- 10 hours ago
HOT DRAMA 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00What did you find?
00:02Come on, Ferida, what are you doing?
00:04Bring alcohol, water, water, water, water...
00:07Eh, eh.
00:08Who is that on a baguette?
00:14A, it's...
00:19It's...
00:20Milan.
00:22It hurts, it hurts, it hurts.
00:24And because of that, I'm going to go, Nikola.
00:30You know how much I can feel, I'm going to go.
00:33I'm going to go.
00:35I don't like you because of me.
00:37I'm going to go.
00:39I'm going to go because of me.
00:42I'm going to go.
00:43I'm going to go.
00:43I've been lost, I've been lost.
00:46I was going to go.
00:47You've changed the settlement of school,
00:49and you've seen the place in school.
00:50How do you guys see you?
00:53Where are you waiting for the church?
00:57I have 20 hectares of land that would be together, so you can see the statute if you don't have
01:05anything against it.
01:08I don't know what he wants. The only thing he wants is to get out of here.
01:12I don't think he should talk about it.
01:17And what do you think? He should talk about it, and then what do you think?
01:25How do you think about it?
01:30We'll know it.
01:33How do you think about it?
01:37A lot more!
01:53Why do you think about it?
01:55I didn't know that I did not make it.
01:57I was just saying that I was just a little chalet.
01:57Okay, I didn't know why I was just a chalet.
02:00Because I'm just a chalet.
02:02You're just a chalet.
02:03It's a little chalet from the first day.
02:05What did you think about it?
02:06I was just a chalet.
02:10You're just a chalet.
02:12You're always a chalet for the rest.
02:12And that's why I was a chalet.
02:13I'm constantly saying that I don't know my job.
02:15I don't have any blague.
02:17I don't have any trouble.
02:19I don't think I'm going to do it.
02:21I don't think I'm going to do it.
02:22I don't think I'm going to do it.
02:25What did you say?
02:27Don't worry.
02:28I'm going to do it.
02:32I'm going to do it.
02:32I'm going to do it.
02:33Listen.
02:37We have to be able to do it.
02:39It's a danger.
02:41It's not a good idea.
02:44I don't think I'm going to do it.
02:45Listen to what I'm talking about.
03:09I don't think I'm going to do it too.
03:10And that's fine, and that's what it sounds like for sure.
03:14This is very well better.
03:15but I didn't have anything to do.
03:21Did I have something to do?
03:24Where did you do this?
03:26Do you want to tell me?
03:30It's not worth mentioning.
03:33Sometimes it's easier to talk about such things.
03:37For this faith, it's not for me.
03:42And I need a little peace and time, you know?
03:46And to Katarine, I need peace and time.
03:50You need to know that.
03:55You know, I would be happy to be alone, but I don't want to stop you.
04:00I'm sorry.
04:03If you think about yourself, you know where I am.
04:10Give me peace!
04:33Where did you get?
04:36I need to go through it.
04:38To get the head off.
04:42Yes.
04:44Let's go for a long time.
04:45Maybe the flower will come.
04:47It's not fair.
04:51What is that?
04:53It's so much fun.
04:58I'm fine.
04:59That's the life.
05:00It's so much fun.
05:05Let's go.
05:08Don't go too long.
05:30Let's go.
05:53Let's go.
05:56Let's go.
05:59Let's go.
06:00Come on.
06:02Let's go.
06:03Let's go.
06:07Ant, when did you become so weak?
06:11Mirjana.
06:14Everything is over to the Vragu.
06:16She's got to the Zeta.
06:18She's got to the son to get to the Geneva,
06:20and she's got to the Tizkari.
06:22And Teresa, she's got to lose.
06:26What did you do with Teresa?
06:28She's got to lose.
06:30She's got to lose.
06:32She's got to lose.
06:34She's got to lose.
06:35You know what?
06:35And who knows?
06:37What I can't pass you to the other corner.
06:41Forgive me, come on.
06:47.
06:47.
06:47.
06:59.
06:59.
06:59.
07:00.
07:02Ranko is not here, he told me that he will be here at Karmale.
07:05I don't care about him, I care about you.
07:09Yes.
07:23What do you think?
07:24What?
07:24Yes.
07:25Because our people need to be a servant or a servant.
07:31What is that?
07:33I don't know how to say it.
07:35I don't know how to say it.
07:36I will say it.
07:36I will be a servant and I will be a servant.
07:41What?
07:41I don't know what I'm going to say.
07:43What is your friend telling me?
07:45No, he's my friend.
07:49I am going to be a servant.
07:52I will be running.
07:54I'll be� busy.
07:55I don't know.
07:56I can tell anybody ...
07:58That's really story.
08:00I speak for a second.
08:02No, my son.
08:04I'm really happy to talk to anyone,
08:06on everyone, fuck it.
08:09And you're h wannabe?
08:09I've asked him what is interessata.
08:09I will not be bad unless you don't sound on a son.
08:12Any of that influence you make.
08:18Come on.
08:21And as you know,
08:21We are Russian.
08:23Thank you for your knowledge.
08:26What are you doing?
08:28We are preparing for the選手.
08:31Where are you coming from?
08:32Let's hear it.
08:41Dear friends and friends.
08:54Dear friends and friends.
08:57I, Željko Budmir,
09:02Obećajem,
09:02Da ću vas,
09:05I da ću van.
09:07Dobro.
09:09I tu sam stao.
09:10Dobra.
09:11Sada sam tu mislio da kažem.
09:13Slučujo vas.
09:13To mi nekako skromnije zvuče.
09:15Rozumiješ?
09:15Slučujo vas.
09:17Hajde pomagajte drugari.
09:18Slušaj.
09:20A da pitaš učitelja za pomoć, a?
09:24Uču!
09:25Rec.
09:25Pomozi ovo našem budućem načelniku
09:28Da si misli šta će reći o svojim glasačima.
09:31Šta bi ti ja reći želit?
09:33Ovako.
09:34Želim samo reći da sam boljo zdravka
09:37I da zaame narod glasa.
09:40To je to.
09:41Kratko jasno.
09:43U redu, a šta im ti nudiš?
09:45Pati sad.
09:47Deset posto popusta na šišanje i brijanje za svakog glasača.
09:50Ajde, sada je to malo.
09:52Ali to vridi i za žene.
09:54Kako ne bi vridilo?
09:56Naravno.
09:56Nego reci u čemu se razlikuje tvoj predizborni program o zdravku.
10:01I?
10:02Šta će nama biti bolje ako tebi dam glas?
10:05Pa sve.
10:05Sve će nam biti bolje.
10:07Morat ćeš i reći šta misliš napraviti.
10:09Ti moraš znaš šta je ljudima treba šta ih muči.
10:13Tako?
10:13To moraš saznat.
10:14Moraš znat šta ljudi želi.
10:17Znat.
10:18A kako da to saznat?
10:19A željko moj dragi.
10:22Ako si šta naučija kroz sve ove godne šta sidiš odi u kavani, onda je to šta koga muči.
10:29Pa ni do njere se ne nasluša kukanja i adikovanja ka mi odi.
10:33Dobre, svakati stoji.
10:36Evo recimo u školi bi tribali novi učbenici i pribor za prirodne znanosti.
10:42Biologiju, kemiju.
10:43E, ajde, ajde.
10:45Piš tako?
10:46E, piša, piša, piša.
10:47Biologija.
10:49Pribor i knjige za kemiju i biologiju.
10:54Ista bi tako tribalo pribaviti malo struje i vode u svake u kuću.
10:57Malo struje.
10:58Malo struje.
10:59Ajde, bogati, struje i vode.
11:01E, malo struje i vode.
11:03Malo struje.
11:04Struje i vode.
11:05Bez malo, bogati.
11:06Ajde.
11:06Bez malo, bez malo.
11:07E, i vode.
11:08E, ali to isto ne znači da ću glasa zateku.
11:11Samo da znači.
11:13Možda je bolje.
11:15E, ti mi se.
11:17E, bode.
11:26Javili su mi da bi trebali platiti predujam za sjem.
11:30Mhm.
11:33Da smo čuje.
11:35Ma čujem ti, sine.
11:36Samo mi reci koliko im vrijem plati.
11:40Rado, javit ću ti.
11:44A što ti misliš o tome da se Toma vratio?
11:51Ništa.
11:53Ništa za reći.
11:56Ne znam ja.
11:59Ne tiče me se.
12:02A niste se ranije sreli, a?
12:08Moram dalje.
12:13Jeliko?
12:15E, da ti platim za ove dvije kabele.
12:18Ajde.
12:22Ajde.
12:23Anafon.
12:23Ljudi, Bog.
12:24Ajde drz.
12:25E, Bog, Bog, Bog.
12:29Ajde.
12:30Ajde.
12:30Ajde.
12:30Ajde.
12:32Ajde.
12:34Ajde.
12:35Ajde.
12:38Ajde.
12:40Zato što mi nikad ništa ne govori.
12:44Pa to su vaše problemi.
12:47Pa to su sad i tvoje problemi.
12:52Gledaj, žao mi je da ti se događa to što ti se događa,
12:57ali ja ti zbilja tu ne mogu pomoći.
13:00Žao mi je, oprosti.
13:01A zašto si idiotišo?
13:03Zašto nisi oženio?
13:04To se tiče samo mene i Katarina.
13:07A to se tiče i mene?
13:09I was hoping that everything will be done with me and that I wouldn't want to be another woman.
13:15Forgive me, I don't know why I came in.
13:20I don't want to say that I am going.
13:52What are you doing? What are you looking for?
13:56How are you doing?
13:59Why are you looking for me?
14:02I'm looking for you, I saw you.
14:06I'm looking for you.
14:06I don't know what you think I saw you, but...
14:08I don't know what you think I saw you, I saw you.
14:11I'm looking for you, I'm a woman.
14:13You're a woman.
14:15You're a woman.
14:15You're a woman.
14:16You're a stupid guy.
14:18You're a stupid guy.
14:21You're a stupid guy.
14:23When did you start?
14:25When did you get out of her?
14:27I'm a woman.
14:27She helped me with her,
14:29when she was a woman.
14:32She had a positive mind,
14:33she was hurting her and my husband,
14:35How did she get home?
14:38To be her, please, I'll thank her.
14:40I went to college.
14:42I got her for you,
14:44or another woman.
14:45Like her Psalm 13,
14:52What is sheった?
14:55It's true. It's true. It's true.
15:05I've given you my best days.
15:09I've been married to you.
15:12I've been ready. I've been drinking. I've been listening to you.
15:15Yes. You've been married to you.
15:18And then you've left me.
15:20You've been married to me.
15:22You've been married to me.
15:25Go, go.
15:27Go, go.
15:28Go, go.
15:50Go, go.
16:04Go, go.
16:06Go, go.
16:08Go, go.
16:08Go.
16:09Go, go.
16:17Go, go.
16:20Go, go.
16:23Go, go.
16:26Go, go.
16:30What do you think?
16:57I don't know what to do.
17:00I'm thinking about her, my sister.
17:03I'm doing it.
17:05I've done enough for her to do now.
17:16You have to go.
17:19I'm tired, but I'm tired.
17:22Okay.
17:24But then you have to admit that you will later go.
17:28You have to be able to do it.
17:30I'm not going to go.
17:34I'm not going to go.
17:35What are you saying?
17:39What?
17:43Did you say something to me?
17:47I'm not going to go.
17:50What are you saying?
17:52I'm saying that I'm not going to go.
17:53I'm not going to go.
18:00I'm not going to go.
18:03I'm not going to go.
18:06I'm not going to go.
18:08I'm not going to go.
18:10I'm not going to go.
18:23I'm not going to go.
18:26I'm not going to go.
18:27I'm not going to go.
18:31I'm not going to go.
18:33I'm not going to go.
19:01I'm not going to go.
19:04I'm not going to go.
19:11I'm not going to go.
19:16I'm not going to go.
19:18I'm not going to go.
19:22I'm not going to go.
19:24I'm not going to go.
19:36I'm not going to go.
19:39I'm not going to go.
19:43I'm not going to go.
19:45I'm not going to go.
19:48And it's not a secret.
19:51It's important.
19:53It's important to you, Nikola,
19:55that you have another one.
19:57And that's all you have to do with us.
20:01It's important.
20:02It's important.
20:18You know what I mean.
20:20I don't know.
20:22I know.
20:25You're going to take a chance to get it.
20:28You're going to get it.
20:29I'm going to get it.
20:30I'm going to get it.
20:31I don't get it.
20:34I'm going to get it.
20:36You're going to get it.
20:38What are you talking about?
20:44Did you tell us?
20:46I didn't.
20:56Did you tell us, Teresa?
21:00Yes, you turned me down.
21:03You told me that.
21:05I hmm…
21:07You didn't….
21:07We weren't good.
21:10You're right.
21:11I know something.
21:14Why would you have out there for me?
21:16M
21:22Come on.
21:24Let's go.
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:38I'm going to die.
21:42I'm going to die.
21:44I'm going to die.
21:45I'm going to die.
21:45What?
21:46You're going to die.
21:49I thought you were all about it.
21:54I'm not going to die.
21:56You're not going to die.
21:56You're not going to die.
21:57You're not going to die.
22:00Look at him.
22:02Look at him what he's got in his uniform.
22:06Look at him.
22:07He's got toliko.
22:10That's what he's got.
22:12He's got to die in the most beautiful years.
22:15Oh, my God.
22:17What's not until now?
22:19And when we're already there...
22:22I'm going to die.
22:25I'm going to die.
22:32I'm going to die.
22:36You're not going to die.
22:39I'm going to die.
22:45I'm going to die.
22:54Divica.
22:56Oh!
22:56She never gave up.
22:58Surely, with a reason.
23:01Wait.
23:02Stani.
23:03Why did she never gave up?
23:06That's true.
23:09What's wrong?
23:11What's wrong?
23:12What's wrong?
23:14What's wrong?
23:15What's wrong?
23:17What's wrong?
23:22What's wrong?
23:24Pal-lingon.
23:25Ah, pameti.
23:27E, to, vidiš.
23:28A njome ni to ne fali.
23:31Više bi ste reklo da imate uteka i viška, ja?
23:36Viška, ja.
23:38Neka, neka.
23:39To je dobro, znaš da lipo kuva.
23:41A ako neko voli fino izist, onda je to moj sin.
23:48E, a ne bi rekla dao ti višak u širinu?
23:52Nega?
23:54Nega...
23:55Do you know how to sing?
23:57Duga cura, duki živo...
24:02I've never heard that.
24:05How much is your mother?
24:081.90.
24:14What is that, a woman or a woman?
24:16Okay, I understand, I understand.
24:19I understand.
24:21But it's all.
24:22And her mother, and her mother, and her mother, and her mother.
24:25What's wrong?
24:27Nothing.
24:28What's wrong?
24:29She's in her place.
24:31She's in the house.
24:31She's in the house.
24:33Where do I go with her?
24:39She's in the house.
24:41She's in the house.
24:42That's why you think so.
24:45She's in the house.
24:47She's in the house.
24:49She's in the house.
24:51She's in the house.
24:52She's in the house.
24:53Yes.
24:54She's in the house.
25:18She's in the house.
25:20It's because there's something else that's going on in the question.
25:25Is there anything else to think about?
25:29Is there a lie?
25:32Zoro, look, look at me, tell me something.
25:34No.
25:36What is it? Tell me something!
25:57So me.
25:57And what is it?
26:18It's going, yes, it's going.
26:18But we need to solve truth and experience
26:19What do you mean?
26:20What do you mean?
26:22I'm just saying that you're just going to be on my son.
26:27What do you mean?
26:28What do you mean I have with your husband?
26:30How long have you been given me?
26:33I didn't have anyone given me.
26:35I don't want to help you.
26:39What do you mean?
26:41You've used the first time to stop him.
26:44You're listening to my friend.
26:45I don't know who you said to me.
26:47Nidde mi niko nishta reka, nego sam vas vidila kako se držite za ruke.
26:51Sam se uhudio prebliži zdravko iri mojoj dici, pa lomićete ruke ino.
26:55Sme čuli?
27:03Nisam ovo teba čekiva.
27:05Nisam ja u ovoj kući jedini zgrisio.
27:07Ajde samo me ti pusti na miru moli.
27:09A jde te pusti na mir?
27:10Da.
27:10Nabila si mi rogovesna čeljnikom, i sada bi ti tila svoj mir, lio pome.
27:15You don't have the right to talk to me, because you hear me.
27:18How do things look like?
27:20We have our own values.
27:22The only thing I want to do is to talk to you with the earth.
27:25If you don't want to talk to me, I pray to you and let me go.
27:34What do you want to talk to me?
27:46What do you want to talk to me?
27:48I feel better.
27:50Okay.
27:52I'll give you a little bit of this.
27:55I'm just a little bit of this.
28:02Did you get out of it?
28:05Yes.
28:09Nikola, I'm going to see you in the stomach.
28:11As soon as you become a magneto.
28:16You want to see you in the position.
28:19Well what do you want to do in the most part?
28:19I want you to see you in the end.
28:21I want you to get out of it.
28:23I want to talk to you in the beginning.
28:25I want you to see you in the beginning.
28:26No one city, no people, no people.
28:29I think it's just a little bit.
28:31You want me to think.
28:31How is that you talk to me?
28:35When you're on the job, you're in the last part of it.
28:37I don't want you to know.
28:40I don't know what to do, but then we'll be together.
28:44I'm already thinking about my life.
28:47I want to see if you're studying it.
28:50I want to meet your friends.
28:53I want to see the place where I'm talking about.
28:58I want to see if we're only you.
29:01I want to see if you're in love.
29:24I want to see if you're in love.
29:28I want to see if you're in love.
29:30I'll have to do some research.
29:30I'll see some problems that are causing spontaneous consequences.
29:35Of course.
29:36I don't know.
29:37I'll see you soon.
29:40I'll see you soon.
29:41Mr. Vukas, go to your sister to talk about the future.
29:45I'll see you soon.
29:46Mr. Vukas, tell us a little here.
29:49I'll see you soon.
29:59I'll see you soon.
30:00You'd be surprised when you'd know how your wife has your problem.
30:04Only she doesn't talk about them.
30:06I know.
30:07I know that I'm in good hands now.
30:12I know you, you're not too much.
30:19What is your mind?
30:20I know you, but I don't think.
30:24You know, you're going to know…
30:24I don't always thinking about their thoughts.
30:27I'm only speaking about you.
30:29You know, your past life is just a splash.
30:35You can't see you still.
30:36I don't think about it.
30:38I'm really beginning to understand you.
30:39I'm just dead.
30:43I'm sorry if I'm going to cross a border,
30:46but you have to know that your mental condition
30:50is very important to the physical process.
30:55Here we have the first meeting before tomorrow.
31:01We'll see you soon.
31:03Thank you very much.
31:06Thank you very much.
31:16Thank you very much.
31:1814.
31:19Ok, how do you buy them?
31:2116.
31:2317.
31:25No, wait, wait.
31:27I'm going to get two and a half.
31:29What are you doing?
31:32What are you doing?
31:33What are you doing?
31:34You can't speak for yourself.
31:36I think this is normal?
31:37No instead who I am for you.
31:39And even back on to.
31:39Huh, Buchon?
31:41I need to sign it for yourself.
31:43What is this?
31:56What's this?
31:57I thought we were born.
31:58I thought we were born.
31:59Let's go.
32:02I have a small number.
32:05Is it?
32:06Is it?
32:07Let's go.
32:14Hey, hey.
32:14Hey, hey.
32:15Hey, hey.
32:15Hey, hey.
32:16Hey, hey.
32:27What are you doing?
32:29I thought I was going to talk about peace.
32:32I think it's not the last one.
32:37I'm not afraid to be born.
32:38I'm not afraid to be born with the first one.
32:41What about you?
32:43To be removed from the building.
32:46I don't want to be able to be born.
32:48I don't want to be born with the first one.
32:50I don't want to be born with the first one.
32:51I don't want to be born with the first one.
32:52I want to be born with the first one.
32:54Now, as a result, I encourage you to be born with the first one.
32:58First of all, I want to be born with the first one.
33:01I will only be born with the first one.
33:04All of this is in order to be born without any one.
33:15When I want to be born with the first one.
33:21I'm going to take his own clothes and my life.
33:24I'm going to take my whole life.
33:26I'm good to do that.
33:28I'm thinking so, I'm talking about it.
33:31Don't let me again, I'm going to ask you.
33:33Listen, I'm not going to go to the house.
33:37You can get out and get out of the house.
33:38I'm not going to take it.
33:39I'm going to take it.
33:40So, I'm going to take it first.
33:42I'm going to take it.
33:43I don't know how to take it.
33:47Oh, what do you mean?
33:54Oh, yeah, it's a boy.
34:00Oh, yeah, it's a boy.
34:03Oh, yeah.
34:34You're going to bring me down your life.
34:41He's going to bring you down your life.
34:43You're going to bring me down your life.
34:44Who would you like to do that?
34:45It's not surprising.
34:47They are beautiful.
34:48How are you going to stand?
34:51There's something for me.
34:55There's something for me.
34:58You don't want to.
35:00She said she was waiting for a lot.
35:05You ask me if you're going to do a long way.
35:08If you ask me, I'm going to say that it's love.
35:11Love?
35:11I'm going to say that it's not that much.
35:15I'm going to say that it's not that much.
35:23I'm going to say that it's not that much.
35:25But I don't have a lot of love.
35:27My parents are waiting for me.
35:30I'm going to do it.
35:32I'm going to try it.
35:37What?
35:37Hey, that's it for you to read it.
35:41Mm-hmm.
35:42Hey, don't you, di me from here before you go to the head.
35:44I'll try it, I'll try it.
35:46I'll try it for you.
35:51I'll just say that I'll do it for you.
35:56Good.
35:56Good.
35:57Good.
35:58Good.
36:07Good.
36:24Is there all?
36:51Good.
36:52Hey, Kate, that's why you just sit here.
36:57Sit down.
36:58Sit down.
37:09Sit down.
37:12Sit down.
37:23Sit down.
37:26Sit down.
37:26Sit down.
37:27Hi, Kate.
37:38I don't know who you are, but I don't know who you are.
38:00I don't know you.
38:08How could you do it?
38:10You got all the muškines, you got all the muškines!
38:18I got all the muškines!
38:19I got all the kate, I got all the kune.
38:21What do you want?
38:23I got all the kriva, I got all the kriva.
38:26I got all the kriva.
38:32What did you do?
38:36What did you do?
38:37What did you do?
38:40What did you do?
38:41What did you do?
38:41Prelato!
38:45Prelato!
38:46Prelato!
39:10Prelato!
39:11Oh, my God.
39:21Oh, my God.
39:25Oh, my God.
39:39Anca, prekrola sam konj, jak visok, što sam ja volia to konja, ja bih ga molia da mi ga da,
39:54da ga malo jaši.
39:57Znaš šta mi on reka, za rad svoje pare kup svoga, ovo je moje.
40:05Ona bi ja rano ujutro odšao šta, i aš ja bi ga vratila da naza prijemo što čača da odši.
40:17Šta myslíš, da nikad upad bi?
40:23Ne znam.
40:26Zabore, ja sam mu očistit potkove.
40:31Ovo me je kaznija.
40:35Znaš kako?
40:37Kako?
40:39Kašto ću ja sa tebe kaznit, Milane.
40:44Je li znaš zašto ću te kaznit?
40:48Ne znam.
40:51Zato što si ti nešto tije, a šta nije tvoje.
40:55Ice mi je reka da gledaš Terezu.
40:59A ja mu nisam tija vjerovati s prvi.
41:02Ali sad sam vidija sam.
41:04Gazdajat nisam nikad...
41:06Vidija sam vas u hodniku.
41:13Volim Terezu.
41:16Vemona je jedan.
41:18Stačeš odin dok naporaviš na nju.
41:20Dok shvatiš da nemaš ti šta traš s njom.
41:23Gazda, ja ne mogu...
41:24Uči.
41:25Budi sretan da ti ne iskopanoči.
41:36Gazda.
41:37Gazda, pustite me Vanka, molim vas.
41:40Gazda.
41:41Gazda!
41:49Gazda.
41:51Gazda!
43:29Zoro.
43:35Zoro, ajde, utvori vrata.
43:42Zoro.
44:06Zoro.
44:07Zoro.
44:09Zoro.
44:09Zoro.
44:10Zoro.
44:10Zoro.
44:10Zoro.
44:10Zoro.
44:10Zoro.
44:11Zoro.
44:11Zoro.
44:12Zoro.
44:12Zoro.
44:12Zoro.
44:13Zoro.
44:13Zoro.
44:14Zoro.
44:14Zoro.
44:20Zoro.
44:21Zoro.
44:31Zoro.
44:58Zoro.
44:59Zoro.
45:02Zoro.
45:02Zoro.
45:02Zoro.
45:02Zoro.
45:02Zoro.
Comments