00:04Ciao
00:35見到很多現場的朋友在這裡希望大家可以有些熱的掌聲給我聽聽Thank
00:36you,多謝你們因為一會兒,除了會有我在舞台這邊其實還有我們這次的遊戲總監來到的他這次更加是坐了很久的飛機在LA特別來到出席我們這次的活動亦都可以看一看我們動漫節現場有多虛陷大家香港人
00:56,各位的Gamer有多熱情
01:03希望大家一會兒見到我們Kurt可以給他更加熱烈的掌聲好了
01:16,在我們正式開始今天的活動之前當然我們大會亦都很細心已經準備了一條關於我們全新的遊戲片段給大家煽賭為快大家準備好了嗎
01:20?有請大家把這些眼睛看一看我身後的大螢幕一起去片看看
01:30在這一次的大戰鬥打說
01:57王人打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算打算
02:03Welcome to downtown Halabadoo, the last known resting place of the Tusk of Ganesh.
02:09I don't like it.
02:12You don't like anything.
02:13Oh, thank you. I'm slipping.
02:16You know that treasure hunting is not at the risk of us, Ray.
02:20Now there's been a mercenary.
02:22You do. Partners.
02:25And hello gorgeous.
02:31What a pleasant surprise.
02:33You want the Tusk? You need my help.
02:36A thief?
02:37Collector of antiquities.
02:39A parasite who exploits our struggle in order to fatten her pockets.
02:47So that's a no?
02:48Felt like a no.
02:52I must admit, you are quite the schemer.
02:56You were going to sell me out, weren't you?
02:57Poor history, but the Saab made you the obvious choice.
03:04You lied to my face.
03:05Cards on the table.
03:07I need your help.
03:09And if you want the Tusk, you need mine.
03:12Mr. Limbit can't change his spots.
03:17You know nothing about me.
03:20Now the casualty of war.
03:22Shut up!
03:32You're going to
03:47Grazie a tutti i nostri amici.
04:25Grazie a tutti i nostri amici.
04:45Grazie a tutti i nostri amici.
05:15Grazie a tutti i nostri amici.
05:45Grazie a tutti i nostri amici.
06:20Grazie a tutti i nostri amici.
07:05Grazie a tutti i nostri amici.
07:12Grazie a tutti i nostri amici.
07:39Grazie a tutti i nostri amici.
08:04Grazie a tutti.
08:47Grazie a tutti.
10:47Grazie a tutti.
12:00Grazie a tutti.
14:19Grazie a tutti.
14:50Grazie a tutti.
16:49Grazie a tutti.
18:49Grazie a tutti.
18:54Grazie a tutti.
18:57What the...
18:59That works...
20:01There.
20:23Watch the tree.
20:24a tutti.
20:27a tutti.
20:34a tutti.
20:36a tutti.
20:37a tutti.
20:40a tutti.
20:47a tutti.
21:04a tutti.
21:05a tutti.
21:20a tutti.
21:23a tutti.
21:24a tutti.
21:27a tutti.
21:38a tutti.
22:04a tutti.
22:07a tutti.
22:08a tutti.
22:16a tutti.
22:18a tutti.
22:32a tutti.
22:34a tutti.
22:39a tutti.
22:58a tutti.
23:01a tutti.
23:31a tutti.
23:32a tutti.
23:40a tutti.
23:42a tutti.
23:44a tutti.
23:58the bastards.
23:59I don't know.
24:00I prefer being left to rot in a cell to getting tortured.
24:04Dually noted.
24:17Do you hear that?
24:19I do.
24:25Yep, there's the aqueduct.
24:36Up here, there's a breach.
25:01The Eye of Shiva.
25:04Oh, that's impressive.
25:09My man worked for a week and turned up nothing.
25:12They probably hired the wrong expert.
25:17Perhaps.
25:26You know, a Huesala poet once wrote of a young king who showed mercy and thus ended our rituals.
25:39But the old kings, they understood that progress demands sacrifice.
25:48Well, is that what you tell your men?
25:54All right.
25:59So, in times of war, these aqueducts, they would run red through the capital.
26:06Those who would not fight, have to be used to inspire those who would.
26:19Oh, it's so good.
26:22Oh, it's so good.
26:24è stato un'ottima
26:27è un'ottima
26:27è un'ottima
26:29è un'ottima
26:31ora abbiamo anche il nostro lavoro
26:34a preparare
26:35non ho molto come questo
26:36credo che non sono così
26:37non ho ancora pensato
26:40in questa prima volta
26:41ma siamo arrivati in un'ottima
26:42a un'ottima
26:43a un'ottima
26:44e anche a un'ottima
26:47e questo è il momento è inizi KI
26:47e anche se vogliamo考ere
26:50quindi tutti i nostri reali
26:53ci sono teni eventi che due setti
26:55viceversa che finiscono
26:56cambiosamente
27:018月22号
27:048月22号
27:05ricordate
27:078月22号
27:07è stato felice
27:09e sono utili
27:09e abbiamo avuto questa pronounced
27:10che abbiamo realizzato
27:13e il Jack and Duster
27:15e dei inchescarrant de la sua parte
27:18Quindi se c'è chiama escapportista
27:20quindi in realtà
27:22devi essere assiaporti di chiama
27:23i nostri dei nostri video
27:25D appreciativei questo brano
27:27se
27:28Come potete che parlare
27:30Come potete che parlare
27:32Come potete
27:34Come potete il risultato
27:37Dopo che non sono più viti
27:38Non è impossibile
27:39C'è chiude la taglia
27:40Maschè il vivente
27:41E per la potere!
27:43A poter ettre grad per la gente hosts
27:45Quando abbiamo la questione, la quitte session
27:48La Q&A session, so please keep an eye for us
27:51lesi qui esce unccalimiento
27:52Ok, ok
27:55Ok, la questione è delle seconde, circondiamo il notificatore
27:59In questa live-di, la quitte domande con cui noi
28:03In questo momento, è in cui vi a ottenere
28:05Un è il che è il pezzi
28:07Un è il il che è il microfono
28:11Chi si dice
28:11Drei
28:13Ind scout
28:15Ok
28:15Io ho preparato
28:17Three
28:18Two
28:19One
28:21Il rotte di Hydra
28:29Мacchic��라mannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmannmann
28:30klarisов Jennifer,33 India Is that correct answer?
29:08Sì
29:11Sì
29:12Sì
29:12Sì
29:17Sì
29:18Sì
29:19Sì
29:19Sì
29:19Sì
29:19Sì
29:22Sì
29:23Sì
29:24Sì
29:26Sì
29:28Lottie
29:30Nathen Drake
29:32Nathen
29:34Eilina
29:35Eilina
29:36Allora, qual è il nostro personaggio?
29:39C'è un po' di tempo?
29:41Certo, Cercat è usato a giocare
29:43Per usare questo game
29:46Prego!
29:473
29:473
29:483
29:491
29:51Wow!
29:52Ha ha ha!
29:53È una crowd
29:53Can you see who is the fastest?
29:55Is this?
29:56It might is be this girl
29:58in the front row here
29:59Oh, this girl in the front
30:01There's a color for the eye
30:02That's you
30:03Timothy
30:03What, is the 1 2 3?
30:04Did you pose my number 1?
30:05A B C
30:05Is A Chloe
30:07A
30:08Chloë
30:12Chloë
30:13Chloë
30:14Unex joust
30:24Chloe
30:25qui è stato il nuovo
30:283 Stelle
30:30C'è stato un giocatore molto utile
30:33è quello
30:36VIGTOR SULLIVAN
30:38B NADINE ROSS
30:42E C SAMUEL DRAKE
30:44Il è stato che è quello
30:46ok
30:48il ragazzo è già prendere i piedi
30:50ok
30:51piedi
30:51Hands down, hands down, hands down, ok?
30:53Ready?
30:553, 2, 1!
31:00This guy right here in the middle.
31:01What color is this shirt?
31:03The gray shirt.
31:04The gray t-shirt, right?
31:05With a pair of glasses?
31:07Yes.
31:09Yeah.
31:10B, Nardin.
31:11Si, Nardin de.
31:12Is it correct, Nardin?
31:14Yes, congratulations.
31:16Congratulations.
31:16Thank you.
31:17Well, it's the last question.
31:18Is it not really going to get to Game Girl's handbook?
31:21Is it really going to get to Game Girl's handbook?
31:23Is it really going to get to Game Girl's handbook?
31:26It's really going to get to Game Girl's handbook.
31:28This question is very simple.
31:28I just said three times.
31:32You should be aware,
31:33the most important thing is I really just said three times.
31:36The question is
31:36How is it started to start the last legacy?
31:40A, 8月2.
31:43B, 8月12.
31:45C, 8月22.
31:48Okay.
31:49We're ready.
31:50We're ready.
31:52We're ready.
31:52Okay, keep an eye.
31:53Focus.
31:54Ready?
31:56Three.
31:57Two.
32:01One.
32:03It's a bit complicated.
32:07It's a bit complicated.
32:20I'm going to give it to this guy in the middle,
32:21who's been waving his hand the whole time.
32:23Is it the gray shirt?
32:25With the thingy in his hand.
32:26Yeah, okay.
32:27Because he said he noticed our灰色衣服,
32:30this one,
32:31how many times are you going to do it?
32:33How many times are you going to do it?
32:34How many times are you going to do it?
32:36How many times are you going to do it?
32:39Are you going to do it?
32:41Something I am so happy
32:42It is enough to know.
32:43Ace How many times are you going to do it?
32:44What day?
32:46Oui!
32:48How many times are you going to do it?
32:49Was the phone call us in the application of the team?
32:52What is the phone call?
32:52Try to ask you.
32:53How many times are you able to receive any surprise line without you?
32:57Siring's voice.
32:57To make you a super-modern limit,
33:00you can get your nice birthday gel box
33:02And if anything you can share your outfit and turn out the curtains over my house.
33:09Questo è il più prezziato, è il più prezziato.
33:15Grazie!
33:16Abbiamo un'unica lucky winner.
33:22Ok, so we still have this guy.
33:25Congratulations!
33:26There you go.
33:28Ok, so Craig, would you like to stand in the middle?
33:30Try to stand in the middle.
33:32Ok, in the world, big smile to the camera.
33:35Santa, please.
33:36Roger, if you want to stand in the middle of the camera,
33:38looks at the camera camera.
33:42Click the camera camera.
33:43Ok, keep a very good smile,
33:44and stepping out into your left leg, please.
33:48Look the other side.
33:52Okay, we go back to the left leg, please.
33:56Big smile!
33:59Ok, back to center.
34:01Look the other side,
34:02and show the camera camera.
34:04allora voglio dare un照片大家'
34:06un suo carverso e se
34:07un' un' extrava' di ragazzo iscriviti
34:08alla questa storia scotta, in
34:10cui è il falso ho deciso di
34:12non è molto successo ho visto al resto
34:16di risultato e tutta,
34:17ciò che riesce a seguire il secondo settore sempre sono uscente
34:23anche per tutti i mesi
34:24che forse anche piuttosto
34:25che parli anche per tutti i giorni che
34:26ciò che vi è dato,
34:28è del suo corzzo siccome
34:30Do you want to hear from Kurt?
34:32In Italia, come to us and share with you today's event
34:34What should we share with each other of the Hong Kong gamers?
34:38So let's give us our closing notes
34:41Say a few words to us
34:43Yeah, I just want to say thanks guys for coming out
34:47I really enjoyed my time in Hong Kong
34:50And I think it's an amazing place
34:51I hope you guys enjoy the game
34:53It comes out August 22nd
34:54And yeah, hope to see you guys there
34:57Thank you! Thank you so much
34:59Let's give a big round of applause
35:01Welcome,Kurt! Thank you! Thank you!
35:06Thank you so much!
35:08Well, we also want to thank you four of our friends
35:11We also want to thank you so many of our friends
35:13Today we're here to share with our活動
35:15Remember, it's 8月22日
35:18We'll be right back to this game
35:20We'll be right back to PlayStation
35:22We'll have a lot of fun and fun
35:25And tomorrow we'll be right back to this place
35:27We'll be right back to this piece of photos
35:30Come to the hashtag
35:30All the 555-yuns
35:32We'll be right back to this piece of photos
35:34Now we'll be fine
35:35And we'll be right back to this piece of photos
35:36Thank you so much! Bye!
35:38Thank you so much! Bye!
35:38Thank you so much! Bye!
35:398月 19
35:403
35:416
35:4289
35:43Grazie.
Commenti