Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΤΖΙΤΖΙΚΩΣΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Category

🗞
News
Transcript
00:02Ευχαριστώ, ο Επίτροπος κ. Τζεντζικότας. Ευχαριστώ πάρα πολύ κυρίες και κύριοι.
00:07Όπως ξέρετε πολύ καλά η Ευρώπη είναι μια ναυτική υπορός.
00:13Πριν από τους αυτοκινητόδρομους, πριν να έχουμε αυτοκινητόδρομους και αερομεταφορές,
00:25οι θάλασσες μας ένωναν μεταξύ μας και με τον κόσμο.
00:28Και όμως όταν σκεφτόμαστε αυτή τη στιγμή την μεταφορά αγαθά, πρώτα απ' όλα σκεφτόμαστε αυτό που βλέπουμε.
00:36Φορτηγά σε αυτοκινητόδρομους, αεροπλάνα στον ουρανό και ίσως εμπορικά τρένα που περνούν χωρίς να σταματούν.
00:47Αν δεν μένετε κοντά σε ένα λιμάνι δεν βλέπετε τόσο πολύ τα πλοία.
00:53Όμως είναι απαραίτητα. Τα πλοία μεταφέρουν τα τρία δέταρτα των εισαγωγών και εξαγωγών της Ευρώπης.
01:01Ακόμα και εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι το 30% της μεταφοράς εμπορευμάτων.
01:08Από μεταφορά ενέργειας, μεταφορά πρώτων μηλών, αυτοκίνητα, φαρμακευτικά προϊόντα.
01:14Παρ' όλα αυτά, οι λιμένες καθιστούν δυνατό το παγκόσμιο εμπόριο.
01:19Η αξία των ευρωπαϊκών λιμένων και των εισαγωγών και των εμπορεύματα που μεταφέρονται με τη θάλασσα
01:26είναι 1,3 εκατομμύρια ευρώ ετησίων.
01:32Επίσης, αφορούν πάνω από 423.000 θέσεις απασχόλησης σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση στους λιμένες.
01:39Και μην ξεχνάμε σχεδόν τα σχεδόν 400 εκατομμύρια επιβάτες που περνούν από τα ευρωπαϊκά λιμάνια κάθε χρόνια του.
01:49Ήστες επιβάτες, νησιώτες που βασίζονται στα ferry boat για να ζήσουν τη ζωή τους και να έχουν πρόσβαση σε βασικές
01:58υπηρεσίες.
01:59Αλλά ήθελα να είμαι ξεκάθαρος.
02:01Η Ευρώπη έχει μία πολύ περήφανη ιστορία στην αυτιλία και ο ευρωπαϊκός στόλος είναι ακόμα ο μεγαλύτερος στον κόσμο.
02:11Βοηθούν στην ανταγωνιστικότητα της κοινωνίας μας οι λιμένες και ο στόλος μας.
02:18Σήμερα λοιπόν παρουσιάζουμε δύο στρατηγικές με σκοπό να ενισχύθουν αυτό το θεμέλιο.
02:25Θέλουμε να προωθήσουμε την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας, της θάλασσας και των λιμένων.
02:31Θέλουμε μεγαλύτερη ανθεκτικότητα, ασφάλεια και προωθούμε την επιτάχυνση προς μεγαλύτερη βιωσιμότητα.
02:38Οι λιμένες είναι στρατηγικά στοιχεία για το εμπόριο, την ενέργεια, τη βιομηχανία και την στρατιωτική κινητικότητα.
02:48Τώρα ενδύνεται η παγκόσμια ανταγωνιστικότητα και αυξάνονται οι κίνδυνοι για την ασφάλεια.
02:56Αυξάνεται επίσης και η ευαλωτότητά τους.
02:59Έχουμε λοιπόν τη μία στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να ενισχύσουμε αυτές τις πύλες της Ευρώπης μακροχρόνια.
03:09Και ένας τέτοιου είδους παγκόσμιας τάξης στόλος απαιτεί τις κατάλληλες υποδομές.
03:16Θα πρέπει να έχουμε και κατάλληλη εικόνα των κινδύνων που αντιμετωπίζουμε.
03:21Το να έχουμε ιδιοκτησία και έλεγχος των λιμένων επιφέρει κινδύνους για θέματα ασφαλίας, ιδιαίτερα όπου υπάρχει κρατική παρέμβαση.
03:31Γι' αυτό θα αναπτύξουμε κρατήρια και κατευθυντήρες γραμμές προς τα κράτη-μέλη που θα εστιάζουν την προσοχή στους λιμένες που
03:38θα θεωρηθούν στρατηγικές δυτής χρήσης υποδομές.
03:42Θέλουμε να αντιμετωπίσουμε το λαθρεμπόριο ναρκωτικών και το οργανωμένο έγκλημα και θα είναι τμήμα της συμμαχίας των λιμένων στην Ευρώπη.
03:52Θα δημιουργήσουμε μια αξιολόγηση των λιμένων σε τρίτες χώρες και θυσαγάγουμε εις βάθος ελέγχους για όλους τους εργαζόμενους τους λιμένες.
04:01Και επειδή οι νέες απειλές πιθανότατα θα είναι και ψηφιακού χαρακτήρα και όχι μόνο φυσικού χαρακτήρα, θα κάνουμε μια αξιολόγηση
04:10κινδύμου σε όλη την Ευρώπη για να μειώσουμε τις ευαλωτότητες στην κοινωνία ασφάλεια για την ενέργεια.
04:17Ξέρουμε ότι οι λιμένες είναι κινητήρες για την βεομηχανοποίηση, οπότε θα επιταχύνουμε τις διαδικασίες για περιβαλλοντικά προγράμματα και στρατηγικά προγράμματα.
04:31Στης πρόγραμμα δράσης για την εξηλεκτρισμό θα αξιολογήσουμε την πρόσβαση στην ενέργεια και να εξασφαλίσουμε ότι οι λιμένες θα μπορέσουν
04:41να αναπτύξουν την καθαρή ενέργεια που είναι απαραίτητη για να τροφοδοτήσουμε το στόλο του μέλους.
04:47Το να δημιουργήσουμε λιμένες κατάλληλους για το μέλλον θα απαντήσει σοβαρές επενδύσεις, δημόσιας και ιδιωτικές επενδύσεις.
04:56Θέλουμε να βασιστούμε στο Connecting Europe την πολιτική συνοχής και στο Investing You και θα υποστηρίξουμε αυτά τα στρατηγικά στοιχεία,
05:07λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των μικρών και μεσαίου μεγέθους λιμένων και αυτά που βρίσκονται σε νησιά και απομακρυσμένες περιοχές.
05:18Καλό και τους λιμένες να σκεφτούν πέρα από τα προοδοσιακά μοντέλα, να επενδύσουν σε καθαρή ενέργεια, ψηφιακές υπηρεσίες,
05:25καινοτομία μέσω της ενωσιακής καινοτομίας και επένδυσης, να προωθήσουν εταιρικές σχέσεις ιδιωτικού και δημόσιου τομέα
05:34για να μειώσουμε τον κίνδυνο των καινοτόμων προγραμμάτων.
05:38Οι λιμένες είναι το ίμιση της προσπάθειας μας.
05:43Τα ίδια τα σκάφη, τα πλοία είναι το άλλο ίμιση της προσπάθειας.
05:47Με τη νέα σπρατηγική για τη βιομηχανία της άλλασης που ξανουσιάζουμε σήμερα,
05:52θέλουμε ο τομέας της ναυσιπλοείας να αναπτυχθεί και να αναζωογονίσουμε τα ναυπηγεία.
06:00Η βιομηχανία της θάλασσας, όπως ξέρετε, αντιμετωπίζει εντατική παγκόσμια ανταγωνιστική κατάσταση
06:11και τα πλοία αυτή τη στιγμή δρουν σε όλο και πιο περίπλοκο περιβάλλον.
06:16Διαταραχίες, ενεργειακή μετάβαση και γύρανση των πληρωμάτων.
06:27Πρέπει να αντιμετωπίσουμε λοιπόν την αστάθεια στη Μέση Ανατολή που είδαμε αυτήν την εβδομάδα
06:34και αυτό μας υπενθυμίζει την στρατηγική σημασία της ναυσιπλοείας
06:39και την ανάγκη να είναι ανθεκτικός ο κλάδος.
06:42Ταυτόχρονα θα πρέπει να αντιμετωπίσουμε επιθετικές κρατικές επιδοτήσεις
06:53που στρεβλώνουν την παγκόσμια ναυπηγική.
06:58Απ' την άλλη μεριά δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι έχουμε πάνω από 300 ναυπηγεία
07:03και 28.000 κατασκευαστές εξοπλισμού που μας δίνουν εκατοντάδες χιλιάδες θέσεις απασχόλησης.
07:16Το 97% των κουαζιερόπλαιων και το 67% των παγωδραφστικών
07:22που είναι τόσο σημαντικό για την ασφάλεια στην Αρκτική
07:26κατασκευάζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
07:28Αυτός ο ηγετικός ρόλος πρέπει να προστατευθεί.
07:34Η στρατηγική λοιπόν για τη βιομηχανία της θάλασσας και των νημένων
07:38βασίζεται σε δράσεις για την αυπηγική και την κατασκευή εξοπλισμού.
07:42Έχουμε οριζόντιες δράσεις που καλύπτει την καινοτομία, την χρηματοδότηση και τις δεξιότητες
07:48και θέλουμε να εξασφαλίσουμε ευρωπαϊκή κυριαρχία.
07:53Αυτό αφορά την ψηφιακή μετάβαση των ναυπηγείων και να δημιουργήσουμε μια συμμαχία για την αλυσίδα αξιών στα ναυπηγεία.
08:03Θέλουμε να εξασφαλίσουμε ανταγωνιστική ενωσιακή ναυσή πλοεία.
08:07Θα απλοποιήσουμε την νομοθεσία μας και θα επεξεργαστούμε περαιτέρως μείωσης των διοικητικών βαρών.
08:15Θα χρησιμοποιήσουμε υφιστάμενες κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις που πλαισιώνουν το πώς τα κράτη-μέλη μπορούν να υποστηρίξουν την
08:25αυσιπλοεία.
08:26Θα ενθαρρύνουμε επίσης τα σκάφη να επιλέξουν ενωσιακές σημαίες που αναγνωρίζονται παγκοσμίως για την ποιότητά τους και την ασφάλειά τους,
08:34για την απανθρακοποίηση.
08:36Είμαστε δεσμευμένοι για να προωθήσουμε συνθήκες που θα επετρύψουν την ανανέωση των στόλων και θα συνεχίσουμε να υποστηρίζουμε τον τομέα
08:46της ναυσιπλοείας καθώς θα επενδύει στην απανθρακοποίηση.
08:50Και μέσω των διαδρόμων και των κεντρών για την πράσινη ναυσιπλοεία θα ενισχύσουμε τη διεθνή συνεργασία, θα διευκολύνουμε την χρήση
09:00αναλλακτικών και καθαρών καυσίμων,
09:02θα εξασφαλίσουμε τις επενδύσεις και θα προστατεύσουμε τα ενωσιακά συμφέροντα στις διεθνείς αλυσίδες προμηθειών.
09:08Θα συνεχίσουμε τις προσπάθειές μας εντός του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλίας, το IMO, και θα έχουμε γέφυρες με τους διεθνούς εταίρους
09:21για να βρούμε παγκόσμιες λύσεις για την απαντρακοποίηση της ναυσιπλοείας και θα αναθεωρήσουμε την σχετική ενωσιακή νομοθεσία
09:30για να αποφύγουμε διπλές γυρωμές και επικαλύψεις και να έχουμε σαφώς ίσους όρους για όλους παγκοσμίως.
09:39Θα ενισχύσουμε επίσης την ευρωπαϊκή επιρροή για τα θέματα ασφαλείας στην ναυσιπλοεία για να έχουμε ίσους όρους και σε αυτόν
09:46τον τομέα.
09:48Η καινοτομία θα καθορίσει το επόμενο κεφάλαιο της ναυσιπλοείας και των μεταφορών.
09:56Θέλουμε να προωθήσουμε τον ηγετικό ρόλο της Ευρώπης σε αυτές τις ξεκάθαρες και καθαρές τεχνολογίες
10:02με ξεκάθαρες κατευθυντήριες γραμμές προώθηση της καινοτομίας και διαφύλαξη από τη διαρροή τεχνολογίας.
10:09Και εδώ λοιπόν οι επενδύσεις είναι απαραίτητες.
10:14Και μέσω του Connecting Europe λοιπόν θα υποστηρίξουμε την ανανέωση του στόλου και την απανθρακοποίηση
10:21και θα υπάρχει ένας ειδικός διαγωνισμός με βάση το νέο ταμείο καινοτομίας για την ναυσιπλοεία.
10:29Επιπλέον επενδύσεις στην παράκτια ενέργεια και την πρόθεση τέτοιων προγραμμάτων.
10:39Καλούμε και τα κράτη-μέλη να επανεπενδύσουν ένα τμήμα των εσόδων από το ETS
10:45για την απανθρακοποίηση των θαλασσίων μεταφορών με καθαρές υποδομές για τα καθαρές λιμένες
10:53και αντικατάσταση του γυρασμένου στόλου μεταφορών.
10:58Χρειάζονται όμως και ταλέντα.
11:00Γι' αυτό λοιπόν θέλουμε να βρούμε ποια είναι τα χάσματα δεξιοτήτων.
11:05Θα συνεργαστούμε με τους κοινωνικούς εταίρους για να διευρύνουμε την εκπαίδευση και την απόκτηση νέων δεξιοτήτων.
11:11Και αυτή η μετάβαση θα πρέπει να συνοδεύεται και με υψηλής ποιότητας θέσεις απασχόληση, σωστά συνθήκες εργασίας και προϋποθέσεις ασφαλείας.
11:27Και πέρα από τα σύνορά μας θα πρέπει να είμαστε έτοιμοι σε όλους αυτούς τους τομείς.
11:34Η Επιτροπή είναι δεσμευμένη για να υπερασπίσει διεθνώς τα ενωσιακά συμφέροντα και δημιουργώντας εταιρικές σχέσεις όπου αυτό χρειάζεται.
11:44Οι δεσμεύσεις που έχουμε αναλάβει αφορούν αμοιβαία πρόσβαση στις αγοράς και θα επιτρέψουν στην ευρωπαϊκή ναυσηπλοεία να είναι ενεργή στις
11:57παγκόσμιες θάλασσες.
11:58Θέλω να κλείσω κυρίες και κύριοι όντας ρεαλιστικός.
12:02Πέρα από την ανταγωνιστικότητα και την ενεργειακή μετάβαση, οι λιμμένες και η βιομηχανία της θάλασσας μας βοηθούν για να κρατήσουμε
12:12μια Ευρώπη ασφαλή.
12:13Οι λιμμένες είναι ζωτική σημασία για την στρατιωτική κινητικότητα.
12:17Άρα αυτό καθιστά τους λιμμένες πολύ υψηλά στον κατάλογο των υποδομών που χρειάζονται ανανέωση.
12:29Και αυτό θα υποστηριχθεί από το Connecting Europe.
12:32Και θα πρέπει οι λιμμένες μας να μπορούν να συνοδεύουν και να υπηρετούν στρατιωτικά σκάφη.
12:41Πρέπει να προωθήσουμε και την κατασκευή ειδικών κλείων όπως είναι τα παγοντραυστικά.
12:49Και προτείνουμε μια μεχανισμό υποστήριξης κατασκευής Feribaldi της χρήσης.
12:56Και θα μπορούν πολιτικά σκάφη να μπορούν να μεταφορούν επίσης και βαρέα οχήματα σε περίοδους κρίσεων.
13:04Κυρίες και κύριοι, αυτές οι στρατηγικές όπως καταλαβαίνετε αφορούν κάτι παραπάνω από μια απλή πολιτική.
13:16Αφορούν την ετοιμότητα, αφορούν την κυριαρχία, την μακροχρόνια ευημερία.
13:21Και αντικατοπτρίζουν την ενότητα της Ευρώπης και την επιδίωξη κοινών στόχων
13:29για να έχουμε ανθεκτικοί καινοτόμοι και σε μια ανταγωνιστική Ευρώπη.
13:35Παρέχουν ένα ξεκάθαρο πλαίσιο και πολύ συγκεκριμένες δράσεις.
13:42Τα κράτη-μέλη τώρα και όλοι οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να συμμετάσχουν
13:49γιατί η ευρωπαϊκή στρατηγική αυτονομία δεν μπορεί ούτε θα οικοδομηθεί μόνο εδώ στις Βρυξέλλες.
13:57Θα οικοδομηθεί στα ναυπηγεία μας, στους λιμένες μας, στις θερματικούς σταθμούς
14:05και σε όλες τις κοινότητες της θάλασσας.
14:09Άμα όλοι δράσουμε αποφασιστικά, αν βασιστούμε σε συνεργασία
14:16θα μετατρέψουμε τη βιομηχανία της θάλασσας και τους λιμένες σε ηγέτες για το αύριο
14:24και πάνω απ' όλα θα μας βοηθήσουν για να κρατήσουμε την Ευρώπη και τους Ευρωπαίους ασφαλείς.

Recommended