andare fuori dalla strada.
10:59La scuola è finita in un'ora.
11:03Ne ho bisogno di dormire.
11:05Puoi dormire in il truppo.
11:06Non, grazie.
11:09È l'ultimo.
11:11Quasi.
11:12Ci sono un po' più in l'alli.
11:16Ci sono passati?
11:18Non posso aspettare.
11:19Tiedi a tutti.
11:21No.
11:22Assas ha chiesto una volta.
11:25Oh, s**t.
11:27No.
11:30No.
11:31No.
11:43No.
11:45No.
11:55No.
11:56No.
11:58No.
11:59No.
12:00No.
12:01No.
12:02No.
12:03No.
12:14No.
12:29No.
12:32No.
12:32No.
12:40No.
12:55No.
12:57No.
12:58No.
13:02No.
13:03Don't make this hard.
13:04Fai off, be arsehole!
13:21Anyone else?
13:22No?
13:23No.
13:25No.
13:26No.
13:27No.
13:27No.
13:28No.
13:29No.
13:29No.
13:43Oh, my God.
13:47Indian army's not messing around.
14:06Ah, pink lotus.
14:08Not what I was picturing.
14:23There was at least two targets.
14:26One was the warehouse, the other...
14:30You're in the wrong place, girl.
14:35What the hell?
14:53You're late, Fraser.
14:54Nice to see you, too.
14:56Holy shit!
14:57Need to go on the first one!
15:00Oh!
15:01Oh!
15:02Oh!
15:03Oh!
15:04Oh!
15:04Oh!
15:05Oh!
15:05Oh!
15:06Oh!
15:06Oh!
15:07Oh!
15:08Oh!
15:12Oh!
15:13What the hell was that?
15:14I thought you were professional.
15:16Oh, you should relax.
15:19You'll live longer.
15:21Relax?
15:22It took me weeks to track down to Sov.
15:24The man's as unpredictable as they come.
15:26He's just another warmonger with no water fight.
15:28No, you don't know him like I do.
15:30He changes location and routines by the hour.
15:32We'd be foolish to take unnecessary risks.
15:35We?
15:36Let's get one thing straight.
15:37This is my gig.
15:38You want your share?
15:39We play by my rules.
15:49What's it gonna be?
15:56He's the one with the beard.
15:58That's the spirit.
16:04Hmm.
16:06Handsome.
16:06If you're into psychopaths.
16:08Nobody's perfect.
16:09Where's base camp?
16:10Top floor, balcony.
16:15All right.
16:19Let's do this.
16:23Head a street route all planned out.
16:25But they'll be looking for us now.
16:28What do you suggest?
16:29I'll think of something.
16:32Come on.
16:33I'll give you a boost up.
16:40There you go.
16:46Thank you.
16:54Follow me!
17:02That wasn't so bad.
17:05Now what?
17:06Patience.
17:11Up here!
17:12Really?
17:13Really.
17:21Careful on this one.
17:22You sure this is safe?
17:24No.
17:41I don't think they see us.
17:48Come on.
17:49This way.
17:51You realize we're moving away from a soft state.
17:53Yeah.
17:54We're taking the long way.
17:56Now I'll see why you're always late.
17:58Captain, did you see that?
17:59They are out of there.
18:00How many shots are coming back?
18:03Yeah.
18:08You see what?
18:17Just one more note.
18:19I'll take them out.
18:20No.
18:20I got it.
18:21Copy that type.
18:22OK.
18:22Let's hit that type.
18:26No.
18:27I got it.
18:27Copy that type.
18:27Cobra 1.
18:28Shit.
18:37Quello.
18:39Well, where to now?
18:41Up.
18:50Okay.
18:57Oh...
19:00Ah!
19:02Ah!
19:12Furned off, we're just exploring our options.
19:16Sit tight.
19:30No, no, no, no, no, no.
19:33Her reputation.
20:21Here we go.
20:32Time to kill me?
20:39Sorry about that.
20:41How about we avoid crates from now on?
20:43Okay, good deal.
20:49Up ahead.
20:51Shit.
20:51I swear that's it.
21:20There's some cheap office supplies if you want them.
21:22You're always this cognitive on the job.
21:24Yeah.
21:46Shit, above you.
21:57One last problem.
22:12There's just above us.
22:13See?
22:14That wasn't so bad.
22:16It wasn't.
22:34This will just take a moment.
22:44There's one.
22:51Oh, that works.
22:53Let's find that disc.
22:59Thank you very much.
23:02Watch our backs, yeah?
23:03Yeah.
23:06Christ, it's not walking through an antique shop.
23:09He's been a busy boy.
23:11How much do you think it's all worth?
23:13Enough to keep his little insurrection going for quite some time.
23:19Oh, horrible.
23:21Lots of curious cats here.
23:24Speaking of.
23:26Good point.
23:27It doesn't bother him.
23:29It doesn't bother him.
23:30His role in the night right now.
23:32It's not my fight.
23:34Hmm.
23:49Salah and the tiger.
23:51Maybe he's closer than I thought.
24:01No one will miss this.
24:03No one will miss this.
24:05No one will miss this.
24:26Ivory trader too.
24:28Asshole.
24:47I'll just borrow this.
24:52Fraser.
24:52Mm-hmm.
24:53Come here.
24:54That looks promising.
24:55It's locked.
24:57Not for long.
25:02What was that name?
25:03Western Ghats.
25:04West and our territory.
25:06Shit.
25:07Nah, it's all right.
25:08Nothing we didn't already know.
25:12Shit.
25:17Oh, missed.
25:27Need me to do it?
25:29Nope.
25:42That's beautiful.
25:45Shit, it's time to go.
25:58Nadine Ross.
26:02What a pleasant surprise.
26:05Ah, ah.
26:06Careful, brothers.
26:07This tiger's got claws.
26:12Oh, all these years.
26:15And you haven't aged a day.
26:20You're too kind.
26:21Hmm.
26:24Are you looking for work?
26:26I hear that shoreline's under new management.
26:30Temporary setback.
26:32Nothing I can't handle.
26:33Of course.
26:34Of course.
26:35Pitchy, though.
26:37My men and I could use someone of your caliber.
26:47Why are you here?
26:51I mean, this...
26:52This isn't your area of expertise.
26:54It is a nice collection, I must say.
26:58Chloe Fraser.
27:00Collector of antiquities.
27:04A thief.
27:07You're working for a thief.
27:09Sir?
27:10We have a situation.
27:16What?
27:19I'll be right there.
27:23The disc.
27:24Oh, right.
27:26About that.
27:27At first, I mistook you for just an average rebel.
27:34Oh.
27:35But you have managed to find the Hoysala Empire.
27:38That's not bad.
27:41Their greatest treasure.
27:43The Tusk at Ganesh.
27:46Now, that's not an easy find.
27:48What are you doing?
27:49Three Persian invasions, three separate wars, and all these years later, no one has found it.
27:56We're close.
27:58You're lost.
27:59And the only chance you have of even narrowing down its location is to find someone who can help you...
28:07Crack... this artifact.
28:12Someone with an extensive knowledge of Hoysala society.
28:15Exactly.
28:18An expert in their culture and history.
28:22My rates are reasonable.
28:25A parasite.
28:27Who exploits our struggle in order to fatten her pockets.
28:35Hmm.
28:37So that's a no.
28:40Not like a no.
28:42You've got balls.
28:44I like that.
28:47But I don't need any more so-called experts.
28:50Shoot them.
28:51Throw their bodies in the river.
28:52No need.
28:53We'll throw ourselves out!
28:55No!
28:55After them!
28:56After them!
28:57How do we go?
28:58Hey!
28:59Hey!
28:59Hey!
28:59Hey!
28:59Hey!
28:59Hey!
28:59Hey!
29:00Hey!
29:00Hey!
Commenti