Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:24¡Suscríbete al canal!
00:57¡Suscríbete al canal!
01:26¡Suscríbete al canal!
01:30Parador de Xunin
01:50¡Suscríbete al canal!
01:55¿No recuerdas por qué entraste a la mansión Ji?
01:59¿Tú cómo puedes ser tan descuidada?
02:02Ah, yo... yo no quería salvarlo. Fue un accidente. Me tropecé y...
02:11Antes de desmayarme, el general quería quitarme la ropa.
02:16Él descubrió que soy una chica.
02:18Así es.
02:22No te preocupes. Yo extraje la flecha. Tu secreto está a salvo.
02:29Tía Hong, ¿por qué está aquí?
02:34El marqués Ji buscaba un médico.
02:36Y al escucharlo, descubrí que el herido eras tú. Así que decidí salvarte.
02:42Gracias, tía Hong. Eso me recuerda...
02:45Cuando era pequeña, un hombre me arrojó por un precipicio.
02:49Fue usted quien me salvó.
02:53¡Yar! ¡Yar!
03:00¡Yar! ¡Yar! ¡Yar!
03:04No es necesario recordar el pasado.
03:07Pero esta vez, pudiste haber muerto. ¿Te das cuenta de eso?
03:12Lo siento, tía Hong.
03:14Aunque esta vez fui herida, tal vez fue algo bueno.
03:18Arriesgué mi vida por el general Ji.
03:20En otro momento, él también hará lo mismo por mí.
03:26Está bien.
03:27Sabía que dirías eso.
03:29El general me pidió que cuidara de ti.
03:31Cuando estés recuperada, regresarás en el carruaje.
03:35El general Ji es muy amable contigo.
03:41Ese día lo vi cuidándote toda la noche.
03:45Eres importante para él.
03:48Él pensó que yo lo salvé.
03:51Por eso me trató así.
03:56Como sea.
03:58¿Encontraste algo en la mansión?
04:02Todavía no.
04:03Pero no me rendiré.
04:05Creo que él sigue en la mansión.
04:08Y es el mismo hombre al que la hermana Yar le sirvió.
04:14El brazalete budista que recibió a Yar es el mismo que llevaba al hombre misterioso.
04:20Además, ese brazalete budista no es común.
04:23Según Yar, ese hombre tenía un permiso de acceso.
04:27Él debe ser el hombre misterioso que asesinó a mis padres.
04:31Es verdad.
04:33Cuando viste ese brazalete por primera vez, esperaste en la puerta durante varios días.
04:39Es suficiente.
04:42En lo que respecta a esto, no debes rendirte.
04:46Estamos contigo, ¿lo sabes?
04:50Gracias, tía Hong.
04:52Aunque aún no lo he encontrado, encontré a alguien más.
04:56¿A alguien más?
05:01¿Encontraste al hombre que traicionó a tu padre?
05:04Sí, es él.
05:05Debo enfrentarlo.
05:07Y luego...
05:09Oh, tía Hong, tengo que volver de inmediato.
05:13¿Y por qué?
05:14¿Por qué no usas esta oportunidad para descansar un poco más?
05:18Oh, yo...
05:20Yo...
05:21Tía Hong, realmente necesito descubrir quién es el asesino de mis padres.
05:29Niña tonta, ¿qué voy a hacer contigo?
05:33Está bien.
05:34Con el tratamiento de estos días, tu herida está casi curada.
05:39Te prepararé un medicamento.
05:41Bébelo todos los días.
05:43Tú también eres médico.
05:44No necesitas que te diga lo que tienes que hacer, ¿verdad?
05:48Lo sé.
05:50Gracias, tía Hong.
05:53Eres una niña tonta.
05:57Mansión familiar Yi.
06:08Hola, Dr. Tien.
06:09¿Regresó?
06:09¿Ya se recuperó?
06:10Oh, estoy bien.
06:12Gracias.
06:15Dr. Tien.
06:16¿Regresó?
06:17Ya regresé.
06:18Oh, sí, sí lo hice.
06:25Dr. Tien, ¿regresó?
06:26¿Se siente mejor?
06:28Mejor, mejor, estoy bien.
06:30Muy bien, eso es bueno.
06:36Ah, Dr. Tien, ¿regresó?
06:38Sí, estoy de vuelta.
06:49El héroe ha regresado.
06:54¿Puedes entrar?
07:10El general Yi sabía que volverías, así que le ordenó a Shan White que organizara tu habitación.
07:17Temía que si este lugar no estuviese limpio, tu herida se infectaría.
07:21Ah, Tien Ji, ¿lo sabías?
07:24Eres el más popular después del general Yi.
07:27Todos en la mansión lo saben.
07:29Tu influencia ahora es más fuerte que la de Shan White.
07:34Por ahora, espera y verás como todos intentarán ganarse tu favor.
07:44¿Qué ocurre?
07:46¿Te aturdiste?
07:48Marca mis palabras.
07:49No te dejes llevar por esta repentina fama.
07:52Siempre debes recordar cuál es tu deber como médico.
07:55Entendido, maestro.
07:57Gracias.
07:58No me agradezcas.
08:00Ahora quiero hacerte una prueba.
08:03Para comprobar si has olvidado tu trabajo.
08:10Adelante, pruébeme, maestro.
08:13Escucha cuidadosamente.
08:22Este libro tiene nueve volúmenes de preguntas básicas y de acupuntura de miles de palabras.
08:30¿Sabes cuáles son los fundamentos?
08:32El canon interno del emperador establece el vínculo entre el cielo y la tierra.
08:38Los fundamentos son sanar la mente de las personas, curar su cuerpo, alejar las enfermedades, mantener la armonía, realizar la
08:47moralidad, beneficiar y también ayudar a las generaciones futuras.
08:51Esa es la clave para nosotros los médicos.
08:54De hecho, lo que quiero probar es tu habilidad médica.
08:59Maestro, ¿no dijo que los médicos deben tener moral?
09:02Un inmoral no merece ese título.
09:04Bien, es suficiente.
09:05No puedo ganarte, ¿de acuerdo, genio?
09:07En realidad, como médico, valoramos prevenir enfermedades, no curarlas.
09:14Prevenir disturbios, no detenerlos.
09:16Lo que quiero decir es...
09:17Lo que usted quiere hacer es recordarme que no sea engreído.
09:21Debo tener la conciencia de un médico.
09:23Es bueno que lo sepas.
09:26Maestro, ¿lo sabía?
09:27Cuando comencé a aprender medicina, no sabía por qué lo hacía.
09:31Pero cuando leí más libros de medicina y diagnostiqué más pacientes, descubrí que debía tener un buen corazón.
09:38Los médicos no pueden olvidar cuál es su aspiración.
09:42No se preocupe, no tengo otras habilidades, pero soy justo y no me extraviaré.
09:46Por eso nunca olvidaré la aspiración de ser médico.
10:01Aposento del general.
10:08¿En qué está pensando el general Ji?
10:10Ayudarlo a dormir es una cosa
10:12Ahora me preparo una cama
10:14¿Quiere que duerma aquí a partir de ahora?
10:17Mi señor, esto fue preparado para mí
10:24No me malinterpretes, lo hice por conveniencia
10:28No pienses que no sé que cada vez que me duermo
10:31Tú te relajas y duermes a mi lado
10:34Te he reprendido antes
10:37En ese caso, ¿de verdad es necesario instalar una cama aquí?
10:42Puede actuar como siempre lo hace y echarme de aquí
10:47Solo estoy preocupado por tu herida
10:49Y preocupado por tu salud
10:51Para que puedas descansar aquí
10:54Ahora, si te duermes en mi habitación, no volveré a reprenderte
10:58Solo quiere que lo cuide fácilmente
11:00¿Qué dijiste?
11:02Nada, nada
11:06En el ejército, si alguien defiende a otro de un ataque
11:10Se volverán hermanos
11:13Tienchi, recibiste la flecha por mí
11:15Te protegeré en el futuro
11:16Si crees que estas son promesas vacías, está bien
11:19En ese caso, dime qué quieres y te recompensaré
11:23No, no, no
11:28¿Recompensa?
11:29¿Mi señor realmente me dará lo que quiero?
11:32Eres increíble
11:34De todo lo que dije
11:36¿Solo escuchaste la recompensa?
11:38Mi señor, usted lo dijo
11:40Ah, pues muy bien
11:42Dime qué quieres
11:46Ese día lo defendí con mi propio cuerpo
11:49Entonces, ¿puede recompensarme con una medalla?
11:55¿De oro?
11:56No soy el emperador
11:58No tengo derecho a darte una medalla
12:00No me malinterprete
12:02El tipo de medalla de oro que quiero no es la que me concede su majestad
12:05Es una medalla personalizada para mí para evitar la muerte
12:08¿Una medalla personalizada?
12:10¿Qué significa?
12:12Ah, a juzgar por lo ocurrido cuando comencé a servirle
12:15Lo que es más probable que mi muerte ocurra bajo sus manos
12:19Ya que siempre dice que quiere decapitarme
12:22¿Tú?
12:22Pero, con esta medalla
12:24Si alguna vez lo vuelvo a hacer enfadar accidentalmente
12:28Puedo usarla para salvarme
12:32Tú realmente
12:33Te estás volviendo más audaz con tus palabras
12:37Obedecías todas mis órdenes
12:39Y ahora aprendiste a responder
12:42De hecho, solía temer de usted
12:45Pero ya no tengo miedo
12:47¿Por qué no tienes miedo?
12:50Ah, porque descubrí que usted no es tan despiadado como dicen
12:55El día que me hirieron, sentí que estaba realmente preocupado por mí
13:01Y tenía miedo de que yo muriese
13:05Aunque es un general
13:07Nunca asesina inocentes
13:09Lo hace por las razones correctas
13:12Siente tristeza
13:13Y quiere llorar
13:15Pero no puede
13:16Tiene que contener las lágrimas
13:18Y permanece en su mente
13:19Día y noche
13:21Pensando de esa manera
13:23También es digno de lástima
13:25Así que
13:26Ya no le tengo miedo
13:31Entonces
13:34Mi señor
13:35¿Puede darme una medalla?
13:36Si yo pudiera
13:38Entonces quisiera ser un gato de nueve vidas
13:44Eres astuto
13:46Creo que no quieres esa medalla
13:47Para salvarte de la muerte
13:49Solo la quieres porque te gusta el oro
13:55Me voy a dormir
14:04Mi señor
14:05Déjeme abanicarle
14:07No
14:07No estás recuperado
14:10Descansa un poco estos días
14:11Oh
14:13Entonces
14:14¿Qué es lo que debería hacer?
14:19Ve a dormir
14:20¿Ah?
14:22¿Me cuestionas?
14:24Oh
14:38Entonces
14:39Voy a dormir aquí
14:40Silencio
14:52Entonces
14:53No debería regañarme mañana
14:55Cállate
15:02Mi señor
15:03¿Podría reconsiderar la posibilidad
15:05De darme una medalla de oro?
15:07¡Tienji!
15:08Dormir
15:09Dormir
15:10Dormir
15:10Dormiré ahora mismo
15:19¿Tienji?
15:33¿Tienji?
15:36No
15:37Yo te daré una medalla, porque tu cuerpo y tu vida me pertenecen.
15:51Si no lo quiero, tú nunca morirás frente a mí.
15:57Recuérdalo.
16:00Sí, mi señor.
16:20Sí.
16:21Sí.
16:40Sí.
16:43Sí.
16:58Sí.
17:13¿Tienes algún plan?
17:22¿Te irás de nuevo?
17:24No. Planeo ayudarte, hermano.
17:27Hasta que desaparezcan las nubes oscuras en el cielo, me quedaré aquí.
17:31No. Planeo ayudarte, hermano.
17:53Mientras viva, yo voy a proteger tu espalda. Yo nunca te traicionaré.
17:59Jan, confío en ti. Si logramos trabajar juntos, podremos asegurar la paz de esta tierra.
18:12¿Tu habilidad con la espada ha mejorado?
18:14No es cierto. Tengo mucho que aprender de ti.
18:20Biblioteca.
18:31Mi señor, lo siento, mi señor.
18:36Dame un poco de espacio.
18:40Sí.
18:41Sí.
18:42Sí.
19:03Este Tien Chi es un hombre. ¿Cómo puede verse tan gentil y hermoso?
19:17Mi señor, ¿tengo cenizas en mi rostro?
19:22No. No quiero verte. Sal.
19:26Sí.
19:30El general Ji está de mal humor. No hubo ninguna señal de que se estuviera enojando.
19:35De todos modos, no estoy en problemas.
19:44Hermano, ¿crees que esto funcione?
19:48Ha habido muchos problemas en la mansión Ji.
19:52El general debe estar cansado y estresado.
19:56Pienso que este es el mejor momento para acercarte a él.
20:00Si tienes tiempo, puedes enviarle comida.
20:03Hazle compañía y dile cómo te sientes.
20:05Eso te ayudará a acercarte a él.
20:08Una buena relación se cultiva con el tiempo.
20:11La señora Shu es detestable.
20:13Todo es su culpa por causar problemas.
20:16Deberías agradecerle.
20:17Si no fuera por ella, tendrías esta oportunidad.
20:23Hermano, el general nunca ha probado algo que yo haya hecho.
20:28Si me echara, sería muy vergonzoso.
20:37Si no puedes, alguien más puede hacerlo por ti.
20:44¿Hablas del médico?
20:46¿Por qué eres tan tonta?
20:48No es solo un médico.
20:50Se ganó la confianza del general.
20:53Él es tu puente para convertirte en la esposa del general Ji.
20:56Sí, deberías pensar más en cómo complacerlo.
21:00¿Entiendes?
21:01Sí.
21:02Vamos.
21:07¡Doctor Tien!
21:15Saludos, señor y señorita Khan.
21:18¿Están aquí para ver al general?
21:20Pensamos que el general debe estar cansado, así que Nier preparó un té de hierbas.
21:24¿Te importaría llevarle esto al general?
21:27Oh, me temo que...
21:32¿Te importaría ayudar a Nier a entregarlo?
21:40Este es un pequeño obsequio.
21:43Gracias, doctor Tien, por ayudarnos.
21:46No es nada, solo llevaré un poco de té de hierbas.
21:49Pan comido, de inmediato, señor.
21:52Ahora hágalo, doctor.
22:05Gasté mucho dinero para entrar en la mansión, Ji.
22:08Ahora el dinero me encuentra.
22:10Debo aprovechar la oportunidad.
22:26Mi señor, aquí tiene un té de hierbas que hizo la señora Khan.
22:30¿Quiere tomar un descanso y beber un poco?
22:33¿Desde cuándo sirve este... en su nombre?
22:37Oh, acabo de ver a la señorita Khan cargando este té y esperando por usted en la puerta.
22:43No pude evitar hacer esto.
22:52Si el general no lo bebe, ¿cómo voy a obtener más recompensas llevando un tazón vacío?
22:59Tengo que pensar en algo.
23:02Oh, este té de hierbas huele muy bien.
23:06La señorita Khan es muy buena preparando té.
23:09¿Sabe sobre té?
23:12Mi señor, no sé nada sobre té, pero su aroma es muy agradable.
23:16Creo que debe ser muy bueno.
23:39En realidad, no está nada mal.
23:41Está delicioso.
23:50Ya que te gustó, es tuyo.
23:52Ah, gracias, mi señor.
23:56Dios, eso no es apropiado.
23:59Ese té tiene la saliva del general.
24:02Eso es tan vergonzoso.
24:04¿Por qué no bebes?
24:05Ah, mi señor, este es el té que me recompensó.
24:10Debo llevarlo a casa y encender un incienso para agradecerle su amabilidad.
24:16Deja de halagarme.
24:19Es un tazón de té, no un tesoro.
24:21Y ahora lo beberás.
24:32¿Agradecido?
24:33Debe sentirse disgustado por beber de mi tazón.
24:36¡Descaro!
24:37¿Cómo te atreves a despreciarme el té?
24:40No, mi señor.
24:41¿Cómo podría despreciarle?
24:43Jamás me atrevería a hacer algo como eso.
24:45El cielo y la tierra saben que soy.
24:47¡Leal a usted!
24:49¿Lo beberás?
24:57¿Cómo está?
25:00Es bueno, mi señor.
25:02Tengo mucha suerte de beberlo.
25:04Entonces, termínalo.
25:19Estancia familiar.
25:24¿Es verdad lo que dijiste?
25:26Por supuesto que sí.
25:28Aunque su sabor es fuerte, el general no se sintió amargado.
25:31Se bebió hasta la última gota.
25:34Doctor Tien, ¿cómo sabe que el té es amargo?
25:37¿Lo probó?
25:39No, no, no, no.
25:40¿Cómo podría tener tanta suerte?
25:45Soy un médico.
25:46Al oler su fragancia, puedo saber cuáles son sus ingredientes.
25:50Una buena medicina, sabe amarga.
25:53Doctor Tien, realmente vienes a la academia.
25:56Descubriste todo eso por el olor.
25:58Increíble.
26:00Me halaga.
26:01Pero realmente creo que el general puede entender cuáles son sus sinceros sentimientos hacia él.
26:09Doctor Tien, ahora sirves al general.
26:12Nos gustaría que cuides bien de él en nuestro nombre.
26:15Por supuesto, por supuesto.
26:19Tien.
26:21Esta es la recompensa que te prometí.
26:24La recompensa.
26:25Realmente no estoy aquí para eso.
26:27No hace falta, no hace falta.
26:29Tómalo.
26:34Es la transición entre temporadas.
26:36Hace frío, pero también calor.
26:38El dinero es para que compres más nutrientes para fortalecerte.
26:43Alguien con un cuerpo más fuerte puede cuidar mejor al general.
26:46¿No lo cree?
26:47Sí, sí.
26:48Entonces tomaré este obsequio con gratitud.
26:50Ahora es mejor que me vaya.
27:04Mercado Occidental.
27:18Farmacia de Tano.
27:19Tien Chi, estos medicamentos son suficientes por ahora.
27:23No salimos de la mansión muy a menudo.
27:26Deberías ir a tomar una copa conmigo, ¿verdad?
27:29Rara vez estamos aquí.
27:30Debemos hacer planos.
27:31¡Hagámoslo!
27:32¡Hagámoslo!
27:34¡Ey!
27:34Por favor, espere.
27:37¿Es usted el doctor Tien de Mansión Chi?
27:43Sí, soy yo.
27:44Y usted es...
27:46Soy el dueño de la farmacia Tan.
27:48Y ella es Kuya.
27:51Esta chica se ve tan tímida.
27:53¿Estará interesada en mí?
27:56Con este disfraz soy más guapo que los hombres.
27:58Es culpa mía.
28:00Entonces, usted quiere...
28:03Mi hija tiene 16 años y es soltera.
28:06Queremos molestar al doctor Tien para que sea un casamentero
28:10y le diga cosas buenas de mi hija, General Jip.
28:16No dejaré que el doctor Tien haga esto por nada.
28:19Prepararé la recompensa.
28:21¡Ahora!
28:32¡Ahora!
28:33Debes hacerlo bien.
28:34¿Estas son para ti o son parte de la dote para el general?
28:38Ah, gerente Tan.
28:40De hecho, yo solo soy un simple médico.
28:43Con respeto al matrimonio del general, yo...
28:48No, escuché que usted salvó la vida del general.
28:52Ambos son hermanos de sangre.
28:55El general confía en el doctor Tien.
28:58Solo usted puede ayudarnos con esto, por favor.
29:01No desprecie nuestro humilde obsequio.
29:04Ah, no lo haría.
29:06No lo haría.
29:12Gracias por la ayuda, doctor Tien.
29:14Ah, bueno, yo entregaré el obsequio de la señorita Tan al general.
29:20Gracias, doctor Tien.
29:21Ah, no hay problema, no hay problema.
29:23Pero estas cajas serán...
29:26Oh, haré que los sirvientes se las lleven después.
29:29Ah, qué generoso, gerente Tan.
29:31Ahora debo regresar a la mansión.
29:33Está bien.
29:34Ah, bueno, quiero preguntarle si...
29:37De casualidad, ¿hay otras jovencitas interesadas en el general?
29:43¿Por qué pregunta eso?
29:45Ah, recibí su obsequio.
29:47Debo ayudarlo hasta el final, ¿verdad?
29:49Si hay algunas rivales amorosas, puedo luchar contra ellas.
29:54Gracias, doctor Tien.
29:56Déjeme decirle.
29:58Vaya a la farmacia de la familia Chu.
30:00Nuevo está la señorita Wang.
30:02Está desesperada.
30:04Aposento del general.
30:20¿Qué son estas cosas?
30:22Déjeme presentarle cada cosa individualmente.
30:25Mire este.
30:26La hija del señor Tan de la farmacia abordó este pañuelo.
30:29Incluso tiene un poema de amor.
30:34Y esto, estas son botas de costura hechas a mano por la señorita Wang.
30:39Tal trabajo manual es realmente...
30:42Y mire esto, este.
30:52Este...
30:53No sé qué chica cortó esta tela.
30:55Una sola mirada y puede ver lo atrevida que es ella.
30:59Suficiente.
30:59¿Qué obtuviste a cambio?
31:05Mi señor, estos son obsequios de las jovencitas.
31:09No pude...
31:10No pude rechazarlas directamente, ¿verdad?
31:13¿Crees que no sé...
31:15Que le llevaste el tazón vacío a Niar?
31:20Obtuviste dinero.
31:22Y tomaste los obsequios.
31:23¡Qué descaro!
31:25Usas mi nombre para hacer dinero.
31:27¿Y no lo compartes conmigo?
31:28Ah, mi señor, tiene razón.
31:32De todo lo que tengo, le daré el 30%.
31:4050, 50.
31:47Entonces yo tomo 40 y le doy 60.
31:53Déjame ver cuántas cosas obtuviste para traicionarme con facilidad.
32:00¿Qué?
32:01¿No quieres que las vea?
32:04No me atrevo.
32:11¿Qué es esto?
32:13Mi señor, ¿no lo sabe?
32:16Esta es una crema facial que yo desarrollé.
32:21No pensé que te apasionara la medicina.
32:25Pensé que solo sabías recolectar tesoros.
32:28Ah, ¿cómo podría, la verdad?
32:33Aléjate.
32:37Aléjate.
32:51Pazte a un lado.
32:57Mi señor, no sabe lo encantador que es.
33:00Mi casa es muy pequeña.
33:01Solo podía colocarlos así.
33:03No tuve tiempo para llevárselo.
33:04¿El coral rojo del Mar del Este?
33:06Ah, sí.
33:07Es de la hermana menor de la familia Wang.
33:10Escuché que su hermana mayor es una concubina amada en el palacio.
33:14El coral rojo le fue otorgado por su majestad.
33:17La señorita Wang debe estar muy enamorada de usted para regalarme tal tesoro.
33:22¿No es así?
33:23Tienes cosas muy buenas aquí.
33:28Ese ginseng tiene al menos 100 años.
33:31No hay muchos en la academia médica.
33:33Ya tienes uno.
33:35¿Qué jovencita te dio eso?
33:37Este ginseng es de la señorita Shu.
33:41De la farmacia Shu.
33:44Mi señor, ¿por qué no lo toma?
33:50Casi lo olvido.
33:53Mi señor, observe esta pintura.
33:56Es la obra de un famoso pintor de la dinastía Jin del Este.
34:00Es la obra maestra original.
34:02No tiene precio.
34:03En mi corazón solo usted merece tenerla.
34:06Lo digo en serio.
34:07Lo digo en serio, mi señor.
34:09Por favor, acéptelo.
34:10¿Conoces la gravedad de tus crímenes?
34:13Puedo castigarte legalmente.
34:16¿Crímenes?
34:17Yo solo soy casamentero.
34:20¿Qué castigo recibiré?
34:22Como mi sirviente, solo debes ser leal a mí.
34:25¿Y qué hiciste?
34:27Traicionarme para complacer a mujeres.
34:29Me vendes por beneficios.
34:33Recibiste obsequios sin dar algo a cambio.
34:36Cometiste fraude.
34:42Cuídese, mi señor.
34:45¿Qué?
34:48Hazte cargo de esto.
35:00Eso me asustó.
35:02¿Por qué el general tiene tan mal humor?
35:04¿Qué tiene de malo buscar la esposa?
35:06Y además...
35:08Deberá elegir a una tarde o temprano.
35:11Quizás hasta más de una.
35:16¿Qué estoy haciendo?
35:18¿Por qué me siento tan decepcionada?
35:22¿Qué debo hacer con todo esto?
35:31Oda A, la diosa del río.
35:48Realmente es el original.
35:51Ese Tien Chi realmente obtuvo muchos beneficios con mi nombre.
35:56Me temo que en pocos días su colección será más abundante que la mía.
36:03¿De qué te ríes?
36:06Dejaré de reírme.
36:08Mi señor, no sé si debería decirlo.
36:12¿Qué cosa?
36:14Descubrí que desde que el Dr. Tien le salvó la vida, está empezando a confiar más en él.
36:22Y ya no duda de sus antecedentes.
36:28Ya me lo imaginaba.
36:30Las personas como él, utilizan formas como esta y unas palabras lindas para obtener beneficios.
36:38No.
36:39Pero sigue siendo honesto y amable.
36:42Ah.
36:44Mi señor, hay otra cosa que quiero decir.
36:47Dilo.
36:47No parece ser tan frío e indiferente como lo era antes.
36:53Quizás esté influenciado por el Dr. Tien.
36:55Su estado de ánimo se ha vuelto más fácil de comprender que nunca.
37:01Si no hay nada más, puedes irte.
37:03Ah, claro.
37:05Me iré de inmediato.
37:14¿Estoy siendo influenciado por un médico como él?
37:24Mercado Occidental.
37:34Finalmente, devolví todos los obsequios.
37:37Me duele el cuerpo y el corazón.
37:39Pero el general no me ha llamado en tres días.
37:43No fue fácil ganarme su confianza después de tanto esfuerzo.
37:47No puedo perder esta oportunidad.
37:49Tengo que encontrar la manera de complacerlo.
37:54Tenemos que ir ahí.
37:57Casa del tesoro.
37:58Ah.
38:00Si lo hubiera visto antes, no habría devuelto el coral rojo.
38:04Ya no me queda mucho dinero.
38:06Yo.
38:12Pabellón del general.
38:19Mi señor, este es un obsequio que compré especialmente para usted.
38:23Dime, ¿qué señorita te dio eso?
38:26A ninguna, mi señor.
38:27Yo lo elegí especialmente para usted.
38:31Déjame verlo.
38:32Sí.
39:02¿Por qué me estás dando una armadura suave?
39:04Desde el día que nos conocimos, han intentado asesinarlo dos veces.
39:12Por eso, usted es un blanco frecuente de asesinos.
39:17Creo que necesita esto.
39:19¿Qué ocurre, mi señor?
39:21¿No le gusta?
39:23¿De dónde lo sacaste?
39:24Lo compré en la casa del tesoro.
39:26¿Por qué?
39:29Esta armadura es un objeto de la dinastía anterior.
39:34Mientras no sea apuñalado, otras armas no la romperán.
39:38¿De verdad?
39:39Entonces, encontré un tesoro.
39:42Me costó 50 guan.
39:44¿50 guan?
39:45Sí.
39:46Incluso la caja es más costosa.
39:49Mi señor, ¿por qué no se lo prueba?
39:54¿Por qué no se lo prueba?
40:09¿Por qué no se lo prueba?
40:36Ah, qué no se lo prueba?
41:02Mi señor, esta armadura le sienta bien.
41:04Tengo buen gusto.
41:08¿Lo estoy viendo correctamente?
41:10El general está sonriendo.
41:12Genial.
41:13No tengo que preocuparme por perder su confianza.
41:19¿Cuánto dijiste que gastaste para comprar todo esto?
41:23Mi señor, gasté 50 guan y la caja costó 60.
41:28¿Qué estabas pensando?
41:29Comprar una caja más costosa que el obsequio.
41:33Creí que la caja le quedaría bien, mi señor.
41:36Lo compré sin pensarlo.
41:38Shang Huay.
41:40Sí, mi señor.
41:41Me gusta esta armadura suave.
41:43Recompensa a Tian Chi con el triple del precio.
41:45Sí, mi señor.
41:48Gracias, mi señor, por la generosa recompensa.
41:50De verdad eres un bribón codicioso.
41:53Levántate y busca tu recompensa.
41:59¿Qué sucede?
42:01¿No es suficiente la recompensa?
42:03No es eso.
42:04Mi señor, quiero tomarme un día libre mañana para salir de la mansión.
42:09¿Salir de nuevo?
42:11¡Vamos, déjenme correr!
42:14¡Atrápelo!
42:15¡Ah!
42:16¡Permiso!
42:28¡Atrápelo!
42:30¡Atrápelo!
42:30¡Vamos, ven aquí!
42:32Corren muy rápido, ¿eh?
42:34¿A dónde van?
42:38Doblada al español en estudiosbackstage.com
42:55Corren muy rápido, con la 2018ación, por la noche y a personas que a la vez en un oír sin
43:09sin.
43:13Oh, y llen dian,白花成年
43:20,多逃闲
43:22,不如,綻放一瞬
43:33,就凋謝。這落花間與迷人烟,
43:41世外桃園都會眼前,總有人心盡此地稀疏
43:51,花瓣一片又一片,這落花是守著夢園
43:57,城牆外再走總是好步
44:01,將青年寄予生芳之年,
44:03至於落白之時,花從不多言。這落花間與迷人烟
44:18,世白桃園都會眼前
44:23,總有人心盡此地稀疏
44:29,花瓣一片又一片。
44:36這落花是守著夢園,城牆外再走總是好步
44:42,將青年寄予生芳之年
44:44,至於落白之時,花從不多言。寄予生芳之年,
44:59至於落白之時,花從不多言。
45:06中文章中文章
45:08Gracias.

Recomendada