- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Play this season with Wie is the Mol?
00:00:03Download the new app and daag your friends in a pool.
00:00:07For a game and win.
00:00:14Milo, what are you?
00:00:16I'm in T617.
00:00:17You have to be on the third back.
00:00:19Have you given me the answer to which envelope I will pick?
00:00:22Absolutely.
00:00:22Otherwise you will pick him.
00:00:30I have something for you.
00:00:31And there is Eveline energy.
00:00:33And there is a moment where I think I will not get rid of it.
00:00:36Jonas!
00:00:38Evel!
00:00:39Hello, hello.
00:00:40What have you?
00:00:42Yes, I'm back, bitches.
00:00:44Caterie van Quinty.
00:00:45Speelgoed.
00:00:46With a S.
00:00:47Hello, can we buy that?
00:00:48Geld is given, but the stock was not on the wall.
00:00:52Go, go, go.
00:00:53Go, Ten, here.
00:00:56Jereline?
00:01:00Oh boy.
00:01:03Oh boy.
00:01:04Oh boy.
00:01:08Oh ja.
00:01:09Mol.
00:01:11Ik kom nu niet meer naartoe vanwekende fotografen.
00:01:14Mogelijk worden tijdens deze opdracht...
00:01:16Is dit hem?
00:01:17Ja.
00:01:18Ja, ja, ja.
00:01:21Oh, kut.
00:01:22De ogen op je gericht.
00:01:24Pas op.
00:01:29Luister, ik heb één envelope.
00:01:40Go.
00:01:50Oh ja, dan, aaap!
00:01:52Oh ja, dan, aaap!
00:01:53Oh ja, dan, aaap!
00:01:57Uuuuuh.
00:02:00Uuuuuh.
00:02:00Uuuuuh.
00:02:00Is he on me?
00:02:20Trust...
00:02:22Nobody.
00:02:30We have to run out of school.
00:02:34Guys!
00:02:37We've got to be...
00:02:45We've got to be a party!
00:02:47We've got to be a party!
00:02:49We've got to be a party!
00:02:58Let's go!
00:02:59We've got to be a party!
00:03:01Sorry bro, first the dames.
00:03:04Dames, do you want coffee tea?
00:03:05Oh, that will I also want.
00:03:07Jungs, shall we even proosten op Geraldine?
00:03:10Ja.
00:03:10Ja.
00:03:11Op Gery.
00:03:12Op Gery.
00:03:13Ja.
00:03:14Proost.
00:03:15Cheers, op Gery.
00:03:17And then, of course, the group went further without Geraldine.
00:03:21Yeah, I think it's really a lot.
00:03:22I had her high sitting.
00:03:24Not as a suspect.
00:03:26But, yeah, she gave me a lot of energy in the group.
00:03:30She was really a crazy woman.
00:03:31I would like to have her a lot longer.
00:03:33What did you find the hardest question?
00:03:36Who's their loved one?
00:03:38Oh, yeah.
00:03:39Oh, yeah.
00:03:40Oh, yeah.
00:03:40Oh, yeah.
00:03:41Who's the cook?
00:03:43Oh, yeah.
00:03:44Oh, oh.
00:03:46Oh.
00:03:46Oh, yeah.
00:03:47Oh, yeah.
00:03:48Oh, yeah.
00:03:48Oh, yeah.
00:03:49Oh, yeah.
00:03:52Oh, yeah.
00:03:53Oh, yeah.
00:03:55Oh.
00:03:55Oh, yeah.
00:04:06Oh, yeah.
00:04:07Oh, yeah.
00:04:08Oh, yeah.
00:04:09Oh, yeah.
00:04:11Oh, yeah.
00:04:15Oh, yeah.
00:04:20Oh, yeah.
00:04:23Oh, yeah.
00:04:24Oh, yeah.
00:04:25Oh, yeah.
00:04:25Yeah, I can't...
00:04:26Bank sitter!
00:04:27Well, Quinty has to go out and I see Nienke also.
00:04:29You have nothing to do with it.
00:04:30I'm always the last one to come to my gym.
00:04:31I'm bang for the ball.
00:04:33Quinty and Nienke, you're going to sit on the bank.
00:04:36But you can't play a certain role in this contract.
00:04:40Okay.
00:04:40You can go the other side.
00:04:42Oh!
00:04:43Oh!
00:04:43And the rest...
00:04:45The rest...
00:04:46You can go on clothes.
00:04:49There's clothing on your table.
00:04:51Wow!
00:04:52I see you on the field, yeah?
00:04:53Leuk!
00:04:54Oh, this is so good!
00:04:56We're going to go.
00:04:58We're going to go.
00:04:59We're going to go.
00:04:59We're going to go.
00:04:59We're going to go.
00:05:00We're going to go.
00:05:01Akka 3000.
00:05:02Achteraf dacht ik wel...
00:05:03Hmm...
00:05:04Wat betekent dat eigenlijk bankzitten?
00:05:06Zitten we dan aan het veld op de bank?
00:05:08En moeten we dan puzzel doen of iets communiceren?
00:05:11Of wat moeten we eigenlijk doen?
00:05:13Want ja...
00:05:13De meeste mensen zitten in het team op het veld.
00:05:17Kan ik die wel in de gaten houden?
00:05:21Zo!
00:05:21Oh!
00:05:24Ah, wat tof!
00:05:25Jawel!
00:05:26Jawel!
00:05:27Wat vet!
00:05:27Zeker wel!
00:05:28Yes!
00:05:29Haha!
00:05:30Toch nog het Nederlandse elftal gehaald.
00:05:32Lekker hoor!
00:05:33Oh, ik heb nog nooit witte kiksen gehad.
00:05:35Kijk, het was mijn droom natuurlijk om profvoetballer te worden.
00:05:38Nou, dat lukt dan niet.
00:05:40Toen ging ik maar praten over voetbal.
00:05:41Maar als daar dan een oranje shirt ligt waarin wij mogen gaan spelen met mijn rugnummer er ook nog eens
00:05:47op en Milan erop.
00:05:48Ja, dat is toch wel schitterend.
00:05:51Jij voetbalt nog of niet?
00:05:52Ik voetbal nog.
00:05:54En niet onverdienstelijk, Nasserie.
00:05:56Is het echt?
00:05:57Ja, ik zit tegen profniveau aan.
00:05:58Dus eh...
00:06:02Hé, maar ik heb best wel een krachtig schot in m'n poot hoor.
00:06:06Ja, echt?
00:06:06Ja, ja, ja, ja.
00:06:07Dus de vrije trappen zijn voor jou?
00:06:10Honderd procent.
00:06:11Oké.
00:06:11Wat een lange sokker voor zo'n klein meisje.
00:06:13Dat zijn toch ook voetballers die die dingen heel hoog optrekken tegenwoordig?
00:06:17Dit is het wel hoor.
00:06:18Oh god, dan gaan we dit weer krijgen.
00:06:20Nee, nee, nee.
00:06:20Ik doe hem wel iets te maken.
00:06:21Wel shirt in de broek.
00:06:23Ja.
00:06:23Kom op.
00:06:26Oh.
00:06:27Hallo, Oranje.
00:06:28Oké, oké, oké.
00:06:30We kwamen terecht in een appartement.
00:06:32En in dat appartement was ik heel even in de war over in welk land ik was.
00:06:38Alles is oranje versierd.
00:06:40Oranje vlaggetjes, wuppies.
00:06:42Oh, ik voel me helemaal thuis.
00:06:44Er ligt een kaasplankje, worst, augurk, de Nederlandse vlag.
00:06:49En we denken, ah, wij gaan echt zo op de bank zitten.
00:06:54Ja.
00:06:55Let's go.
00:06:55Oké, let's go.
00:06:58Let's go.
00:06:59Yes.
00:07:00Oh.
00:07:02Ja hoor.
00:07:03Kijken.
00:07:17Kijken.
00:07:18Oh, ja.
00:07:19Kijken.
00:07:19Kijken.
00:07:20Kijken.
00:07:20Nee, nee, nee, nee.
00:07:22Geen stikje van Tanzania.
00:07:23Beautiful.
00:07:24More beautiful.
00:07:25You're the opponent today.
00:07:26Yes.
00:07:28Hello.
00:07:30Nice.
00:07:31What kind of shirt is this?
00:07:32Yeah.
00:07:33That's a beautiful shirt.
00:07:35Yeah.
00:07:35Yeah, that is then toch ook wel leuk om als een soort attractie door Arusha te lopen.
00:07:39Op onze voetbalschoenen naar de Arusha school.
00:07:44Bienvenue à l'école primaire d'Arusha.
00:07:46Waar zo'n klassiek Afrikaans voetbalveld staat.
00:07:50Oh, wow.
00:07:51Dat is eigenlijk wel de droom.
00:07:53Je wil hier niet op een egale, schitterend, net gemaaide grasplan spelen.
00:07:57Nee, je wil op een mooi knollenveld voetballen.
00:07:59Dat is waar het om draait.
00:08:02Maar wat moeten wij hier vanaf de bank gaan doen?
00:08:04Oh, wacht.
00:08:06Jullie medekandidaten gaan een voetbalwedstrijd spelen van 30 minuten tegen Tanzania.
00:08:12En voor elk doelpunt dat ze scoren, verdienen ze geld voor de pot.
00:08:16Alleen, die spelers van Tanzania, die zijn nogal goed.
00:08:21Maar jullie kunnen ze belemmeren.
00:08:24Oh.
00:08:25Oké, wij kunnen de spelers van Tanzania belemmeren.
00:08:28Ja.
00:08:28Waardoor ons team wel doelpunten gaat maken en dus geld gaat scoren.
00:08:33Oké.
00:08:44Met de scholieren als de kinderen aan onze hand.
00:08:47Oké, let's go.
00:08:48Go.
00:08:48We liepen vanaf de katakombe zo het veld op.
00:08:52Gewoon precies zoals je, ja, op televisie ziet.
00:09:01Kindje aan de hand.
00:09:02Woe.
00:09:03In twee rijen.
00:09:04De scheidsrechten voorop.
00:09:06En hup.
00:09:07Het veld op.
00:09:08Toen was het eigenlijk al vrij snel duidelijk.
00:09:10We gaan niet tegen kinderen voetballen.
00:09:12Nee, tegen gewoon een enorm fit Tanzaniaans team.
00:09:16Echt gewoon volle bak fit.
00:09:43Ik voelde echt gewoon vanuit mijn tenen kwam het.
00:09:47Ik voelde echt die vaderlandse liefde.
00:09:51De pinzen van oranje blijf ik vrij onverweerd.
00:10:03I've always heard the song from Spain...
00:10:10I've always heard the song.
00:10:20The most was the Tanzania's folk song.
00:10:38All the children behind us, in uniforms, in football bags, everyone sang with me.
00:10:49Kippenvel, kippenvel.
00:11:03Good luck, guys. Good luck, good luck.
00:11:06Wij speelden 7 tegen 7.
00:11:09En wij moesten doelpunten scoren.
00:11:12En met elk doelpunt zouden wij dan geld verdienen.
00:11:17We hebben aftrap, jongens.
00:11:18Toen we de tactiek moesten bepalen, keek iedereen natuurlijk naar mij.
00:11:21Hoe gaan we dit doen?
00:11:23Ko-Adrians heeft ooit de kerstboom uitgevonden.
00:11:25Nou, je snapt het wel. Dat was toen 4-3-2-1.
00:11:28En we speelden nu met 7, dus dat werd 3-2-1.
00:11:31We beginnen met de keeper.
00:11:33Eveline bood zich eigenlijk al vrij snel aan.
00:11:35Matteo en Delilah samen met mij in de verdediging.
00:11:38Nou, meer granietenblok kan je niet bedenken natuurlijk.
00:11:40Daan en Nassadin een beetje aanvallend.
00:11:43En bij ons in de spits. Bram, krikken.
00:11:45Kom eens erop en erover, hè. Kom op.
00:11:47En dan onze coach, onze rots in de branding, onze leider, Rick.
00:11:51Kom op, hè.
00:11:52Wat gaan we doen?
00:11:53Ja.
00:11:54Wanneer gaan we doen?
00:11:55Nu, nu, nu.
00:11:57Oké.
00:11:58Kom op.
00:11:59En daar gingen we.
00:12:00Oké, jongens.
00:12:02Ja.
00:12:03Let's go.
00:12:03Kom maar.
00:12:04Ik kreeg die bal en ik denk, ik probeer het gewoon gelijk.
00:12:08Ja.
00:12:09Zo.
00:12:10Ja, ik probeer het even.
00:12:11Oké dan.
00:12:12De toon is gezet.
00:12:13Het onbewaakt moment.
00:12:14Tot zover het voordeel van de cointos.
00:12:18Ik weet nog niet hoe, maar...
00:12:21Wat?
00:12:22Moeten we balletjes gaan mikken?
00:12:23Moeten we balletjes ergens ingooien?
00:12:24Ja, in die bekers misschien?
00:12:26Ja, dit is dus eigenlijk gewoon Beerpong 2.0.
00:12:30Als wij vanaf de bank zo'n balletje in een beker zouden krijgen...
00:12:34zouden er een knop oplichten op tafel.
00:12:36En als we die dan zouden indrukken, zou dat een belemmering opleveren...
00:12:40voor de tegenpartij.
00:12:42Maar ja, wat die belemmering dan precies inhield...
00:12:44dat wisten we niet.
00:12:45Ik stel voor om onszelf heel even eerst goed te zetten.
00:12:49Even een drankje.
00:12:49Even gezellig.
00:12:51Nee, maar de tijd loopt hè.
00:12:52Ze zijn al aan spelen.
00:12:53Nee, I know.
00:12:53I know.
00:12:53Ga jij dat wel pakken?
00:12:54Dat is goed.
00:12:55Dan bekijk ik even waar alle bekers zijn.
00:12:57Hier.
00:12:59Onder de tafel.
00:13:00Boven de deurpost.
00:13:03Pas, pas, pas, pas.
00:13:04Door, door.
00:13:07Ai, ai.
00:13:07Pak hem, pak.
00:13:08Ja, dan.
00:13:09Dan.
00:13:10Dan.
00:13:10Dan.
00:13:14Hey joh.
00:13:18Jeetje, die kwam wel even binnen.
00:13:21Enorme dof, maar echt zo bof.
00:13:24O jezus joh, die was echt kwetsbaar.
00:13:26Ja, het gaat.
00:13:27Ze werd nog net in het bal en alles op de goal ingeblazen.
00:13:32O, scheelt niet veel.
00:13:35Oké, dat scheelde tappels veel.
00:13:39Dit is wel leuk zeg.
00:13:40Ja, mooi.
00:13:44Ah.
00:13:44Jezus Bram.
00:13:45Bram kan helemaal niks.
00:13:47Jongens, ik ga wel in de speech.
00:13:49Ik leg elke bal erin.
00:13:53Aanvallen Bram.
00:13:55Dit is gewoon het eerste balcontact wat hij maakte.
00:13:58Zag ik al.
00:13:59Deze jongen kan echt niks.
00:14:02Nee, dit wordt helemaal niks.
00:14:04Al snel merkte ik dat dit absoluut niet makkelijk was.
00:14:11Oh my god.
00:14:14Oh my god.
00:14:14Ja, Dan.
00:14:15Dan.
00:14:17Rob, terug.
00:14:19Terug.
00:14:20Je ligt ervoor.
00:14:23Ja.
00:14:28Ja, we moesten die Tanzanianen verslaan, maar ik zag meteen al.
00:14:31Dat gaat niet gebeuren.
00:14:32Ze sneden al als een warm mes door de boter.
00:14:34Nieke en Quinty, help ons alsjeblieft.
00:14:38Got it.
00:14:39Heb je?
00:14:41Wacht, hem toplichter.
00:14:44Let's go.
00:14:54Om ons heen zien we dat die tegenstanders, die bewegen niet echt meer.
00:14:58Wat?
00:14:59Oh, dat is een belemmering.
00:15:02Oh, verdraaid.
00:15:03Dat is natuurlijk die belemmering.
00:15:05Op een gegeven moment kwam het besef, ze staan in een vries.
00:15:09Wat betekende dat wij de tijd hadden om gewoon tegen een stilstaande tegenstander te kunnen voetballen.
00:15:17Je mag doorspelen.
00:15:19Ja, dan moet je natuurlijk als een gek naar die goal toe.
00:15:27En toen had ik de bal op dat moment, toen dacht ik, oh, maar als ze allemaal stilstaan, dan kan
00:15:33zelfs ik een goal maken.
00:15:35Pas!
00:15:35Pas!
00:15:36Pas!
00:15:38Pas!
00:15:38Pas!
00:15:39Pas!
00:15:43En ineens snap je waarom die in de verdediging staat, want hij schiet gewoon keihard over.
00:15:49Waarom ook?
00:15:50Kan het maar gewoon inlopen.
00:15:51De keeper is ook bevroren.
00:15:52Ja.
00:15:55Let op, let op!
00:15:57En de freeze was weer voorbij.
00:15:59Terug, terug!
00:16:02Middenveld!
00:16:07En hop, gelijk.
00:16:08I'm cool.
00:16:09Where are you then?
00:16:11They're coming back!
00:16:12How then?
00:16:13I mean, they're young guys.
00:16:1646.
00:16:17So.
00:16:21Very good, Maas.
00:16:23He's up!
00:16:24He's going up!
00:16:26He doesn't go against the glass, then he's going to do this.
00:16:29Oh my goodness.
00:16:30He needs to be in a nice bow.
00:16:31I'm doing my best.
00:16:33Ah!
00:16:34Oh yeah!
00:16:40I'm doing a nice bow.
00:16:40Ineens we hear that sound signal.
00:16:43And I have the ball.
00:16:44And I'm going to go not to Matteo.
00:16:46But I'm going to just go in.
00:16:49Come on!
00:16:51Come on!
00:16:52Come on!
00:16:53Come on!
00:17:01This is not a mistake.
00:17:02...the spits of the ploeg that the ploeg is out of the slop.
00:17:11Oh my gosh.
00:17:12No, no, no, no.
00:17:15Are you serious?
00:17:16I thought it was a bit dumb that Quinty went through.
00:17:19Because I clearly saw that the chances are great...
00:17:21...that the ballets are in the gleuven and you don't get there.
00:17:25What are you doing here today?
00:17:27I can really have a lot with ballets.
00:17:30So this happens 100% not express.
00:17:34Really not.
00:17:35Can we be there?
00:17:35Oh my gosh.
00:17:36That's dramatisch.
00:17:38So, yeah.
00:17:39That was a ballet away.
00:17:40Come on!
00:17:42We're back!
00:17:42We're back!
00:17:43We're back!
00:17:46We're back!
00:17:51Yeah.
00:17:52The first half was lastig.
00:17:56Well, come on.
00:17:58Come Eveline!
00:18:00Woo!
00:18:04Ah, balen!
00:18:07I'm going to have a ball by the way!
00:18:10Dude!
00:18:12Again!
00:18:17Los!
00:18:20Los!
00:18:20No!
00:18:21Come on!
00:18:22Come on!
00:18:24Come on!
00:18:25Come on!
00:18:25Come on!
00:18:25Come on!
00:18:26Oh, yeah.
00:18:26Oh, yeah.
00:18:31Oh, yeah.
00:18:32Oh, yeah.
00:18:33Oh, yeah.
00:18:35Oh, yeah.
00:18:37Oh, yeah.
00:18:38Yeah, that must be a four-year-old.
00:18:42This event is perhaps the feeling of scoring in the Champions League final.
00:18:46Yeah.
00:18:46Yeah, even a four-year-old.
00:18:50The clown-esque duo of the group wanted to do a celebration.
00:18:53Of course, you can't do a celebration.
00:18:53But yeah, hey.
00:18:54This is Africa.
00:18:57It's going very well.
00:18:59You have seen that if there is a freeze, you have time enough to go to that roll.
00:19:05First half.
00:19:07Prima score. We've got three in.
00:19:09After 15 minutes working, it's also for us even a few minutes.
00:19:14We can talk about our tactics.
00:19:17As I do this now...
00:19:19Straks to drop the house.
00:19:20Wow.
00:19:21I'm here also even inventive to be.
00:19:23I see it.
00:19:24I see it.
00:19:24The ballets must always be from the bank.
00:19:27The other things in the apartment must be in principle.
00:19:31Of to replace it.
00:19:32It's for example that I'm like this.
00:19:34And that you're from the bank over the bank.
00:19:37Would that be something?
00:19:38That sounds like a first tactic for the second half.
00:19:43Open.
00:19:44I could see quite fast the levels of everyone.
00:19:47Yeah, who is for Delilah?
00:19:48We had Delilah.
00:19:50She was a steady defender.
00:19:52Yeah, Delilah is for you.
00:19:53Milan.
00:19:54Milan was really good.
00:19:57A bit of a rammer.
00:19:58Someone who has an opinion.
00:20:00The lines out.
00:20:01He's a good set.
00:20:02He's a good set.
00:20:04He's a good set.
00:20:05Nasreddin is actually best like a good footballer.
00:20:08A little Hakim Ziyech.
00:20:10Come on, back!
00:20:11Theo was when you came back as a sort of Jaap Stam.
00:20:14He's for you, Theo.
00:20:15Goed so!
00:20:15Just like a player of a defender where you don't come to the end.
00:20:21Bram...
00:20:22He's in the position of Spitz...
00:20:26...maneuvered.
00:20:29While he's no paper note.
00:20:37And Eveline on the goal.
00:20:39Well, he's got a contract.
00:20:49Ready?
00:20:52Oké.
00:20:53Leg.
00:20:54Jij mag me klikken.
00:20:55Doe je ding.
00:20:58Milo, ga maar.
00:20:59Ja hoor.
00:21:02Milo, leg hem op de lijn.
00:21:03Ja.
00:21:05Nee.
00:21:05Kom op.
00:21:06Koppen, koppen.
00:21:10Ik had in de rust gezegd, jongens, ik zou echt vooral trots op jullie zijn...
00:21:14...als jullie één goal maken zonder dat de tegenstanders stilstaan.
00:21:22Even een pang klaar voor meneer Krikke.
00:21:29En dan het wonder van Tanzania.
00:21:32...een veldgoal zonder belemmering.
00:21:34Probeer het vast te houden, hè, die energie.
00:21:37Super!
00:21:39Yes!
00:21:40Ja!
00:21:40Ja, dat is voor jou!
00:21:41Ja, hoor!
00:21:42Drukje!
00:21:43Voor de...
00:21:43Hup!
00:21:44Geen gek...
00:21:44Ho, ho, ho!
00:21:47Eindelijk, we hadden het een beetje in de smiezen hoe dit moest.
00:21:51Ja, hoor!
00:21:53Ja, hoor!
00:21:55Ja, hoor!
00:21:58Dat verdient hij ook.
00:21:59Hij was echt de motor van dit team.
00:22:02Maar dan krijgen we er toch her en der wat om de oren.
00:22:07En word je toch weer eventjes met beide benen op de grond gezet.
00:22:16Eh...
00:22:17Zo, hoppatee.
00:22:18Ik ga eigenlijk echt heel erg goed.
00:22:20Ze doet het wel weer.
00:22:21Be the light, be the light.
00:22:22In mei is, denk ik, toch een ware Beerpong-koningin verloren gegaan...
00:22:27Ho-ho!
00:22:28Steve!
00:22:30Nies, vó-tip, nu!
00:22:30Kom op, Thaas!
00:22:31Op, Hydra binnen!
00:22:33Kom op!
00:22:35Kom op, ja...
00:22:43Ja!
00:22:46Ja!
00:22:49Kom op!
00:22:50Kom op!
00:22:51For the country!
00:22:53There is a lot of time left...
00:22:57...with all these skills in front of the camera.
00:23:00Look at the time!
00:23:02Look at the time, man!
00:23:05It's all over the world.
00:23:08While we were also just at the clock.
00:23:11Let's go!
00:23:13Let's go!
00:23:14Let's go!
00:23:18We merken toch wel dat de conditie ons een beetje in de steek liet.
00:23:22Terug jongens, kom op! We zijn nog niet klaar!
00:23:25We speelden iets te veel op de aanval...
00:23:27...en dat pakte niet goed uit voor het aantal tegendoepunten.
00:23:42En dan zit de wedstrijd erop.
00:23:449-7 tegen het team van Tanzania.
00:23:48Eerlijk is eerlijk. Eigenlijk best wel goed.
00:23:51Ik ben echt best wel trots ook.
00:23:52Ik had dit nooit zien aankomen.
00:23:54Als jullie coach...
00:23:58...kan ik zeggen dat ik zeer onder de indruk ben...
00:24:00...voor een stelletje debutant wat bij elkaar gezet is...
00:24:03...hebben jullie gevochten als leeuwen.
00:24:06Ik ben trots op jullie.
00:24:08En voor iemand die niet per se heel veel van voetbal houdt...
00:24:12...ik heb genoten van elke seconde.
00:24:14En vooral van de Friesers.
00:24:16Dat moet ik wel eerlijk zeggen.
00:24:17Want toen waren jullie op je allerbest.
00:24:20Het is 9-7 geworden.
00:24:23Dat betekent dat jullie 700 euro voor de pot hebben verdiend.
00:24:28Ja.
00:24:29Mag best even voorgeplot worden.
00:24:31Kijk, dat is geen meer hoor.
00:24:34Wie wil...
00:24:35Ja, Milan als aanvoerder.
00:24:37En dan ook nog steeds penningmeester.
00:24:38Ja, dat is ongelooflijk.
00:24:39We hebben ook voor jou genoten, Rick.
00:24:41Van je coaching.
00:24:42Ja, ik heb geen stem meer morgen.
00:24:44Dus daar komen jullie mooi mee weg.
00:24:45Nou goed, Tanzania heeft gewonnen.
00:24:48Die is voor Tanzania.
00:24:50Maar misschien vinden jullie het wel leuk om deze te overhandigen.
00:24:54Ja.
00:24:54Aan de spelers daar.
00:24:56Zeker.
00:24:56Als aandenker voor deze geweldige pot.
00:24:59Ja, wat goed.
00:25:00Ja, het was gewoon pure vreugde.
00:25:02En zo leuk om op zo'n manier bij de bevolking van Tanzania te komen.
00:25:21Ik voel het echt oprecht.
00:25:23En hier overdrijf ik echt niet meer een van de mooiste dagen in mijn leven.
00:25:25Sand Italia.
00:25:26Hoor.
00:25:28Hoor.
00:25:29Hoor.
00:25:31Hoor.
00:25:32Hoor.
00:25:33Hoor.
00:25:33Hoor.
00:25:34Hoor.
00:25:34Hoor.
00:25:36Hoor.
00:25:37Hoor.
00:25:38Hoor.
00:25:38Toil Barrie is goedk glmbh.
00:27:55Okay.
00:27:56Succes.
00:27:57Pink.
00:27:57Dankjewel.
00:28:25Dankjewel.
00:28:59Okay.
00:31:01Therm
00:31:02There is also a word over.
00:31:04Yes, everyone is talking about it.
00:31:05We are talking about it!
00:31:08It was a puno, it was actually a puno.
00:31:10We just realized that they didn't have any idea.
00:31:15Or maybe...
00:31:17...they were...
00:31:19Delilah and Milan, we have a word in our visit.
00:31:21We want to know where we can bring it over.
00:31:24If you are from Iringa, you need to go right up.
00:31:28If I say up, I mean right up to Iringa.
00:31:32Then we should go there.
00:31:35Do-do-ma?
00:31:37Iringa.
00:31:38For all the boats, Do-do-ma...
00:31:40...where he must come,
00:31:42...is right from where he must come.
00:31:47...where he must come.
00:31:49There was...
00:31:50...there was...
00:31:51...there was...
00:31:51...there was...
00:31:52...and we are at Map-Dakwa.
00:31:56It is not a full boat.
00:31:58With the trio Milan here.
00:32:00No.
00:32:01We try to get contact with the railway store...
00:32:05...but it's 0 on request.
00:32:08Hey, are we here for South?
00:32:09Tell us if we have to go to a board or not.
00:32:11Yeah, you just have to go to a board.
00:32:12Yeah.
00:32:13But which one?
00:32:14Milan, can you look at where Iringa is going to go?
00:32:16Please, we are already still.
00:32:18We are very close.
00:32:19Ongeveer naar links.
00:32:21Wie is jullie?
00:32:23Ja, vlakbij die boot.
00:32:25Dus hij is tegen mij, I guess?
00:32:28Oké, dat is dan daar.
00:32:29Want hier waren we...
00:32:30Dat is toch niet links?
00:32:31Nee, dat is niet links.
00:32:32Dienke hier, ik wil informatie.
00:32:34Wij zijn nu bij Map-Dakwa...
00:32:36...en we gaan die nu verwisselen met Dodoma.
00:32:38Op de kaart liggen Dodoma en Map-Dakwa heel dicht bij elkaar.
00:32:43Links ligt Dodoma.
00:32:44Rechts ligt Map-Dakwa.
00:32:47Die moeten daarin.
00:32:48Die moeten daarin.
00:32:49Quintin hier.
00:32:50In onze boot hebben we Iringa.
00:32:52We zijn nu bij een bordje waar Mugandu staat.
00:32:55Moeten we deze hier achterlaten of wat moeten we doen?
00:32:57Vertel dat je recht met je neus op Mugandu af zou varen.
00:33:00Ja.
00:33:01Dan zien wij hier op de kaart dat Iringa daar eigenlijk op 5 uur...
00:33:08Dus op een klokwijzer ligt Iringa ongeveer op 5 uur van Mugandu.
00:33:18Helemaal aan de andere kant van het meer kwamen we aan bij een bordje.
00:33:22Mikumi.
00:33:23We zijn bij Mikumi.
00:33:24Mikumi.
00:33:25Ja, pakken daar.
00:33:26Weghalen.
00:33:27En effies, want er ligt er nog helemaal achteraan.
00:33:29Kunnen we die niet beter eerst pakken voordat je daar terug bent?
00:33:31Is er eentje heel dicht bij jullie of is dat relatief ver?
00:33:34Moeten wij Mikumi nou pakken of niet?
00:33:35Niet pakken en naar de uiterste gaan.
00:33:37Ja, verdomme.
00:33:38Van alweer.
00:33:39Oké, we leggen hem terug.
00:33:40Wij hebben ongeveer dat hele meer over gepaddeld.
00:33:43Ze zeggen net dat we hem moeten pakken.
00:33:45Ja, nou en nu niet meer.
00:33:46Oké.
00:33:47Door.
00:33:47Als het goed is hebben wij nu gewoon al 200 euro verdiend.
00:33:50Ja, ik weet nou niet of dit klopt hoor.
00:33:51Dit klopt.
00:33:52Ja, dit klopt.
00:33:52Boot van 3.
00:33:53Boot van Quinty.
00:33:55Wat willen jullie weten?
00:33:56Wij zijn de boot van 3.
00:33:58Dat is Henk, Nas en Bram.
00:34:00Eve en Daan Babatu.
00:34:01Oké, die mag blijven hangen.
00:34:02Die is goed.
00:34:03Waarom zijn we nou naar hem heen gestuurd?
00:34:05Ja, wij weten toch ook niet wat er had.
00:34:06Wij wisten toch niet wat er op het bordje staat?
00:34:08Bram, Nasser, Nienke.
00:34:10Ik zie nog weinig snelheid.
00:34:11Ga eens een beetje roeien.
00:34:12Hup.
00:34:12Makkelijk lullen, Milan.
00:34:13Communiceer wat beter.
00:34:14Ja, maar ja, de beste stuurluis staat aan een wal.
00:34:16Als die stuurlui ook nog even konden communiceren zou dat fijn zijn.
00:34:20Dan, Evelien, waar zijn jullie überhaupt?
00:34:22Hou jij even met jezelf bezig, Henk?
00:34:26Milan, wij zijn nu M'Gamdu neerzetten.
00:34:30Klopt dat?
00:34:30Klopt.
00:34:30Ja, dat doen jullie heel goed.
00:34:31Prima.
00:34:36Ivokara hebben we nu gezet.
00:34:39Dat betekent dat Ivokara, Dodola en Wapwap met rust gelaten moeten worden.
00:34:44Milan, voor Nienke, wat zijn jullie aan het doen?
00:34:46Ja, dat vragen wij ons ook al een tijdje af.
00:34:48Wij proberen te wachten op instructies, maar niemand vertelt ons iets.
00:34:51Beetje verneinig, hè?
00:34:53Milo, voor Nienke, jullie moeten in het midden, ongeveer, een beetje naar links varen.
00:34:57Daar moet volgens mij nog een bordje verwisseld worden.
00:34:59Ja.
00:35:00Dag.
00:35:01Milo, voor Daan en Evelien, dit worden de minuten van jullie leven.
00:35:04Het wordt kiele kilo voor jullie het halen.
00:35:05Ik wil complete inspanning zien.
00:35:07Royer voor je leven.
00:35:08Oké, Dodoma, gaan we niet naartoe.
00:35:10Niet doen.
00:35:11Zeg, zeg.
00:35:11Dodoma hebben wij toch al goed gelegd over?
00:35:13Dit is al goed.
00:35:14Milo, voor Nienke, dat klopt.
00:35:15Maar wij zijn nu bij Dodoma.
00:35:17Waar jullie nu op afvaren, zien jullie Dodoma?
00:35:19Ja.
00:35:20Wij drijven nu naast Dodoma.
00:35:22Volgens mij heb jij het overzicht, Milan.
00:35:24Kom op, communiceer.
00:35:25Ja, Delilah, kan jij mij helpen?
00:35:26Want ik weet het even niet.
00:35:28Dus halen we Dodoma dan weg?
00:35:30Ja, haal maar weg en vervang met Madibira.
00:35:33Oeh, Delilah, dit gaat veel vragen opleveren.
00:35:36Ik had mijn verdenkingen en die zijn niet weg na vandaag.
00:35:40Maar gaan wij niet vervangen?
00:35:41Ja, tuurlijk, zij zeggen toch dat we moeten vervangen.
00:35:44Ja, maar zij zijn ook potentieel aan het lol, hè?
00:35:47Dus Daan, als ik het goed begrijp, hebben jullie het hele meer over gevaren om vervolgens op ons bordje wat
00:35:52goed lag te verwisselen.
00:35:53Nou, dat is precies wat er aan de hand is.
00:35:56Ja.
00:35:56Nou, lekker bezig, Daan.
00:35:57En Eveline.
00:35:59Eveline, Madibira, Hans, op de plek van Dodoma, Dodoma ligt in de boot.
00:36:04Ja, tuurlijk.
00:36:05Nou, daar begonnen we mee.
00:36:07Dan ben ik er ook wel klaar mee, portofoon uit en ja, afwachten.
00:36:11We hebben al zoveel geroeid, zoveel bordjes gewisseld.
00:36:14En als anderen die dan weer overhoop gaan halen, ja, wat heeft het dan voor zin?
00:36:24Kandidaten, jullie hebben heerlijk mogen spelen varen.
00:36:28Jullie moesten tien plaatsnamen van Tanzaniaanse dorpen en steden goed leggen.
00:36:34Konden vijftienhonderd euro verdienen.
00:36:37Het eindresultaat, nul euro.
00:36:40Oh, oh nee.
00:36:43Niks was goed.
00:36:44Niks?
00:36:45Ja, muts.
00:36:46Ja, jongens.
00:36:48Ik zeg, zoek het uit samen.
00:36:50Ik zie jullie vanavond bij de lokale discotheek in Arusha.
00:36:55Oh, dat is helemaal gek.
00:36:57Oké.
00:36:57Oké.
00:36:58Dat is leuk.
00:36:58Maar ha?
00:36:59Wat?
00:37:00Nee, maar nul.
00:37:01Er is heel vaak in ieder geval gezegd, die waar jullie nu zijn, is goed.
00:37:06Ja, precies.
00:37:06Ja, het was gewoon heel erg moeilijk om op dat scherm het goed te krijgen.
00:37:10Omdat, ja, het was heel moeilijk het overzicht en die steden lagen ook een beetje anders dan op de kaart.
00:37:14En het was ook niet helemaal duidelijk waar jullie nou precies begonnen.
00:37:17Dus het was heel moeilijk voor ons om referentie te krijgen.
00:37:19Om een eigen punt te krijgen.
00:37:20Ja, maar niks goed.
00:37:21Ja, van die laatste periode was ik echt overtuigd, die moet goed zijn.
00:37:24En cabarazzi dacht ik ook, nou, dat moet goed zijn.
00:37:27Maar had je je kaart wel goed?
00:37:29Nou ja, we konden die kaart niet veranderen, want die lag vast.
00:37:31Nul euro.
00:37:33Lijker bezig.
00:37:34Ja.
00:37:35Ja.
00:37:36Ja.
00:37:36Ik had echt wel gedacht dat we iets van vier plekken zouden hebben ofzo.
00:37:39Maar ja.
00:37:39Maar ja, wel.
00:37:40Disco, disco.
00:37:41Wel disco.
00:37:42Dat is in ieder geval leuk.
00:37:45Nul euro in de pot.
00:37:46En hoe vier je dat met een dansje in de discotheek?
00:37:50Tenminste, ja, ik hoop dat het leuk wordt.
00:37:51We hebben in principe niet echt iets te vieren.
00:37:53Maar we maken er wel wat van.
00:37:55De mol heeft in ieder geval een fantastisch.
00:37:58De mol wacht in zijn vuistje.
00:37:59Vanavond lekker met nul euro in de disco.
00:38:01Wat dacht je daarvan?
00:38:02Helemaal.
00:38:14In de avond gingen wij in onze mooiste kledij naar een discotheek.
00:38:19En we komen eraan met een herb.
00:38:21En ik denk, oh wauw, wat is de herb?
00:38:27Kandidaten, goedenavond.
00:38:28Goedenavond.
00:38:30Goedenavond.
00:38:30Er valt vanavond geen geld te verdienen.
00:38:33Dat zeg ik maar vast.
00:38:35Oké.
00:38:35Ik gun jullie gewoon een hele gezellige avond in de club.
00:38:39De laatste keer met z'n negenen.
00:38:42Dus ga lekker mingelen met de lokale bevolking.
00:38:45Gooi de heupen los.
00:38:46Geef je ogen de kost.
00:38:48De drankjes zijn op mijn rekening.
00:38:51Oh, lekker.
00:38:52Heel veel plezier.
00:38:54Dank.
00:38:54Kom maar mee.
00:38:56Oké.
00:38:56Dankjewel.
00:39:04Dankjewel.
00:39:05Dit is het.
00:39:09Waar ik heel erg goed op ga.
00:39:10Dit is.
00:39:11Dit is precies mijn genrefeestje.
00:39:32En dan kom je daar naar binnen en er staan allemaal loko's die beginnen high five, dit en dat, hello,
00:39:39jumbo dit, jumbo dat.
00:39:41Maar, wat staat er daar te wachten?
00:39:55Ik ben opzich best een sociale jongen, dus ik ging meteen gewoon met wat jongens praten.
00:40:00Doe jij een beer?
00:40:01What shall I get a beer for you?
00:40:04Alle mensen hadden eigenlijk gewoon normale kleren aan, maar deze had een uitgebreide tekst op de shirt.
00:40:10What's on your shirt?
00:40:11Oh, this is like a rapture.
00:40:14Keep in the toilet.
00:40:15Oh, hij heeft de clean toilet.
00:40:18Oké.
00:40:19Doe jij de clean toilet nou?
00:40:22Milan.
00:40:22Ik zie hem in zijn oor fluisteren en ik probeer nog mijn oor erbij te doen en hij verdwijnt.
00:40:28Dus ik denk, dat is raar.
00:40:30Dit is vreemd.
00:40:31Dit is sowieso het beste jongetje van de klas die alweer doorheeft wat er hier aan de hand is.
00:40:35Ik ben aan het kijken, maar we moeten iets kunnen verdienen, denk ik.
00:40:53Ik ga gewoon goed kijken.
00:40:55En wat ik dus zag was dat iedereen wel zichzelf aan het filmen of een ander aan het filmen.
00:41:01Dus ik dacht, daar zit misschien wat.
00:41:11Op een gegeven moment zie ik een beetje dezelfde shirts terugkomen.
00:41:15Dat is eigenlijk het enige patroon dat ik in deze club kan zien.
00:41:18En als ik dan aan zo'n man met zo'n shirt vraag, heb je iets voor mij?
00:41:23Komt hij ineens met een verhaal dat er een joker ligt in een van de ijsbakken?
00:41:37MUZIEK
00:41:40Ik zie eens kijken of er iets ligt.
00:41:42Toen zag ik Bram op een gegeven moment een van die ijsbakken.
00:41:45Nou, dat ben ik ook als een soremie te gaan doen.
00:41:52MUZIEK
00:41:53Ik ben een joker.
00:41:57MUZIEK
00:41:57MUZIEK
00:41:59MUZIEK
00:42:00MUZIEK
00:42:00MUZIEK
00:42:01MUZIEK
00:42:02MUZIEK
00:42:05Daar is hij. Een joker. Hij is groot, man. Ben je het echt?
00:42:13MUZIEK
00:42:14Nee, joh. Kom hier nog steeds bang te gaan.
00:42:21Ligt je een sim.
00:42:23Ja, dag. Ik zat naast jou net.
00:42:25Wat?
00:42:26Ik zat naast jou net toen je die gast kwam.
00:42:28Ja, maar ik denk tuurlijk waar de wc was.
00:42:34MUZIEK
00:42:35Ik wacht, ik ben niet over te tellen.
00:42:38Echt niet over te tellen.
00:42:39Maar gasten tellen het alleen naar jou.
00:42:41You have to speak with the text on that shirt.
00:42:44Yeah, that is it.
00:42:45That is it.
00:42:49So, what's on your shirt?
00:42:52Find my red jacket.
00:42:54I have to do it now.
00:42:55Yeah.
00:42:56Now?
00:42:57Yes?
00:42:59So, the clothes were hanging out there.
00:43:01I was looking for a red jacket.
00:43:05I like your shirt.
00:43:07Yeah.
00:43:08What is it from?
00:43:09Yeah?
00:43:10What is it from?
00:43:12Yeah.
00:43:13Ah.
00:43:14Ah.
00:43:16Can I dance with me?
00:43:17Yes.
00:43:18And I'm dancing.
00:43:19And at some point, I see a picture that I've already seen a few times.
00:43:24Ah.
00:43:25What does the eye on the back mean?
00:43:27Huh?
00:43:28What does the eye on the back mean?
00:43:30Wow.
00:43:31Do you have something for me?
00:43:35Yeah.
00:43:36Yeah.
00:43:36Yeah.
00:43:40And he had something for me.
00:43:42A eye.
00:43:43A eye.
00:43:43A eye.
00:43:45A eye.
00:43:45A eye.
00:43:59A eye.
00:44:00A eye.
00:44:02A eye.
00:44:17Oh.
00:44:22A eye.
00:44:25Yeah, it can't really happen.
00:44:31Have you got something?
00:44:34I'm trying to talk to people.
00:44:37Have you got something?
00:44:38Hey, what?
00:44:40I don't know.
00:44:41I don't know.
00:44:44It's a race race.
00:44:45I've felt all the back.
00:44:48Yeah.
00:44:50We need to look at.
00:44:50We need to look at.
00:44:52You can look at the pictures.
00:44:55No way.
00:45:02So, my friend.
00:45:04Can I have a beer?
00:45:06What does this mean?
00:45:07I asked him what's on your shirt.
00:45:13Well, that's the story.
00:45:14He had a special drink that he could make for you.
00:45:17Okay, I'll drink.
00:45:19And so I got the second joker.
00:45:24Gils, you have a joker in the back.
00:45:27Yeah, right.
00:45:28You're a boy.
00:45:29You're a boy, you're a joker with a man.
00:45:30What did you say?
00:45:31You're a boy, you're a joker with a man.
00:45:33I'm not a post.
00:45:34I'm not a post.
00:45:40I'm not a post.
00:45:43I'm not a token.
00:45:44I'm not a joker.
00:45:44I'm not a joker.
00:45:47I don't know what I have.
00:45:49Joke, you have a joker.
00:45:51I don't know what I have.
00:45:56I don't know what I have.
00:45:56The toilet? Where's the toilet?
00:45:58Hello?
00:45:59I need to go to the toilet.
00:46:01Kijk, I saw you even half.
00:46:02Zo'n houten ronde.
00:46:04With a black.
00:46:05Good morning.
00:46:06Oh, no!
00:46:07Oh, yeah, yeah, yeah.
00:46:08I think I have two.
00:46:10Two.
00:46:12Two.
00:46:13Two.
00:46:18Give you a jacket.
00:46:19Those.
00:46:20There's a place.
00:46:21I think it's another red hat.
00:46:23I think this must be me.
00:46:25How are you going to get the jacket?
00:46:26I don't know.
00:46:28But I don't know.
00:46:29I don't see the whole vent anymore.
00:46:31So I think it's going to be too bad.
00:46:33It's not going to be on my hands with that red hat.
00:46:36And the vent is just booked.
00:46:40That's the Houdini.
00:46:41She's gone by a person.
00:46:43And you have to?
00:46:44The liner.
00:46:45The liner.
00:46:46The liner from Stamford?
00:46:50Watch out for me! I'm dangerous!
00:46:53I will cut your hair!
00:46:55I've always asked people after a bit of curiosity...
00:47:00...if you have seen round things?
00:47:04Do you have any idea of where I'm looking for?
00:47:07But there's a lot out there.
00:47:10You give me something like this?
00:47:17Yeah.
00:47:17I clean it?
00:47:19Tortoy.
00:47:19You?
00:47:21Yeah.
00:47:22If I clean?
00:47:22Okay.
00:47:24Okay.
00:47:25Okay.
00:47:25I'm gonna clean.
00:47:27No worries.
00:47:28I will clean everything.
00:47:30Like this?
00:47:38At a moment I see him.
00:47:40I see him again.
00:47:47I see him.
00:47:51Hey, hey!
00:47:53What do you need?
00:47:54I need you to clean the tireless board.
00:47:57Clean the toilet?
00:47:57Yeah, but I'm gonna clean it.
00:47:59How do you need?
00:48:00Okay, okay.
00:48:02Do you have anything for me?
00:48:07How are you, man?
00:48:08I'm all right. How are you?
00:48:09Good.
00:48:17You have another one?
00:48:19Huh?
00:48:20How did you get it?
00:48:23Look, I'm cleaning.
00:48:25I'm cleaning very good.
00:48:27Where can I find your?
00:48:29I don't know.
00:48:32And then I see someone at the DJ's with a nice shirt on.
00:48:38And I think, wait a minute, I'm going to be there.
00:48:42Do you have something for me?
00:48:44Okay, let's go.
00:48:45I'm thinking that if I ask my favorite song, that I can get something.
00:48:53So I asked my favorite number.
00:48:56Thank you, next, from Ariana Grande.
00:48:58Okay, and it number came up, and I thought, yes, what's going on.
00:49:07That's my jam.
00:49:09Yeah?
00:49:15I should say, it was a bit of a style break with the rest of the music.
00:49:20But hey, I was happy, I was dancing to the DJ booth, and I got a joker.
00:49:28Missy geslaagd.
00:49:29One, two, three, four, go!
00:49:33All right!
00:49:33I made the one's wc.
00:49:36I made it all the way.
00:49:37Of so?
00:49:39I'm the whole time at the school.
00:49:40But, I did something else.
00:49:43And that was already done.
00:49:45So that's someone else already did.
00:49:50Have you one?
00:49:51I made it all the way.
00:49:51I made it all the way.
00:49:52I made it all the way.
00:49:53Yeah, say that then.
00:49:54Yes.
00:49:54We're going back! We're going back!
00:49:57We're going back!
00:49:58You're going back!
00:49:59You're going back to the wc.
00:50:01Look how beautiful he is.
00:50:03He's really good.
00:50:05Come on!
00:50:07I'm going to make the whole wc.
00:50:11That cost me very much time.
00:50:15I was also a bit irritated.
00:50:28I'm just too late.
00:50:30I don't want to go out.
00:50:32But I don't want to go out with people who have a joke.
00:50:35I'd love to go home.
00:50:37But that can't.
00:50:39It's also a bit uncomfortable.
00:50:40How often do you go to a discotheque in Tanzania?
00:50:45Hey!
00:50:48Bram gaat heel zuur achter een tafeltje zitten.
00:50:51Ja, dat vind ik dan toch ook.
00:50:53Bram is gewoon altijd grappig.
00:50:55Dus ik vond het ook grappig om hem zo boos te zien.
00:50:57Maar aan de andere kant heb ik ook wel een knoop in m'n maag.
00:51:00Ik gun hem ook een joker.
00:51:02En als ik hem doormidden had kunnen zagen, dan had ik het echt gedaan.
00:51:05Maar ik heb de reglementen er nog niet op nageslagen.
00:51:08Maar volgens mij kan dat niet.
00:51:10Drie keer zo laat.
00:51:12Drie keer zo laat.
00:51:16Uw.
00:51:18The t-shirts are all over.
00:51:19I don't know.
00:51:22What are you doing?
00:51:25I'm going to go to the house.
00:51:26What is it?
00:51:27Everything is gone.
00:51:31Everything is gone.
00:51:33What?
00:51:34What?
00:51:35Where are you?
00:51:36Where are you going?
00:51:40Okay.
00:51:42That was it.
00:51:43I missed the t-shirts.
00:51:44I missed it.
00:51:45It's not fun to go to a test without something.
00:51:49I feel like I'm with lege hands.
00:52:18It's time for the test.
00:52:2120 questions.
00:52:2220 questions over the identity and the act of the Mol.
00:52:28For those with the most mistakes, the game is over.
00:52:33The Mol...
00:52:35He never has to go home.
00:52:40He never has to go home.
00:52:43Yeah, Matteo in the victory.
00:52:45He played not a lot.
00:52:47But it was nice that he was there.
00:52:51He only found it very strange...
00:52:53...that when the time was still...
00:52:56...he for open goal...
00:52:58...for open goal...
00:53:00...for open goal, he.
00:53:00No!
00:53:02No!
00:53:04No!
00:53:05No!
00:53:05No!
00:53:06No!
00:53:06No!
00:53:07No!
00:53:07No!
00:53:08No!ų
00:53:37I was, because the guys were a second time at the feast,
00:53:41I had time to set up my thoughts.
00:53:43And then I thought, ah...
00:53:44Ram, hangelen, hangelen.
00:53:46That's how you do mol-acties during this game.
00:53:48Well, it's an overvloed experience, can I tell you.
00:53:51Yeah!
00:53:58But these long celebrations,
00:54:01after you played a ball over the do-line,
00:54:03come on now.
00:54:07In eerste instantie, 9 belemmeringen.
00:54:10Ja, eigenlijk best wel een goed gemiddelde.
00:54:12En we zijn dichtbij gekomen om daadwerkelijk van het team te winnen.
00:54:17Maar ja, dan hoor ik dat ze een soort vereideld bierpong hebben gespeeld,
00:54:21met balletjes in bekers gooien.
00:54:25Ik denk dat je als mol wel op meerdere plekken zou kunnen zitten,
00:54:28maar misschien toch het beste op het platform.
00:54:31Want ja, daar heb je het overzicht.
00:54:33En wij op het water zijn afhankelijk van de mensen op het platform.
00:54:37Milan voor Nienke, wat zijn jullie aan het doen?
00:54:39Ja, dat vragen wij ons ook al een tijdje af.
00:54:41We proberen te wachten op instructies, maar niemand vertelt ons iets.
00:54:44Beetje verneinig, hè?
00:54:45En Milan en Delilah op het platform.
00:54:48De communicatie was gewoon één grote chaos.
00:54:58Evelien en dan.
00:54:59En ik weet niet waar zij mee bezig waren.
00:55:01Die hebben letterlijk een hele ronde gevaren om dat meer heen.
00:55:04Met geen bordje in de hand.
00:55:06Ja, dat is echt een heel rare, rare situatie.
00:55:11Het enige wat mij opviel, was dat we op het allerlaatste moment kregen te horen
00:55:17dat we de stad Dodoma moesten vervangen.
00:55:21Dodoma, gaan we nu naartoe.
00:55:23Dodoma hebben wij toch al goed gelegd over?
00:55:25En toen hadden we net gehoord van Nienke dat die eigenlijk al goed hing.
00:55:30Dus toen zei ik tegen Daan, zullen we hem dan laten hangen?
00:55:33Maar gaan wij niet vervangen?
00:55:34Ja, tuurlijk. Zij zeggen toch dat we moeten vervangen?
00:55:36Toen zei hij, nee, laten we luisteren naar de personen die ons de opdracht geven,
00:55:41die het overzicht hebben, dus vervangen maar.
00:55:46Ik heb geen moment eigenlijk Daan en Evelien verdacht van iets soort saboteren,
00:55:53maar het feit dat de eerste twee plekken waarvan we dachten die liggen goed,
00:55:57dat waren de plekken waar zij langs waren geweest.
00:56:01Ik weet echt, ik weet niet wat daar gebeurd is.
00:56:04Maar dat er daar verder ontzettend gerommeld is,
00:56:09ja, dat is natuurlijk, dat staat buiten kijf.
00:56:14Ik dacht Milan wel echt als een mol,
00:56:16maar zo heftig op zoek gaan naar een tweede joker nog in die opdracht.
00:56:24Dan denk ik, nou, dan wil je wel heel graag in het spel blijven.
00:56:27Misschien ben je dan niet de mol.
00:56:29Bram en Daan zijn ook nog steeds een molletje van mij en Quint.
00:56:34Ja, daar zit ik nu op.
00:56:43Ja, dat oog.
00:56:45Kijk, een vrijstelling, een joker, je weet precies wat dat je gaat geven.
00:56:50Maar dat oog, ik heb geen idee.
00:56:53Maar toen ik de test ging maken, werden dingen ineens duidelijk.
00:56:59Op het briefje stond dat ik de bodycambeelden mag zien van de Jeep-opdracht.
00:57:04Van alle kandidaten.
00:57:08En dus ook van de mol.
00:57:15Oké, jongens, geef me even info.
00:57:21En toen ontplofte mijn hoofd ongeveer.
00:57:37Wat zijn jou hier?
00:57:38T4's.
00:57:39426.
00:57:40426.
00:57:41Ik heb nog nooit zo gefocust gekeken naar een filmpje.
00:57:47Elke move heb ik bekeken.
00:57:48Alles wat iemand deed.
00:57:50Alles wat werd uitgesproken.
00:57:52Zit hij?
00:57:53Ja.
00:57:53Ja, ja, ja.
00:57:55Ik dacht, nu kan ik dus zien of wat mij verteld is...
00:57:58Nog één keer voor de duidelijkheid.
00:58:00Is het de zonneklep?
00:58:01Ook klopt met wat er gebeurd is.
00:58:07Ik zag een aantal dingen ontzettend kloppen.
00:58:10Ik zit in 4-3-3.
00:58:12Het verhaal van Naserdin, dat hij eigenlijk best wel een beetje in paniek ging zitten...
00:58:17...en gewoon de envelop pakte.
00:58:20Luister, ik heb één envelop.
00:58:22Dat klopt, hè?
00:58:23Ik vind het nog steeds vaag.
00:58:25Maar het klopte wel.
00:58:26Verder zag ik, first hand, hoe Bram Krikke is gevallen.
00:58:31Oh, kut.
00:58:33Shit.
00:58:35Dag.
00:58:35Best zielig.
00:58:37Maar wel ook erg grappig.
00:58:39Ik zag het heldhaftige moment van Nienke dat zij Evelien bevrijdt.
00:58:45Jongens, ik ben in de auto van Evelien.
00:58:48Vervolgens zag ik de beelden van Delilah.
00:58:51En Delilah die heeft heel duidelijk tegen iedereen gezegd.
00:58:55Hier Delilah, ik ben nog steeds in het veld.
00:58:57Ik heb nog geen enkele sleutel past.
00:58:59Op geen enkele jeep.
00:59:02En ik zie Delilah een sleutel in een jeep doen.
00:59:11En hij gaat open.
00:59:14Ja, Helder, achterste, heb ik nu.
00:59:16Heb ik.
00:59:17Ik heb iedereen gezien.
00:59:19En van een aantal klopt het verhaal.
00:59:22En een aantal zijn toch best wel vaag bezig geweest.
00:59:26Anders, Prince hier, ik kom terug.
00:59:27Ik heb echt elke auto geprobeerd nu.
00:59:29Hij werkt niet.
00:59:37Met de wetenschap dat dit de troef was, ben ik blij dat ik hiervoor ben gegaan.
00:59:43Want het streept ook een aantal mensen voor me weg.
00:59:46Mensen die gewoon volledig eerlijk waren over hun verhaal.
00:59:49Die gewoon precies hebben gedaan wat ze zeggen te hebben gedaan.
00:59:53Dat lijkt me niet iets voor een mol.
01:00:18Kandidaten.
01:00:20Er zijn jokers ingezet bij de test.
01:00:25En één iemand heeft iedereen in actie kunnen zien in het jeepdepot.
01:00:33Onder wie ook de mol.
01:00:39Ik ben benieuwd of die beelden en troeven invloed hebben gehad op de testresultaten.
01:00:48Laten we gelijk maar kijken.
01:00:51Kvinti.
01:01:12Milan.
01:01:13Kvinti.
01:01:35Kvinti.
01:01:44Kvinti.
01:02:01Kvinti.
01:02:06Kvinti.
01:02:07Kvinti.
01:02:07Kvinti.
01:02:09Kvinti.
01:02:10Kvinti.
01:02:12Kvinti.
01:02:12Kvinti.
01:02:13Oh, hi. I'll put him here.
01:02:15I'll tell you about it.
01:02:16Come back with me.
01:02:22Oh, what a flip.
01:02:30It's so funny that I'm all good.
01:02:33Yeah.
01:02:37Congratulations.
01:02:38Congratulations.
01:02:43Oh, my God.
01:02:50Zullen we naar die disco gaan?
01:02:53Ik weet niet of ik dat nog een keer aan kan.
01:02:55Ik denk dat ik wel genezen ben van disco's.
01:02:58Misschien ook wel een beetje.
01:03:02Nasser Dien. Ja?
01:03:03Hoe gaat het?
01:03:04Ja, het gaat van alles door me heen natuurlijk.
01:03:08Vertel.
01:03:08Nou, balen. Balen dat ik eruit lig.
01:03:11En ook balen omdat ik te veel in een tunnelvisie terecht.
01:03:16En op een gegeven moment kwam ik daar gewoon niet meer uit.
01:03:20Jij vindt veilig.
01:03:22Dat is nachts voldoende.
01:03:23Hoe kijk je terug op je avontuur?
01:03:26Onvergetelijk.
01:03:27Ja?
01:03:28Onvergetelijk.
01:03:28Vertel.
01:03:29Nou, het beginnen met de safari.
01:03:32Met aankomen in Tanzania.
01:03:34En dan gelijk met de vliegtuig naar de Savanne.
01:03:35Met die groep.
01:03:37Wat een fantastische groep is.
01:03:38Echt, echt.
01:03:39Ik heb echt genoten van de groep.
01:03:41We hebben er wel over een gegeven moment.
01:03:44We hebben er wel over een gegeven moment.
01:03:45En besloten dat jij meegaat.
01:03:47Als kamikant.
01:03:48Top.
01:03:49Heel fijn dat je erbij was, Nasser Dien.
01:03:51En ik vind het super jammer dat je nu al afvalt.
01:03:54Maar helaas, niks aan te doen.
01:03:56Helaas.
01:03:56Zo is het spel ook.
01:03:57Ja.
01:03:58We gaan elkaar weer zien.
01:04:00Dankjewel.
01:04:02Tot kijk.
01:04:02Je mag die kant op, jongen.
01:04:03Ja.
01:04:04Hoi.
01:04:04Hoi, hoi.
01:04:09Er zijn heel veel lassers.
01:04:10Er zijn heel veel geweren.
01:04:12En het is vrij moeilijk om shitvrij te bewegen.
01:04:19Bam!
01:04:20Ik zoek vier vrijwilligers die van deze silo willen abseilen.
01:04:27Ik ga naar beneden!
01:04:29Er is hier een volgende telefoon.
01:04:32Je moet geen telefoon opnemen.
01:04:33Ik ga jou nu...
01:04:34Ammoula.
01:04:35Ammoula.
01:04:36Hallo.
01:04:36Hé, wat leuk.
01:04:37Wat had ze te vertellen?
01:04:39Oh, het kan allemaal gestolen worden.
01:04:41Ik vind dit zo fokking heen.
01:04:45Dankzij uw tips kon de recherche weer verder.
01:04:48En met resultaat.
01:04:49Want gisteren zijn twee verdachten opgepakt.
Comments