Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
HOT DRAMA 2026
Transcript
00:00What did you find?
00:02Come on, Ferida, what are you doing?
00:04Bring alcohol, water, water, water, water...
00:07Eh, eh.
00:08Who is that on a baguette?
00:14A, it's...
00:19It's...
00:20Milan.
00:22It hurts, it hurts, it hurts.
00:24And because of that, I'm going to go, Nikola.
00:30I don't know how much I'm going to go, but I'm going to go...
00:34Ferida, I don't like you because you're doing it.
00:38I'm going to go, because I'm going to go, because I'm going to go and get you.
00:43I saw that I was already done.
00:46I don't know if you changed the housing place.
00:50I'm waiting for school.
00:50I'm waiting for you?
00:53Where are you waiting for us to see the church?
00:57I have 20 hectares of land that would be together, so you can see the statute if you don't have
01:05anything against it.
01:08I don't know what he wants. The only thing he wants is to get out of here.
01:12I don't think he should talk about it.
01:17And what do you think? He should talk about it, and then what do you think?
01:25How do you think about it?
01:30We'll know it.
01:33How do you think about it?
01:37A lot more!
01:53How did you say it was I could notlig from it?
01:55I couldn't push him, I could only push him.
01:58хорошо, I wouldn't push him a bit.
01:59Why didn't you push him?
02:00I'll push him away from the first place.
02:05Go to Mark.
02:06Go to the table.
02:10I'm still asking him to get out of at night.
02:13He's still asking him to keep him traditionally.
02:15He's not a blague, he's not a thing.
02:17I'm not a problem.
02:19I'm not thinking about it.
02:21You're not thinking about it.
02:22You're not thinking about it.
02:25What is your father?
02:27You're not thinking about it.
02:29I'm not thinking about it.
02:29I'm not thinking about it.
02:33Listen to me.
02:37We need to get rid of it.
02:39It's a danger.
02:41It's not a good idea.
02:44I'm not thinking about it.
02:45Listen to me.
02:46Listen to me.
03:09You're not thinking about it.
03:10You're not thinking about it.
03:11You're not thinking about it.
03:14Thanks for the invitation.
03:16I'm not thinking about it.
03:21I'm not thinking about it.
03:24I'm not thinking about it.
03:25Where did you do it?
03:27You can tell me?
03:30It's not worth mentioning.
03:33I'm not thinking about it.
03:37I'm not thinking about it.
03:43It's sometimes easier to talk about it.
03:49I don't think about it.
03:54I don't think about it.
03:56I am Ranko, but I don't want to stop you.
04:00I will.
04:03If you think about yourself, you know where I am.
04:32I will.
04:34Where did you go?
04:36Let me go.
04:38Let me go.
04:42Let me go.
04:44Let me go.
04:45Maybe the flower will go.
04:47It's not right.
04:51What is that?
04:52What is that?
04:53She is so good, but I am.
04:58Well, that's the same.
05:01The flower will not live.
05:06Let's go.
05:08Don't go too long.
05:22...
05:27...
05:31...
05:33...
05:52What are you doing here?
05:54Why are you saying that he doesn't say anything?
05:56It's like a man who makes it a thing.
05:59And you have to do it?
06:01That the job was hit with Zeta?
06:03There, go.
06:04You will нет with Zeta.
06:07Aunt, WHem come on?
06:11Mirijana.
06:13All right, everything is Northern.
06:16Conjucia di Tuča Zeta.
06:19With that Wschnod up there.
06:21Marat of that Senata, everything is driven.
06:26What's going on with Tereza?
06:27She's become unimaginable. She's spoken to me before. Now she's got to be with her.
06:34Where is she now?
06:35I don't know where she is.
06:38I don't know where she is talking about this guy.
06:58Prosti na smeć.
07:02Ranko nije ovdje. Rekao mi je da će bit kod Karmele.
07:05Ne trebam njega, trebam tebe. Ti moguće.
07:09Da.
07:23A šta ti misliš, a?
07:24A?
07:25Jer naši ljudi trebaju vođu il slugu.
07:28A?
07:29A.
07:31A šta, baj pa jasno.
07:33Ne znam kako bi rekla.
07:35Nal da kažem.
07:36Vođu vas ili služu vas.
07:40A?
07:41A?
07:41Ne znam šta znam voda ti ga.
07:43Šta bi rekla da tvoj drug stalje je na to?
07:45Nije stalje više moj drug.
07:46Nije.
07:50Ja, veliko Gudmir, vođu vas.
07:54Ne znam.
07:57Nekako mi bolje kaže služu vas.
07:59No, da.
08:00Služu vas.
08:01A, čekaj malo. Ljudi, ajde pomozite.
08:03Ajde.
08:04Ajde.
08:04Šta bi misliš, šta bi drug stalje rekao vodi ću vas ili ovako kako ne služu.
08:09Aj muči, mali.
08:11Muči.
08:12I nek se zna, ja i Staljim smo se davne 48. godine službeno razišli.
08:18A, o, dobro je.
08:19Nema nja nikakve veze ni s njim, ni s Rusijom.
08:22Lijep.
08:23Hvala šta ste obznanije.
08:25Njegov reci...
08:26A šta radiš?
08:28Vi premam predizbrni govor.
08:30Oho.
08:31A dokle si došao, ajde da čujem.
08:33Začita.
08:34Ajde.
08:37Ovako.
08:41Drage drugarce i drugari.
08:44Drugari, boga.
08:46Pa kako drugari?
08:46Drugovi, boga.
08:47Drugovi, drugovi.
08:48Ajde, ajde, ajde.
08:51Ajde, ajde.
08:52Ajde, ajde.
08:52Ajde, ajde.
08:55Drage drugarce i drugovi.
08:57Ja, Željko Budmir, obećajem da ću vas im daću van.
09:07Dobro.
09:09I tu sam stojeno.
09:10Dobro.
09:11Maloš.
09:11Ja sam tu mislio da kažem.
09:13Slučujo vas.
09:13To mi nekako skromnije zvuče.
09:15Razumiješ?
09:16Slučujo vas.
09:17Ajde, pomagajte drugari.
09:18Slušaj.
09:20A da pitaš učitelja za pomoć, a?
09:24Učivo!
09:25Reci.
09:25Pomozi ovo našem budućem načelniku da smisli šta će reći o svojim glasačima.
09:31Šta bi ti ja reći želit?
09:32Ovako.
09:34Želim samo reći da sam boljo zdravka
09:37i da zaame narod glasa.
09:40Bravo.
09:40To je to.
09:41Kratko i jasno.
09:43U redu, a šta im ti nudiš?
09:45Pa sad.
09:47Deset posto popusta na šišanje i brijanje za svakog glasača.
09:50Ajde, sad je to malo.
09:51A?
09:52Ali tu vridi i za žene.
09:53E, kako ne bi vridilo?
09:56Naravno.
09:56Nego reci, u čemu se razlikuje tvoj predizborni program o zdravku?
10:01I?
10:02Šta će nama biti bolje ako tebi dam glas?
10:04Pa sve.
10:05Sve će nam biti bolje.
10:07Morat ćeš mi reći šta misliš napraviti?
10:09Ti moraš znaš šta je ljudima treba šta ih muči.
10:13Tako?
10:13To moraš sad.
10:14Moraš znat šta ljudi želi.
10:17Znat.
10:18A kako da to sad znat?
10:20A?
10:20A željko, moj dragi.
10:22Ako si šta naučija kroz sve ove godne šta sidiš odi u kavani, onda je to šta koga muči.
10:29Pa ni do njere se ne nasluša kukanja i adikovanja ka mi odi.
10:33Dobre, svakati stoji.
10:36Evo recimo u školi bi tribali novi učbenici i pribor za prirodne znanosti.
10:42Biologiju, kemiju.
10:43E, ajde, ajde.
10:45Šta kada?
10:46E, piše, piše, piše.
10:48Biologija, pribor i knjige za kemiju i biologiju.
10:54Ista bi tako tribalo pribaviti malo struje i vode u svake u kuću.
10:57Malo struje.
10:58Malo struje.
10:59Ajde, bogati, struje i vode.
11:01E, malo struje i vode.
11:03Malo struje.
11:04E, struje i vode.
11:05Bez malo, bogati.
11:06Ajde.
11:06Bez malo, bez malo.
11:07E, i vode.
11:08E, ali to isto ne znači da ću glasa zateku.
11:11Samo da znači.
11:13Možda je bolje.
11:15E, ti se.
11:16E, bode.
11:26Javili su mi da bi trebali platiti predujam za sjem.
11:30Mhm.
11:33Isma čuje?
11:35Ma čujem ti, sine.
11:36Sam mi reci koliko im vrijem plati.
11:40Rado, javit ću ti.
11:44A što ti misliš o tome da se Toma vratio?
11:50Ništa.
11:53Ništa.
11:53Ništa za reći.
11:56Ne znam ja.
11:59Ne tiče me se.
12:02A nisam se ranije sreli, a?
12:08Moram dalje.
12:13Juljko.
12:15Ajde ti platim za ove dvije kalje.
12:21Ajde.
12:23Ajde.
12:23Ajde.
12:24Ajde.
12:24Ajde.
12:25Ajde.
12:25Ajde.
12:25Ajde.
12:28Ajde.
12:29Jel ti to Jakov napravio?
12:32Izbog Katarina, jel tako?
12:35Why did you ask me about my husband?
12:37No.
12:39Why?
12:40Because he never said anything.
12:44What are your problems?
12:47Yes, I'm your problems.
12:52I want you to do something that happens.
12:57I don't want you to help me.
13:00I want you to do something.
13:01Why did you get married?
13:03Why didn't you get married?
13:05It's only about me and Katarina.
13:07It's only about me.
13:08I was hoping that everything will be done.
13:12I wouldn't want you to be another woman.
13:15Forgive me.
13:17I don't know why I came to the end.
13:20I don't want anyone to say that I was.
13:52I don't want you to go to the end.
13:56I don't want you to go.
13:57I don't want you to go.
13:59What is it?
14:01I saw you. I saw you.
14:05I don't know what you mean.
14:07I didn't see you. I saw you.
14:10I saw you.
14:11I'm going to lie.
14:11I'm going to lie.
14:13You're going to be a woman.
14:15You're talking stupid.
14:19We talked about it.
14:21Two little boys.
14:23When did it start?
14:25When did it start?
14:26I'm going to lie.
14:27She helped me with her.
14:29She helped me with her.
14:30What did she do?
14:33What did she do?
14:35How did she help you all?
14:37Don't listen to me.
14:40I'm going to lie.
14:41I'm going to lie.
14:42You've been using the first time to find another woman.
14:45Don't get angry.
14:52What is it for?
14:55What is it for?
14:59It's true.
15:00It's true.
15:02It's true.
15:05I gave you my best day.
15:09I've been teaching you.
15:12You were teaching you.
15:15You were ready.
15:16You were teaching you.
15:18You were teaching you.
15:19And left you.
15:19I don't know what to do with me!
15:22You're going to become a leader of the army!
15:27Come on, come on!
15:28Come on, come on!
15:30Come on!
16:03What's the name?
16:04What's the name of Garsan?
16:06I thought I'd leave this place.
16:09I'm very weak.
16:10I don't know.
16:10I don't know if it's a good deal and I'm so sorry.
16:16I don't know if I can go out here.
16:17I don't know.
16:17I have no sense when I'm lost, but we're gonna die.
16:19And here we go, and on the other side, how do you stay with your daughter?
16:24One of us should be able to get out.
16:26We don't have to stay here.
16:31Maybe the only daughter will be able to get out?
16:35Nikola Cvita doesn't have to be aware of this.
16:38Never.
16:40He's going to get out of it.
16:42He's going to get out of the end of my life.
16:46What do we do now?
16:47We live in a lie.
16:49And how else?
16:50I don't know if I can.
16:54We have to stop thinking about what we need and what not.
17:00We have to keep thinking about her, my sister.
17:03And the flower.
17:04We've been able to do my bad things until now.
17:16We have to stop thinking about her.
17:23We have to stop thinking about her.
17:26What is it?
17:29You should be able to do it.
17:30It's not going to fall.
17:34It's not going to fall.
17:36Why are you talking about it?
17:40What?
17:43Did you say something at the hospital?
17:47It's not going to fall, Rajka.
17:51What?
17:52They told me that I would not be able to do it.
17:55I'm not going to fall.
18:01My mother.
18:04When I know myself, I wanted to become my mother.
18:09You are young.
18:11You can still do something to do.
18:14You should ask something different.
18:17Yes.
18:17You need to ask yourself, Rajka.
18:24Can you tell me that?
18:26Do you have to be able to be a child.
18:28How am i being able to be a child?
18:29No.
18:30No.
18:32No.
18:32For sure.
18:33I understand my mother.
18:38It's not like a child.
18:39It's only that child.
18:41Interesting.
18:43We were able to bring our children together.
18:49What do you feel when you're a child?
18:55If not.
18:57With children or without children.
19:00Everyone is a child of usam.
19:01And again...
19:05Our life is a lot of joy and joy.
19:11I know that he can only hold his son with his hands.
19:16I can only hold his hands.
19:19I know that he can only hold his son with his hands.
19:25He can only hold his son with his son.
19:25He has left a lot of his father.
19:30To that he was born, means that he can't be mother.
19:36And he can't love his son when he is your father.
19:40I know that he is a tough one.
19:43Nothing is ready.
19:46If it's not that he can't have a son with his son,
19:48it's not that he is important.
19:53It's important to be you and Nikova.
19:55And that you have one another.
19:57And that you are all with us.
20:01I'm sorry.
20:16Why did you have a son with him?
20:19Because I love him.
20:20I did not know.
20:22I know.
20:25If you are making a chance for me,
20:27you're going to be buried in the vineyard.
20:28You're getting was brought in the same way.
20:31You got out of man.
20:33I wasn't my uncle.
20:34I didn't get out of him.
20:36I will have to get out of you.
20:39What's wrong.
20:40What are you saying?
20:44What about you saying?
20:45I didn't get out of this.
20:45I'm not.
20:53You're welcome, Teresa.
20:59You're welcome.
21:03You're welcome for us. We're not able to.
21:09You're welcome.
21:10I'm not.
21:13You don't have any job.
21:16Uh, Jen.
21:19Come with me.
21:25We'll see.
21:25You're welcome.
21:38You're welcome.
21:39You're welcome.
21:46You're welcome.
21:47You're welcome.
21:49You're welcome.
21:50I thought you were all of it.
21:52What is that?
21:53Ma...
21:53Ma...
21:55Nije to zazbil.
21:56Mi to onako izobičaja.
21:58Tako mi to...
21:59Malo.
22:00A vidi mi ga.
22:02Vidi mi ga šta je zgodan u toj svojoj uniformi, a?
22:06Kaja slika!
22:07Ako mi mu dava tolike godine.
22:10E, to se reče...
22:12E?
22:14Neženja u najbolim godinama.
22:16O, majko moja, šta vam nije do sad loviše?
22:19I kad smo već kod toga...
22:21E, i mada jedna lipa Jana iz konjica...
22:27Isto najboljih godina.
22:30Prestani okričat, očima moga bi taki i ostati.
22:36E, elem, o ta rečena Jana...
22:39E, dobro.
22:41Naslidila dva duluma zemlje od pokojnog ulica iz Ameri.
22:48Slušaš, a? Slušaš, sine, Ljubu. Čuješ li je?
22:52Teško vas je nečet.
22:53I zamisli...
22:54Divica.
22:56O!
22:56Nikad se nije ni udavala.
22:59Sigurno s razlogom.
23:00Čekaj.
23:02Čekaj.
23:03Stani.
23:03Zašta se nije udavala nikad?
23:06E, to se reče ka sudbna.
23:09Jel on šta god fali?
23:11Jel, jel šepa?
23:14Jel čelava?
23:15A šta ti je ženska glava? Ništa njome ne fali.
23:18What?
23:18Evo, na primer, primjera. Šta fali tvomu Jerku da ostane ženja u najboljim godinom?
23:25A, pameti.
23:27E, to vidiš. A njome ni to ne fali.
23:31Više biste reklo da ima tuteka i viška, jel?
23:36Viška, a, neka, neka. To je dobro, znaš da lipo kuva.
23:41A ako neko voli fino izist, onda je to moj sin.
23:48E, a ne bi rekla dao ti višak u širinu?
23:52Nega?
23:54Nega, znaš ono kako se piva?
23:57Duga cura, dugi život.
24:02Nikad ja to nisam čula.
24:05A kolika je onda majke ti?
24:09Metare devdesi.
24:14Bogati, šta je to, žena ili drvo?
24:16A dobro, ajde. Dobro je, razumim.
24:18Razumim, shvatila sam.
24:20Ali nije to sve.
24:22I mada nja, i rad malo iz jelovače.
24:25A šta njoj je fali?
24:27Ništa.
24:28Šta bi je falila?
24:29Žena na svom mistu.
24:31Ostala u dovica u ratu.
24:33Sa tri krave i dvajsto vaca pa ti vidi.
24:36Aha.
24:37A di ću ja sa živinova?
24:39Hoću kravu zavezati, ode mandi za krevet.
24:42Eto ti ga.
24:44Zato šta tako misliš, zato si ostane, ženja.
24:48Moja manda nije se rodija ko bi tvomu jerku gonija.
24:52Štaš njih poć govorit?
25:04Zato!
25:06. . .
25:06. . .
25:17. .
25:17It's not actually like it because of something I have never heard about it.
25:25Did someone think about it?
25:29What is it?
25:32Look, don't you understand me something.
25:34Not yet.
25:36What does it say?
25:37What is it?
29:24This is not a single issue.
29:27That is not a single issue.
29:28The last issue has been a single issue.
29:29We have to do a lot of questions,
29:30so we can't see any problems.
29:35Because of all the issues that you have been doing,
29:36I'm really interested in it.
29:38This is the only issue.
29:38I think of all of that.
29:40I'm going to offer a lot of questions
29:41Of course, I'm going to do the same thing.
29:41Mr. Vukas, go to your sister to discuss further questions.
29:45Go ahead.
29:46Mr. Vukas, talk a little bit here.
29:49I'm sorry.
29:59You'd be surprised when you'd know how many women have your problems.
30:04Only she doesn't talk about them.
30:06I know.
30:07And I know that I'm in good hands now.
30:12You know, a man is not just a biological mechanism.
30:19Our thoughts, our feelings.
30:22And how it affects the biological processes.
30:27Excuse me, I didn't understand that.
30:32The fatigue that you carry,
30:35can influence your body.
30:38I'm not a fatigue.
30:39No, no.
30:40No, no.
30:40I'm just dead.
30:43I'm sorry if I'm going to cross a border,
30:46but you have to know that your mental state
30:50is very important to the physical processes.
30:54I'm sorry.
30:56I'm sorry.
30:57I'm sorry.
30:58I'm sorry.
31:01I'm sorry.
31:02I'm sorry.
31:02I'm sorry.
31:05I'm sorry.
31:07I'm sorry.
31:26I'm sorry.
31:51I'm sorry.
31:55I'm sorry.
31:56I'm sorry.
31:57I'm sorry.
32:26I'm sorry.
32:27I'm sorry.
32:31I'm sorry.
32:47I'm sorry.
32:49I'm sorry.
33:18I'm sorry.
33:19I'm sorry.
33:42I'm sorry.
33:53I'm sorry.
33:54I'm sorry.
33:57I'm sorry.
33:58I'm sorry.
33:59I'm sorry, I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:04I'm sorry.
34:06I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:45I'm sorry.
34:46I'm sorry.
34:47I'm sorry.
34:48I'm sorry.
34:49Kome se stanažu, Grejci?
34:50Ni sam nikome stanažu.
34:51Imaš ta za me.
34:52Ima.
34:58No.
35:01She said she was waiting for her.
35:05She asks if she's going to be able to do her.
35:08If you ask her, she would be able to be a friend of mine.
35:11A friend of mine?
35:13She's a small piece of that.
35:15She's a friend of mine.
35:23I'll tell her to be able to be a friend of mine.
35:29I've asked her to get her.
35:30I'll do it.
35:33What?
35:39That's it?
35:41Yes.
35:42I'll give her a hand.
35:43I'll give her a hand.
35:44I'll give her a hand.
35:46I'll give her a hand.
35:51I'll give her a hand.
35:53I'll give her a hand...
35:54We'll be waiting.
35:56I'll give her a hand.
35:56Dope.
35:56Dope.
35:57Dope.
35:58Hade.
35:58Baj, guri.
35:59Hade.
36:51SIDI
36:52SIDI
37:16SIDI
37:22Nikola je Čađa, di teta.
37:33Muž tvoje sestre.
37:38Zašto tako gledam?
37:39Za to što sam vas vidla.
37:55Ja ne znam više ko si ti.
38:00Ja tebe ne poznam.
38:08Kako si to mogla cvijeti napraviti?
38:14Pa od svih muških si išla, od svih muških na svetu si išla s njim leć.
38:19Nisam ti lakate, nisam ti lakunentice.
38:22Šta učeš režete, silova?
38:23Nije, nije, ja sam kriva, ja sam kriva za sve.
38:26On je bija pijan, ja sam ga napao.
38:32Šta si to napravila?
38:36Šta si to napravila?
38:40Šta si napravila to!
39:36Šta si to napravila?
39:37I was young, a young man.
39:42I had a very high horse.
39:48I wanted this horse.
39:51I would ask him to give him a little bit.
39:56You know what he said?
39:59To buy his own money, this is my own.
40:02She was my own.
40:05She was in the morning in the morning.
40:11And I would ask him to give him a little bit.
40:17What do you think?
40:19I don't know.
40:26I forgot to give him a little bit.
40:32He was killed me.
40:35Do you know how?
40:37What?
40:39I was killed by you, Milane.
40:44Do you know why I was killed?
40:48I don't know.
40:51You know what?
40:53You know what?
40:54You know what?
40:54You know what?
40:55I told me to look at the house.
40:59I didn't want to give him a little bit.
41:02But I just saw him.
41:04I saw him.
41:06I saw you in the car.
41:13I saw him.
41:16I was killed by you.
41:17I was killed by you.
41:20I saw him.
41:21You know how he was killed.
41:23I can't wait.
41:24I can't wait.
41:25I'm happy to go.
41:26I'm going to go to the next couple of nights.
42:03I don't know.
42:35I don't know.
42:57I don't know.
43:34I don't know.
44:19I don't know.
44:49I don't know.
44:54I don't know.
Comments

Recommended