Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 6 ore fa
Trascrizione
00:00:04Esta es la noche donde renuevo mi pacto de sangre con John.
00:00:07He sido esclava de John durante los últimos tres años,
00:00:10desde que me salvó de las garras de unos vampiros renegados.
00:00:18¡John volvió!
00:00:24Oh, hola Freddy. Estoy segura de que John volvió. Su auto acaba de llegar.
00:00:30Scarlet, querida, quizás sea mejor que te vayas a tu cuarto esta noche y descanses.
00:00:35¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:00:40Dame tu paraguasir a saludarlo. Gracias.
00:00:58Sospechaba que tenía una nueva amante.
00:01:00La verdad me ha susurrado durante semanas.
00:01:04Yo simplemente no quería creerlo.
00:01:06Pero John, ¿por qué justamente esta noche?
00:01:12John, no pares. Te estoy por acabar.
00:01:16Chelsea.
00:01:18Hey, Chelsea.
00:01:25Chelsea.
00:01:26Chelsea, Chelsea, despierta.
00:01:28John, espera.
00:01:28No te quedes ahí sentada. Llama a una ambulancia.
00:01:31No.
00:01:33No.
00:01:35Olvidaste qué día es hoy.
00:01:48Mi tiempo se acaba.
00:01:50Debo llegar a John antes de que la maldición ataque.
00:01:55¿Qué?
00:01:56No.
00:01:57¿Qué haces?
00:02:03Espera, abre.
00:02:04Necesito hablar con John.
00:02:06Ya casi es media noche.
00:02:08John.
00:02:12Scarlet acaba de llamarme.
00:02:17No, no, no, no.
00:02:20John.
00:02:24John.
00:02:26John, cariño.
00:02:28Chelsea, despertaste.
00:02:30Me asustaste.
00:02:34No sabía que era posible desmayarse por un orgasmo.
00:02:41John.
00:02:48Por favor.
00:02:51Por favor.
00:02:53Por favor.
00:02:54John no viene.
00:02:58Me dejará morir.
00:03:02No.
00:03:23Sé que John es mi amo.
00:03:25Y tiene derecho a tener tantas amantes como quiera.
00:03:29Pero John, incluso si amas a otra,
00:03:32nunca pensé que olvidarías la noche de nuestro curamento de sangre
00:03:35cuando mi vida pende de un hilo.
00:03:44No, por favor.
00:03:45Por favor.
00:03:46Por favor, que alguien me salve.
00:03:54Es repugnante.
00:04:11¿Qué modales tienes?
00:04:13Acabo de salvar tu vida.
00:04:14Di gracias.
00:04:17Gracias, señor vampiro.
00:04:21No sé cómo pagárselo.
00:04:24Conviértete en mi esclava.
00:04:27Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:04:32Mientras estés cerca, nadie volverá a lastimarte.
00:04:44Mientras estés cerca, nadie volverá a lastimarte.
00:05:04Si rompes el juramento.
00:05:07Cada año.
00:05:08En el mismo día en que te marco.
00:05:10Al filo de la medianoche.
00:05:12Tendremos que renovar el juramento, sí.
00:05:16¿Qué pasa si no lo hacemos?
00:05:19Sufrirás un dolor inimaginable durante tres días.
00:05:22Cada día peor que el último.
00:05:27Podrías morir.
00:05:29Pero si no, podrías desear haberlo hecho.
00:05:33¿Cambiaste de opinión, Scarlet?
00:05:39Tú me salvaste la vida.
00:05:42A cambio, me convertiré en tu esclava.
00:05:46No te dejaré.
00:05:47A menos que ya no me quieras.
00:05:57Y desde ahora serás mía.
00:06:02Solo mía.
00:06:21No te dejaré.
00:06:37No, no.
00:06:54No, no.
00:07:24En tres días, el vínculo puede romperse y me convertirá en su esclava.
00:07:31No, no.
00:08:00Para ser mi nuevo protector.
00:08:06¿Cómo que te condenó a morir?
00:08:08O sea, olvidó el juramento de sangre.
00:08:12Para romper nuestro vínculo, necesito soportar la maldición tres veces.
00:08:17Anoche fue la primera.
00:08:19Solo me quedan dos más, así que estoy más cerca de lo que cree.
00:08:27Entonces tenemos un trato.
00:08:29Cuando el vínculo se rompa, seré tu protector.
00:08:32Ningún vampiro te hará daño entonces.
00:08:36Gracias, príncipe Alaric.
00:08:39Pero, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:08:42Claro.
00:08:44¿Por qué yo?
00:08:46Es el vampiro más poderoso de la costa oeste.
00:08:49Puede tener a cualquier humana, así que...
00:08:52¿Por qué yo?
00:08:54Es algo que yo sé y tú tendrás que averiguar.
00:08:57Te enviaré un auto dentro de dos noches.
00:09:04Sobrevive, Scarlet.
00:09:06¿De acuerdo?
00:09:07Eres más fuerte que esta maldición.
00:09:10Lo haré.
00:09:12Todavía hay tantas cosas que quiero hacer con mi vida.
00:09:16No me rendiré tan fácil.
00:09:31Scarlet Rosa.
00:09:32De verdad que no me recuerda.
00:09:50Te deseo.
00:09:52Quiero que seas la única para mí, Chelsea.
00:09:58Y desde ahora eres mía.
00:10:01Solo mía.
00:10:09Dime.
00:10:11¿Quién te complace más?
00:10:12¿Yo?
00:10:14¿O esa esclava?
00:10:16Ni la menciones.
00:10:18Ella ni siquiera se compara.
00:10:20Eres a quien voy a convertir.
00:10:21Ella es solo mi esclava.
00:10:23La maldición me quemó las venas.
00:10:25Pero tu traición me desgarró más hondo.
00:10:28Una vez te amé, John.
00:10:30Pero ahora...
00:10:31Haré lo que sea necesario para irme.
00:10:33O moriré intentándolo.
00:10:37Oye, esclava.
00:10:39¿Te veo?
00:10:41¿Ven aquí?
00:10:55Mierda.
00:10:56Solo tengo 10 minutos hasta que empiece la maldición.
00:10:59Cariño.
00:11:00Nunca te he visto beber sangre.
00:11:01¿Qué pasa cuando lo haces?
00:11:05Bueno, me verás en todo mi potencial.
00:11:09Pero ya eres tan grande y fuerte.
00:11:11No puedo imaginar cómo serás cuando estés saciado.
00:11:14Bebe su sangre, quiero ver.
00:11:16No puedo dejar que John beba mi sangre.
00:11:18No sé, quiero ser libre.
00:11:21Como quieras.
00:11:27No.
00:11:28Ah, no bebas de su cuello.
00:11:31Haz que se corte como la esclava de sangre que es.
00:11:34Morder está reservado para mí.
00:11:39La mordedura de un vampiro es un fuerte afrodisíaco.
00:11:41No quiero que Scarlett sienta ningún dolor.
00:11:45Y yo no quiero que te acerques tanto a ella.
00:11:47Soy tu pareja y ella es solo tu esclava.
00:11:50Eso dijiste.
00:11:56Por favor, John.
00:11:57Esta noche no.
00:11:58Lo haré a primera hora mañana.
00:12:05Chelsea.
00:12:07¿Por qué golpeaste a Scarlett?
00:12:09¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:12:12Me dijiste que iba contra las reglas.
00:12:23Scarlett, ¿te he consentido demasiado?
00:12:42El John de antes se fue, Scarlett.
00:12:45Aunque esté parado justo frente a ti, su corazón ya ha seguido adelante.
00:12:51¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:12:52¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:13:01¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:13:14Toma, déjame curarte.
00:13:18Está bien.
00:13:20Que disfruten al resto de la velada.
00:13:44Scarlett está en problemas.
00:13:45Tengo que ir a verla.
00:13:46No, solo intenta llamar tu atención.
00:13:49No te preocupes.
00:13:51Tijeras, ¿dónde están mis tijeras?
00:13:55John, bebé, quiero verte en tu punto más fuerte.
00:14:00Y luego quiero que me folles.
00:14:22¡Puedo soportarlo!
00:14:24¡Puedo soportarlo!
00:14:24¡Pronto terminará!
00:14:36Puedo con esto.
00:14:37Queda un golpe más de la maldición.
00:14:39Entonces seré libre.
00:14:42¡Puedo morta!
00:14:44¡Puedo!
00:14:52¡Puedo!
00:14:54¡Puedo!
00:15:08Puedo de...
00:15:12Mi señora, la zorra sigue viva
00:15:15Sean prometió convertirme en un mes
00:15:18Insiste en que su sangre es especialmente potente
00:15:22Y que mi primer sorbo como vampira debe ser de ella
00:15:25Lo que significa que esa zorra seguirá aquí un mes más
00:15:30No, es demasiado tiempo
00:15:32No dejaré que esa zorra lo seduzca
00:15:38Alice, sé que tú también la odias
00:15:42¿Hay forma de quitárnosla antes?
00:15:44¿Qué pasaría si hubiera un accidente hoy?
00:15:49Que obligara al maestro Sean a convertirla antes
00:15:53Esta es la idea
00:16:05Solo una noche más
00:16:07Y me voy
00:16:12¿A dónde?
00:16:13¿Por qué empacas, Scarlet? ¿A dónde vas?
00:16:17¿Por qué empacas, Scarlet? ¿A dónde vas?
00:16:23Entonces Chelsea decía la verdad
00:16:25La empujaste por las escaleras y por eso corres lejos de mí
00:16:29¿Qué?
00:16:30No hice tal cosa
00:16:32¡John!
00:16:34¡Ayúdame!
00:16:36No, no
00:16:37Casi muere
00:16:38Por ti
00:16:39Tuve que convertirla antes
00:16:41Todo esto es tu culpa
00:16:42Vienes conmigo
00:16:42No, John, espera
00:16:48Tu arranque de celos casi le cuesta la vida a Chelsea
00:16:50Si no hubieras llegado a tiempo estaría muerta
00:16:52Así que tú vas a darle tu sangre
00:16:55¿Arranque de celos?
00:16:57¿No me conoces en absoluto?
00:17:00Todo lo que siempre he querido es que seas feliz
00:17:04Nunca lastimaría a nadie
00:17:05Mucho menos a alguien que te importa
00:17:08Entonces, ¿por qué huyes de mí?
00:17:10Porque no soy a quien quieres
00:17:12No voy a quedarme aquí y verte amar a otra
00:17:19¡Suéltame!
00:17:28Scarlet, lo siento
00:17:30¡John!
00:17:31¡Ayúdame!
00:17:32¡Ayúdame!
00:17:38Tú me mientes
00:17:40Mientes para intentar escapar de mí
00:17:42¡John, por favor!
00:17:43¡Déjame ir!
00:17:46¡No!
00:17:52¡No!
00:17:58Es una vampira recién convertida
00:18:00Voy a morir
00:18:01¡Por favor, no hagas esto!
00:18:07¡No!
00:18:17No vas a morir, Scarlet
00:18:20No mientras yo esté aquí me aseguraré de ello
00:18:23¡John!
00:18:24¡Mírame!
00:18:25Siente lo frío que está mi cuerpo
00:18:28Ya te di mucha sangre anoche
00:18:31¡No puedo con esto!
00:18:35¡John!
00:18:36Necesito su sangre
00:18:38¡Ella me empujó!
00:18:39¡Ella causó esto!
00:18:40¡John!
00:18:41¡Por favor!
00:18:42¡Créeme!
00:18:43¡Después de todo lo que he hecho por ti estos últimos tres años!
00:18:47¡Te lo ruego!
00:18:48¡Por favor, no hagas esto!
00:18:53¡Pu!
00:18:53Puede beber sangre animal
00:18:55Drenarme solo servirá para saciar su sed más rápido
00:18:58Pero si me bebe hasta dejarme seca, ni siquiera tú podrás salvarme
00:19:02Por favor
00:19:04¡Dame su sangre!
00:19:06¡Sujétala!
00:19:07¡John!
00:19:07Pero, ¿por qué me detienes?
00:19:09¿Qué estás haciendo?
00:19:13¡No!
00:19:14¡Por favor, John!
00:19:15¡Déjame salir!
00:19:16¡Lo prometiste!
00:19:18Juraste que si estaba cerca nadie volvería a hacerme daño
00:19:22¿No lo recuerdas?
00:19:28Conviértete en mi esclava
00:19:29Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección
00:19:32Y ningún otro vampiro podrá tocarte
00:19:36Duele, me está volviendo loca
00:19:39¿No dijiste que me amabas?
00:19:41¿Cómo puedes simplemente verme sufrir?
00:19:43¡Ella me hizo esto!
00:19:48¿Así tratas a alguien que te ama?
00:19:50Por favor
00:19:51Te lo ruego
00:19:53Por favor, John
00:19:55Sálvame
00:20:09¡Oh, no, no, no!
00:20:10¡No, no, no, no, no!
00:20:11¡No!
00:20:16Oh, Scarlet
00:20:17Tendrás que aguantarlo
00:20:19¿Bien?
00:20:20No deberías haber lastimado a Chelsea
00:20:24Yo gano, perra
00:20:28John, eres un mentiroso
00:20:40Te odio
00:20:41¿Qué acabas de decir?
00:20:46Bueno, cariño
00:20:47Ahora eres una de nosotros
00:20:49Bienvenida al mundo de los vampiros
00:20:52¡Puedo sentirlo!
00:20:54Estoy llena de poder
00:20:58Llena de necesidad
00:21:16John, dile que se vaya
00:21:17No quiero que me vea
00:21:19Mientras me follas
00:21:21Tú te quedas
00:21:24Necesitas saber
00:21:24Quienes son sus amos
00:21:33John, por favor
00:21:34No me hagas quedar
00:21:42John
00:21:49Se me acaba el tiempo
00:21:57Dije que te quedas
00:22:00Es una orden
00:22:06Que muera esta noche
00:22:08Te voy a dejar, John
00:22:10Menos por fin seré libre
00:22:12Amarte fue la muerte más lenta de todas
00:22:15Y ojalá que nunca te hubiera visto
00:22:36No, no, no, no
00:23:17No, no, no, no, no
00:23:39¡Suscríbete al canal!
00:23:52Si hubiera llegado un minuto tarde, te habrías ahogado. Tienes... suerte de estar viva.
00:24:06¡Se han ido! ¡Por fin soy libre!
00:24:15Gracias por salvarme, Su Alteza.
00:24:18Puedes llamarme solo Alaric.
00:24:21Como acordamos, ahora soy su esclava.
00:24:46Podemos hablar de eso más tarde. Por ahora necesitas descansar.
00:25:02Ella todavía no lo recuerda. Aún no sabe... que es mi compañera.
00:25:22Buenos días, cariño. ¿Cómo te sientes?
00:25:26La de anoche fue increíble.
00:25:30Siento que renací de alguna manera, pero quizás porque me convertí todavía me duele el cuerpo.
00:25:39¿Podría...?
00:25:41¿Quieres volver a llamar a Scarlett?
00:25:46Debe estar débil.
00:25:48Después de anoche...
00:25:52Por favor...
00:25:57De acuerdo, princesa. Como quieras.
00:26:01¡Fedrick!
00:26:06Sí, amo.
00:26:08¿Cómo está Scarlett? Debe estar recuperada.
00:26:11Maestro, le pido disculpas, pero la señorita Scarlett... ha desaparecido. Tampoco están sus cosas.
00:26:24¿Qué?
00:26:25Ella es mi esclava. ¿Cómo se atreve a irse sin mi permiso?
00:26:29Maestro, cuando trajo a la señorita Scarlett a este castillo, nunca la habría llamado... su esclava. ¿Qué cambió? Buen día,
00:26:39señor.
00:26:40¡Oiga!
00:26:42¿Cómo te atreves a hablarnos así?
00:26:48Volverá. No puede ir a ningún lado sin mi protección. Para mañana. Habrá aprendido la lección y vendrá arrastrándose a
00:26:57pedirme perdón.
00:26:58¿Tienes razón? ¿Una esclava que no conoce su lugar?
00:27:02Si muere, ¿a quién le importa?
00:27:06No hablemos de ella.
00:27:10Déjame mostrarte.
00:27:12Un verdadero placer.
00:27:15Ay...
00:27:16Acabo de recordar que tengo algunos asuntos para atender.
00:27:31¿John? ¿Has estado aquí todo el día?
00:27:41¿Qué estás mirando?
00:27:44Oh, debes estar cansado. Te preparé un baño y un poco de sangre fresca. Dime cuando termines, te ayudaré a
00:27:50vestirte.
00:27:51Scarlett, no tienes que hacer todo eso. Déjalo para las criadas.
00:27:55Lo sé, pero quiero hacerlo. Eso es lo que hacemos los humanos tontos. Así es como demostramos nuestro amor.
00:28:08¡Hola!
00:28:10Hola. ¿Me oíste?
00:28:12No. ¿Qué dijiste?
00:28:15Dije que me muero de hambre.
00:28:19Quiero sangre. Sangre fresca. Nada de esa basura, animal.
00:28:25Sí, me encargo. Voy a pedir al laboratorio real de sangre.
00:28:28¿Ok?
00:28:35Maldita sea.
00:28:45Permíteme ayudarte.
00:28:57Ya puede bajarme, príncipe. O sea, Alaric.
00:29:06¿Qué haces levantada? Descansa, aún estás débil.
00:29:10Solo intentaba ser útil.
00:29:13¿Por qué? Eres mi invitada, no necesitas trabajar.
00:29:17¿Puedo ser franca?
00:29:19Estoy un poco confundida. Primero me pediste ser tu esclava, pero ya ha pasado una semana y sigue sin marcarme.
00:29:27¿Lo estás dudando?
00:29:29El juramento de sangre es sagrado y no estás lista.
00:29:33Y sé que en tu corazón no quieres ser mi esclava.
00:29:36Soy humana. ¿Qué opciones tengo?
00:29:40Sin un amo vampiro no puedo ir a ningún lado. Ni siquiera puedo salir de tu castillo.
00:29:45Ya veo.
00:29:46¿Hay algún lugar al que quieras ir? ¿Algo que quieras hacer?
00:29:52¿Puedes decirme lo que sea, Scarlet?
00:29:55Bueno.
00:29:56Siempre he querido trabajar en el laboratorio de sangre.
00:29:59Siento que hay mucho que aprender sobre vampiros y humanos.
00:30:04Pero a los humanos no se les permite trabajar aquí.
00:30:06Dalo por hecho.
00:30:08¿Espera qué? ¿En serio?
00:30:10Con una condición.
00:30:12Claro que estoy lista.
00:30:18No, Scarlet.
00:30:21Quiero que vengas al baile conmigo como mi cita.
00:30:32Ha pasado una semana.
00:30:35¿Dónde está?
00:30:38¿Qué es eso?
00:30:40La familia Venture lo invita a un banquete mañana por la noche.
00:30:44Diles que estoy ocupado, ¿ok?
00:30:46La familia Venture se ha vuelto cada vez más poderosa gracias a su lealtad al príncipe Alaric.
00:30:53Sería una mala idea rechazarlos en este momento.
00:30:56Bien.
00:30:57Despierta, Chelsea.
00:30:57Dile que prepare mi atuendo.
00:30:59Creo que iré.
00:31:00La señorita Chelsea se fue de compras.
00:31:04Dijo que no volvería hasta mañana.
00:31:08¿De compras otra vez?
00:31:10Fuá, ya gastó tres millones esta semana.
00:31:12Tres millones.
00:31:24John.
00:31:28Organice tu ropa por color.
00:31:30Ahora te será mucho más fácil elegir un atuendo para diferentes ocasiones.
00:31:34Scarlet.
00:31:47Scarlet, ¿cómo pudo pasar esto?
00:31:52Vuelve, por favor.
00:31:53Vuelve, por favor.
00:32:19¿Te ves?
00:32:19¿Me veo bien?
00:32:22¿Te ves hermosa?
00:32:28Nunca había asistido a algo tan elegante.
00:32:31Me preocupa avergonzarte.
00:32:33¿Avergonzarme?
00:32:34No.
00:32:35Harás que todos los hombres deseen ser yo.
00:32:48Lo siento, nunca he usado tacones.
00:32:53Entonces déjame llevarte al auto.
00:33:02No.
00:33:03¿Qué pasa?
00:33:19No.
00:33:22No.
00:33:29Cuida tus modales, Chelsea
00:33:31Y no me avergüences
00:33:33Sí, claro, como sea
00:33:39Mira quién está aquí, cariño, saludemos a nuestro invitado
00:33:42Conde
00:33:43Hola
00:33:46Oh, el gran señor Bathory por fin nos honra con su presencia
00:33:51¿Se habrán perdido las primeras 20 invitaciones en el correo?
00:33:55Pero cariño, no está aquí por ti, es porque viene el príncipe Alaric
00:34:00¿No es cierto, señor Bathory?
00:34:02Claro que no, estamos más que encantados
00:34:04Ya estamos aquí, ¿qué más quieren de nosotros?
00:34:10Qué maravillosa compañera, señor Bathory
00:34:13Muy elegante
00:34:19Chelsea, ¿qué demonios estás haciendo?
00:34:21¿Qué?
00:34:22Al príncipe fueron groseros
00:34:24¿A quién le importa?
00:34:25Eres un señor
00:34:26Ellos también
00:34:28Ay, Dios mío
00:34:31Creo que llegó el auto del príncipe Alaric
00:34:33Ay, es tan atractivo
00:34:35Daría sangre humana durante un año si se casara conmigo
00:34:38No tienes ninguna oportunidad
00:34:40Mis fuentes dicen que tiene una cita esta noche
00:34:42Una chica humana llamada Scarlet
00:34:45¿Puedes creerlo?
00:34:46¿Una chica humana llamada Scarlet?
00:34:48Oh, no, probablemente sea solo una coincidencia
00:34:51Aquí vienen
00:35:09Scarlet
00:35:19Gracias por la bienvenida a Conde y Condes Aventure
00:35:22Su casa es preciosa
00:35:24Sobre todo los chocolates Cosmos en el jardín
00:35:27¿Se fijó en mis preciosas flores?
00:35:29Mi esposo gastó una fortuna en traerlas desde México
00:35:33Príncipe Alaric, su cita tiene buen gusto
00:35:36Mucho mejor que la que trajo Sean Bathory
00:35:39Cariño, no seas vulgar
00:35:49¿Está aquí?
00:35:50Lo siento, no lo sabía
00:35:57Scarlet
00:35:58¿Qué haces aquí? ¿Dónde has estado?
00:36:00Solo quería hablar, ¿ok?
00:36:02Por favor, déjame ir
00:36:04Solo lo voy a pedir una vez
00:36:06Déjala
00:36:07En paz
00:36:09Tú déjala ir
00:36:11Ella es mía
00:36:12Ya no
00:36:13La perdiste
00:36:24Mierda
00:36:24El señor Bathory está besando la cita del príncipe Alaric
00:36:27¿El príncipe y un señor peleando por una chica humana?
00:36:29¿Qué demonios?
00:36:34¡John!
00:36:43Déjame recordarte tu lugar
00:36:45Señor Sean Bathory
00:36:46Vuelves a tocar a mi mujer
00:36:48Y yo mismo te clavaré una estaca en el corazón
00:36:52¡Guardias!
00:36:53Quítenlo de mi vista
00:37:01Esto no ha terminado, príncipe Alaric
00:37:03Me pregunto cómo se sentiría el rey
00:37:05Al saber que le robaste la esclava a otro
00:37:12¿Estás bien?
00:37:13Siento mucho este desastre
00:37:14Estoy bien
00:37:16No es tu culpa en absoluto
00:37:19Bueno, vamos
00:37:20Vamos a comer
00:37:26¿John?
00:37:27¿Por qué estás tan alterado por la zorra de Scarlet?
00:37:30Obviamente encontró un nuevo amo
00:37:32Así que déjala ir
00:37:33¡Cállate!
00:37:34Sigue siendo mi esclava
00:37:36Y yo su amo y maestro
00:37:38¡Oh!
00:37:39¿Hirió tu sentimiento salirse?
00:37:41¿Es por eso que apenas puedes mantenerlo?
00:37:45Sigue hablando
00:37:45Y no te van a gustar las consecuencias
00:37:48Acéptalo, Sean
00:37:49Soy todo lo que te queda
00:37:51Después de lo que hiciste
00:37:53¡Nunca volverá!
00:37:54¡Cállate!
00:37:57Ella está unida a mí
00:37:59Y debe regresar para renovar el juramento de sangre
00:38:02Y ella me ama
00:38:05Yo la recuperaré del príncipe Alaric
00:38:08Solo observa
00:38:12Y en cuanto a ti
00:38:14Regresa al castillo
00:38:15Y quédate en tu habitación
00:38:18Debes arrepentirte
00:38:20Hasta que entiendas la gravedad
00:38:21De tu falta de respeto
00:38:40Príncipe Alaric
00:38:41Qué gusto verlo aquí
00:38:43Ella debe ser la humana de la que hablaba
00:38:46
00:38:47Esta es mi...
00:38:48Amiga
00:38:49Scarlett
00:38:51Scarlett
00:38:52Ella es Rosy
00:38:52Científica jefa del laboratorio real de sangre
00:38:55Ella te cuidará
00:38:56Amiga
00:38:57Cierto
00:39:00Bienvenida al laboratorio de sangre
00:39:02Serás la primera humana que trabaje
00:39:04Pero tranquila
00:39:05Yo te supervisaré
00:39:16Siempre ha sido un sueño trabajar aquí
00:39:18Esto...
00:39:18Esto no puede estar pasando
00:39:21Mi papá me llama a la capital para una reunión
00:39:24Creo que Sean tuvo algo que ver
00:39:26Volveré tan pronto como pueda
00:39:29Rosy
00:39:30Cuídala
00:39:31En serio
00:39:32Por supuesto, Su Alteza
00:39:34Después de lo que pasó en el baile de la Condesa
00:39:36Seguro todos saben lo especial que es
00:39:38¿Quién se atrevería a ir tras ella?
00:39:41Tengo que irme
00:39:43Pero...
00:39:44Rosy
00:39:45Cuento contigo
00:39:46Ok, está bien
00:39:47Puede irse
00:39:48Tengo mucho que enseñarles
00:39:49Scarlett
00:39:50Te mostraré mi último prototipo
00:39:53Adiós, Alaric
00:39:54Adiós
00:39:59La mocosa ni siquiera me dio un abrazo
00:40:03Tu papá está furioso
00:40:05Vuelve pronto
00:40:07Ahora mismo
00:40:08Está extrayendo sangre
00:40:10Y luego haremos pruebas
00:40:12Bienvenida
00:40:13Al salón sanguíneo
00:40:14Aquí es donde ocurre la magia
00:40:16También hemos ideado la nueva fórmula para la sangre sintética
00:40:20Nuestro objetivo
00:40:21Es reemplazar por completo el consumo de sangre humana
00:40:25Esto es aún más genial de lo que imaginaba
00:40:27Vamos
00:40:28Déjame mostrarte lo que hacemos aquí
00:40:32La seguridad es lo primero
00:40:33Y...
00:40:38Y...
00:40:40¡Volvá!
00:40:40¡Volvá!
00:40:43¡Volvá!
00:41:02¡Volvá!
00:41:20¿Por qué nos miran todos?
00:41:22Es porque soy humana, ¿no?
00:41:24Ay, cariño, no.
00:41:26No se trata de que seas humana.
00:41:28Es porque eres la chica por la que dos vampiros muy poderosos se pelearon.
00:41:32Todos quieren ver cómo eres.
00:41:35Seguro están decepcionados.
00:41:37Vamos, no es cierto.
00:41:39Eres tan pequeñita y adorable.
00:41:43Así que tengo que saberlo.
00:41:46¿Cómo es el príncipe Alaric en la cama?
00:41:48¡Oh, Mish! ¡No tan alto!
00:41:51No lo sé, solo somos amigos.
00:41:53En realidad nunca nos hemos acostado.
00:41:56Sí, claro.
00:41:58No hay manera de que el príncipe Alaric se tome la molestia de conseguir que trabajes aquí, que luche por
00:42:05ti y te proteja, solo por ser tu amigo.
00:42:08Puede que sea un vampiro, pero sigues siendo un hombre.
00:42:11Para ser sincera, yo tampoco sé por qué estás siendo tan amable conmigo.
00:42:16Nos conocimos cuando me sacó de un congelador de sangre y luego me pidió que fuera su esclava.
00:42:21¿Entonces seré su esclava?
00:42:23No.
00:42:24Bueno, acepté, pero por alguna razón se ha estado aguantando.
00:42:31¡Caramba! ¡Los hombres son tan raros!
00:42:34Muy raros, de verdad.
00:42:35Muy raros.
00:42:39Aquí estás, Scarlet.
00:42:42Aquí estás, Scarlet.
00:42:48Señor Bathory, este es el laboratorio real de sangre. No tiene autorización para estar aquí.
00:42:55Solo vine por Scarlet.
00:42:57Ok, dámela y me voy.
00:42:58No voy a ningún lado contigo.
00:43:00Tú vendrás a casa conmigo, Scarlet. Es una orden.
00:43:05Nunca más aceptaré órdenes tuyas. El vínculo entre nosotros se ha roto.
00:43:10¡Tú eres mi esclava! ¡No puedes simplemente dejarme!
00:43:14Estamos unidos por un juramento de sangre.
00:43:17Ya no.
00:43:21¿Qué dijiste?
00:43:23Dije que ya no soy tu esclava y ya no estoy unida a ti.
00:43:28Sin mí morirás, Scarlet.
00:43:30¡Incluso morir! Es mejor que estar unida a ti.
00:43:34¡Seguridad!
00:43:35Puede que sea un señor, pero Scarlet está bajo la protección del príncipe Alaric y déjeme recordarle que está en
00:43:41propiedad del gobierno.
00:43:42Podría arrestarlo por allanamiento.
00:43:46Volveré.
00:43:47Scarlet, no puedes esconderte de mí para siempre.
00:43:50¡Suélteme!
00:43:58Tu ex está completamente loco.
00:44:00Estoy bien. Ya no le tengo miedo.
00:44:03Tengo que decírselo a Alaric.
00:44:05Espera, por favor, no lo hagas.
00:44:07El rey lo llamó. Debe estar ocupado. No, no quiero molestarlo con asuntos triviales.
00:44:12Pero él dijo que si pasaba algo debíamos llamarlo.
00:44:15No pasó nada. Estaré bien. Lo prometo.
00:44:20Alaric ya ha hecho demasiado por mí.
00:44:23Puedo encargarme de esto yo sola.
00:44:25De acuerdo.
00:44:26Pero si alguna vez aparece de nuevo, llamaré a Alaric.
00:44:35¡Mi rey!
00:44:37Mira qué buen hijo has criado.
00:44:46Papá.
00:44:47Mamá.
00:44:48Nada de lo que digan me hará cambiar tu opinión.
00:44:51Scarlet es mi compañera y voy a casarme con ella.
00:44:55¡Es una simple humana!
00:44:57Todos fuimos humanos alguna vez.
00:45:00Antes de intercambiar nuestras almas por la inmortalidad.
00:45:04Bien.
00:45:05Entonces te encerraré en este castillo hasta que cambies de opinión.
00:45:10¡Guardia!
00:45:12Manténganlo encerrado y no le den sangre hasta que admita su error.
00:45:18Papá.
00:45:19¡Mamá!
00:45:21¡Mamá!
00:45:31No tienes que llevarme, ¿sabes?
00:45:34El castillo de Alaric está a dos millas.
00:45:36Caminaré.
00:45:37De ninguna manera te dejaré caminar sola de noche.
00:45:40Además, son órdenes de Alaric.
00:45:42Te recojo en las mañanas y te dejo en las noches.
00:45:48¡Rosy!
00:45:52Te dije que volverías, Scarlet.
00:45:55Tú vienes conmigo.
00:45:56¡Déjame ir!
00:45:57¡Rosy!
00:45:59Ella está bien.
00:46:00Se despertará en un par de horas.
00:46:02Pero si no quieres que le pase nada malo, vendrás conmigo ahora.
00:46:05Alaric no va a dejar pasar esto.
00:46:09Ni se te ocurra mencionar su nombre otra vez.
00:46:13Y créeme, estará ocupado un tiempo.
00:46:17¿Qué quieres de mí, John?
00:46:19¡Ya tienes a Chelsea!
00:46:21¡Déjame ir!
00:46:23Yo no quiero a Chelsea.
00:46:26No he hablado con ella desde la fiesta y no será un problema.
00:46:29¿Te oyes, John?
00:46:32¿La semana pasada era tu compañera y ahora no te importa?
00:46:35¿Qué clase de hombre eres?
00:46:38¡Maldita sea!
00:46:39Scarlet, ven a casa conmigo.
00:46:44Y si no lo haces, mataré a un sirviente cada día.
00:46:50Arrastraré su cadáver sin vida hasta tu puerta y empezaré con tu favorito, Frederick.
00:46:58¡No lo harías!
00:47:00¡Eso es muy bajo hasta para ti, John!
00:47:02¡Oh, sí que lo haría!
00:47:04Has pasado años entre ellos.
00:47:07No quieres su sangre en tus manos, ¿verdad?
00:47:13John, ¿te das cuenta de lo patético que suenas?
00:47:16¡No me importa!
00:47:17Scarlet, me di cuenta de que pasé por un infierno la semana pasada.
00:47:23Extraño tu sangre.
00:47:25Te quiero de vuelta.
00:47:27Solo quiero que todo vuelva a ser como era antes.
00:47:30Solo extraña mi sangre.
00:47:34¡Encuentra otra esclava!
00:47:36¡No quiero otra esclava!
00:47:37¡Te quiero a ti!
00:47:38Tengo que entretenerlo hasta que Alaric regrese.
00:47:51Bien.
00:47:52Volveré.
00:47:58Pero, solo para ser tu sirvienta.
00:48:00Aparte de eso, no hay nada entre nosotros.
00:48:03Sí, luego veremos los detalles, siempre y cuando vuelvas conmigo ahora.
00:48:09¿Qué?
00:48:10Dame tu teléfono.
00:48:11Ahora.
00:48:13Ahora.
00:48:19No te preocupes.
00:48:20Cuando todo esto se arregle, compraré uno nuevo.
00:48:22Vamos.
00:48:25Vamos, Rosie.
00:48:26Despierta.
00:48:27Cuento contigo.
00:48:42De vuelta otra vez a este lugar.
00:48:45Bienvenida a casa, Scarlet.
00:48:55Bienvenida a casa, Scarlet.
00:48:59Te dije que te prepararas.
00:49:02Y bien, tráiganlos.
00:49:15¿Qué significa esto?
00:49:23Todos han sido reunidos del mundo humano.
00:49:26Es lo mejor de lo mejor para ti.
00:49:34Sé que yo debería haberte tratado mejor.
00:49:38Pero puedo cambiar ahora.
00:49:41He vuelto.
00:49:42Como sirvienta.
00:49:44Gracias por tu pequeño festín.
00:49:46Tengo más que limpiar.
00:49:48Ahora si me disculpas, tengo trabajo que hacer.
00:49:56Lo siento, les he causado trabajo extra.
00:49:59Por favor, déjenmelo a mí.
00:50:01Vayan a descansar un poco.
00:50:04Scarlet.
00:50:06¿Qué?
00:50:08¿Qué?
00:50:08¿Qué?
00:50:16¿Qué?
00:50:21Scarlet.
00:50:23Te dije...
00:50:25que he cambiado.
00:50:27Dame una oportunidad.
00:50:31No has cambiado, John
00:50:32Ni un ápice
00:50:38Esa zorra
00:50:39Apuesto a que te sientes muy orgullosa
00:50:41Por recibir tantos regalos
00:50:43John ha hecho de mi vida un infierno
00:50:45Ha pasado tiempo, perra
00:50:49Oye, cariño, eres el mejor
00:50:51Sé que te fuiste por tanto tiempo
00:50:53Porque me estabas cazando un manjar delicioso
00:51:01Como dije, John
00:51:03No has cambiado
00:51:05Eso no es cierto
00:51:07No te traje de vuelta por ella
00:51:09Claro que sí, mi amor
00:51:11Debes saber que me muero de hambre
00:51:18¿Estás bien, no?
00:51:27Son inútiles
00:51:28¿No pudieron mantenerla en su habitación?
00:51:31Scarlett
00:51:31Eres patética
00:51:33Te he tratado como un esclavo
00:51:35Y aún así regresas arrastrándote
00:51:38¿Crees que te ama?
00:51:40¡Qué broma!
00:51:42No creas que has ganado, zorra
00:51:44Es como un perro en celo
00:51:45Que se monta en la pierna de cada chica bonita que ve
00:51:47Pronto estarás en el calabozo conmigo
00:51:51¿Sabes qué?
00:51:53Cambié de opinión
00:51:58Llévensela
00:51:58Quítenla de mi vista
00:52:00¡No!
00:52:01¡No!
00:52:01¡John!
00:52:02¡No!
00:52:03¿Qué haces?
00:52:03¡Soy tu compañera!
00:52:05¡Tengo derechos!
00:52:06¡No!
00:52:06¡No!
00:52:08¡No!
00:52:11Eso fue un accidente
00:52:12Ok
00:52:13Te juro que pagará por sus mentiras
00:52:16Por favor, no te molestes con las divagaciones de una loca, Scarlett
00:52:24¿Qué parte crees que me molesta?
00:52:27Quizás, sus palabras a ti te molestaron
00:52:29¿Por qué?
00:52:31¿Por qué arruinó tu reputación?
00:52:33¿O por qué dijo con toda honestidad como me has lastimado?
00:52:38¡John!
00:52:39No dejaré que me moleste
00:52:41Ni una pizca
00:52:54¿Por qué?
00:52:55¿Por qué arruinó tu reputación?
00:52:57¿O por qué dijo con toda honestidad como me has lastimado?
00:53:01Lastimarla
00:53:02Como la he lastimado
00:53:05John, ¡sálvame!
00:53:09Scarlett
00:53:10Vas a tener que soportarlo
00:53:12No debiste haberle hecho daño a Chelsea
00:53:24¿Y qué si bebí su sangre?
00:53:27Ese es su deber como mi esclava
00:53:29¿Cómo podría eso considerarse lastimar?
00:53:37Se refiere a Chelsea
00:53:39Pero fue culpa de esa mujer por manipularme
00:53:42No es que me propusiera lastimarla
00:53:46No hice nada malo
00:53:47Soy su amo
00:53:48Ni siquiera la he castigado por huir
00:53:50Es solo una simple esclava humana
00:54:06¿Entonces por qué?
00:54:08Tengo tanto miedo de perderla
00:54:22¿Significa esto que la amo?
00:54:27Oh, Scarlett
00:54:34¿Te envía Scarlett?
00:54:36Ah, la señorita Scarlett se está preparando
00:54:43Aceptaré con gusto su invitación
00:54:45Volver conmigo es una prueba de que Scarlett todavía me ama
00:54:49El resto es una excusa
00:54:54La sangre congelada debe mantenerse en condiciones precisas
00:54:58Este cuenco está arruinado
00:54:59Solo podemos sacar pequeñas porciones a la vez para evitar la exposición
00:55:04De acuerdo
00:55:12¿Por qué estás aquí?
00:55:15¿No estás preparando la cena para mí?
00:55:18Amo
00:55:20Esta es su cena
00:55:21Estaba en su habitación
00:55:23Pero usted no estaba allí
00:55:26¿Por qué no preparaste tu propia sangre?
00:55:28¿Deberías?
00:55:28¿Por qué debería?
00:55:29Te lo dije
00:55:30Ya no soy tu esclava
00:55:32Nuestro vínculo se ha roto
00:55:35¿Ves?
00:55:40Ya no estoy unida a ti
00:55:45¿Esto es un truco que intentas usar para encubrirlo?
00:55:48Porque cuando la maldición golpea
00:55:49¿Sigues en negación?
00:55:51Estoy harta de consentir tus berrinches
00:55:54Escucha
00:55:54El juramento de sangre ha sido roto
00:55:56Por ti
00:55:58No, no, no, no
00:55:59Eso es imposible
00:55:59Yo nunca haría eso
00:56:01Nuestro juramento de sangre nos une
00:56:02Siempre y cuando te marque una vez al año
00:56:07Oh, yes
00:56:11
00:56:12Revisa tu calendario
00:56:14Es la cura para tus malditos delirios
00:56:28SOS
00:56:28Se han llevado a Scarlet
00:56:30Necesito ayuda urgente
00:56:31Mierda
00:56:33Tengo que salir de aquí
00:56:39No, no, no, no
00:56:40Olvidé la fecha de nuestro juramento de sangre
00:56:43Es imposible
00:56:44No cometería un error tan patético
00:56:5121 de marzo
00:56:53Fue el día de nuestro juramento de sangre
00:56:55Hace más de una semana
00:57:02Significa que no hay nada entre nosotros
00:57:05El vínculo se rompió
00:57:07No, no, no, no, no
00:57:11¿Cómo puede pasar esto?
00:57:13¿Cómo pasó esto?
00:57:23No
00:57:24Es culpa de Chelsea
00:57:25Por su culpa pasó esto
00:57:29Solo tengo que deshacerme de ella
00:57:31Entonces todo volverá a ser como antes
00:57:40Sean
00:57:40¿Qué estás haciendo?
00:57:45¿Ejecución o destierro?
00:57:48Pagarás por lo que le hiciste a Scarlet
00:57:52No puedes hacerme esto
00:57:54Ni siquiera un señor vampiro puede ejecutar a su compañera
00:57:57El castigo se ajusta al crimen
00:57:58Me llevaste a lastimar a Scarlet
00:58:01Seduciéndome para que olvidara el día de nuestro juramento de sangre
00:58:06Tú fuiste la razón por la que nuestro vínculo se rompió
00:58:09Y Scarlet sufrió
00:58:15¿Soy la razón por la que tu vínculo terminó?
00:58:21¿De verdad sientes algo por esa zorra?
00:58:23Por supuesto que sí
00:58:27Yo la amo
00:58:28Y ahora
00:58:29Me doy cuenta de que tú eres la tentadora
00:58:31¡Que lo arruinó todo!
00:58:33¿La amas?
00:58:36Bueno, eso no te impidió follarme
00:58:39Eso no te impidió entregarla como un bocadillo sabroso
00:58:44¿Crees que se fue porque te impedí amarla?
00:58:49Cállate
00:58:49Nada hubiera pasado si tú
00:58:52No te hubieras interpuesto entre nosotros
00:58:55Nunca debí haberte convertido
00:58:56Debí haberte dejado morir
00:58:59¿Crees que matarme te la devolvería?
00:59:03¿Crees que la amas?
00:59:05¿Sabes?
00:59:06El día que me convertiste fue el día de tu juramento de sangre, ¿verdad?
00:59:11Y aún así me dejaste drenarla
00:59:14Me habrías dejado matarla
00:59:17Así es como la amas
00:59:21¿Qué demonios?
00:59:23El día que te convertí
00:59:28Fue el último día de nuestro vínculo
00:59:34Sí es cierto
00:59:36El día que me convertiste fue tu última oportunidad de mantener el vínculo
00:59:41Hasta yo lo sabía
00:59:43Por eso dijo que te odiaba
00:59:46¿Recuerdas?
00:59:50John, eres un mentiroso
00:59:52Te odio
00:59:54No, no, no, no, no, no, no, no
00:59:58No, no, no, no, no
00:59:59¡No!
01:00:03No, John, no me dejes aquí
01:00:05¡John!
01:00:06¡Por favor, no me dejes!
01:00:11Ese día cuando ella sufría por el juramento
01:00:14Dios le obligué a cortarse las venas
01:00:16¿Cómo pude hacer eso?
01:00:17A eso se refiere con que la lastimé
01:00:21¿Cómo pude haberla tratado así?
01:00:23Tengo que compensarla
01:00:25¿Pero cómo?
01:00:26¿Cómo puedo compensarla?
01:00:32¿Por qué?
01:00:34¿Por qué insistes en convertirte en vampira?
01:00:40John, para ti una vida humana es demasiado corta
01:00:44Quiero ser tuya
01:00:46Para siempre
01:00:53Eso es lo que ella quiere
01:00:56Quiere ser convertida
01:00:57Entonces será mi esposa
01:01:00Y podremos estar juntos siempre
01:01:04¡Frederick!
01:01:07Prepara una ceremonia de boda real
01:01:09Será una ceremonia inolvidable
01:01:11Será la más lujosa ceremonia de la historia
01:01:14Envía invitaciones de boda a cada familia
01:01:16Y en tres días celebraré una gran boda para Scarlet
01:01:19La convertiré en una vampira de verdad
01:01:21Y todos sabrán que ella es la única para mí
01:01:25¿Seguro que esto es lo que quiere la señorita Scarlet?
01:01:29¡Claro que sí!
01:01:32Y le prepararé
01:01:33El regalo de bodas perfecto
01:01:53Scarlet
01:01:55Yo
01:01:57Descubrí la fuente de tu dolor
01:01:58Y el sufrimiento que has padecido
01:02:00¿Qué estás planeando?
01:02:02¿Y qué llevas puesto?
01:02:06Lo lamento Scarlet
01:02:09Olvidé el día de nuestro juramento de sangre
01:02:12Y te obligué a un dolor inimaginable
01:02:14Pero te recompensaré
01:02:16Con dicha celestial y todo lo que siempre has deseado
01:02:20Solo dame tres días, ¿de acuerdo?
01:02:21Tres días para los preparativos
01:02:23¿Preparar qué?
01:02:24No necesito nada de ti
01:02:27Déjame en paz
01:02:28Tengo trabajo que hacer
01:02:30Aún no hay señales de Alaric
01:02:31¿Dónde está?
01:02:35Te haré feliz
01:02:38Será todo lo que alguna vez habrás esperado
01:02:42¿De qué estás hablando?
01:02:48Te haré mi esposa
01:02:51Y luego te convertiré
01:02:54Y serás la señora
01:02:56Bathory
01:02:58Es todo lo que siempre has deseado, ¿verdad?
01:03:01Te lo daré ahora, Scarlet
01:03:05Te lo daré ahora, Scarlet
01:03:12Di algo, por favor
01:03:16Me acabo de dar cuenta
01:03:19Nunca me conociste de verdad
01:03:22Ni una sola vez
01:03:23¿De verdad crees que convertirme en vampira es lo que quiero?
01:03:27¿Que algún título rimbombante podría arreglar lo que se rompió entre nosotros?
01:03:32Esto demuestra que aún no entiendes por qué te dejé
01:03:36Entonces dime
01:03:38Dime, Scarlet
01:03:39¿Por qué?
01:03:44Me fui
01:03:45Porque ya no podía soportar la decepción
01:03:49Tres años, John
01:03:50Tres años
01:03:52Estuve a tu lado
01:03:53Y te di todo lo que tenía
01:03:55Perdoné cada herida que me infligiste
01:03:58Esperando
01:03:59Rezando para que un día
01:04:01Aprendieras a corresponderme
01:04:04Pero esperarte
01:04:06Es como esperar lluvia en plena sequía
01:04:09Inútil
01:04:10Y decepcionante
01:04:12Decepcionada
01:04:13Porque mi devoción se daba por sentada
01:04:16Decepcionada
01:04:16Porque tuve que soportar el dolor sola
01:04:19Decepcionada
01:04:20Porque fui rechazada
01:04:21Y abandonada a mi suerte
01:04:22Por quien amaba
01:04:25Si no me hubiera ido
01:04:26Nunca lo habría sabido
01:04:28Porque un gran señor vampiro
01:04:30Como tú
01:04:31No recordaría algo así
01:04:33Lo único que te ha importado
01:04:36Ha sido tú mismo
01:04:38No es cierto, Scarlet
01:04:40Eso no es cierto
01:04:41No odio a Chelsea
01:04:43Aunque me incriminó
01:04:44Me odio a mí misma
01:04:46Por darle mi amor a alguien
01:04:48Que no creyó en mí
01:04:49No sabes lo que es el amor
01:04:53Debería haberlo visto antes
01:04:57Me das pena
01:05:05Espera
01:05:06¿Qué quiso decir Scarlet
01:05:07Con que Chelsea la incriminó?
01:05:13Haz tú
01:05:14Que Chelsea confiese
01:05:15Lo que le hizo a Scarlet
01:05:17No hay necesidad de eso
01:05:18Mi señor
01:05:19Ya he capturado a la sirvienta Alice
01:05:21Lo confesó
01:05:22Todo
01:05:23¿De qué estás hablando?
01:05:27Señora
01:05:28Hay algunas cosas
01:05:29Que creo que debería escuchar usted mismo
01:05:36No quiero morir
01:05:39No quiero
01:05:40Chelsea
01:05:41Chelsea
01:05:43Haz algo
01:05:46Perro
01:05:48Es tu culpa
01:05:48Es tu culpa que vaya a morir
01:06:02Habla
01:06:03Habla
01:06:04Ya, dime qué pasó
01:06:05Señor
01:06:06No es mi culpa
01:06:07Juro que fue
01:06:15Mi señor
01:06:16Nunca quise hacerle daño a Scarlet
01:06:19La conversión fue idea de Chelsea
01:06:22Me amenazó
01:06:31No
01:06:33Lo siento
01:06:38Lo siento
01:06:40Lo siento
01:06:41Tire la verdad
01:06:45Tire la verdad
01:06:49Ese era nuestro plan
01:06:50Ese era nuestro plan
01:06:51Todo lo que Chelsea y yo hicimos
01:06:53Empujé a Chelsea por las escaleras
01:06:55Y le dije que fue Scarlet
01:06:57Entonces debió convertir a Chelsea
01:06:59Antes de lo previsto
01:07:01Maldita zorras
01:07:15Maldita zorras
01:07:17Por favor
01:07:18Por favor
01:07:19Por favor
01:07:21Mi señor tenga piedad de mí
01:07:23Solo lo hice porque eran órdenes de Chelsea
01:07:26Nunca quise
01:07:28Nunca quise
01:07:30Está bien
01:07:47Se acabó Scarlet
01:07:51Se acabó
01:07:53Hice esto por ti
01:07:54Y lo verás
01:07:57Nunca quise
01:07:58Hacerte daño
01:07:59Y yo también
01:08:00Soy una víctima
01:08:01Ok
01:08:03Me perdonas
01:08:04¿Verdad?
01:08:10La muerte es demasiado buena
01:08:12Para ella
01:08:12Me encargaré de ella
01:08:14Más tarde
01:08:32Soy yo
01:08:33Soy yo
01:08:33Soy yo
01:08:33Ven aquí
01:08:38Dios mío
01:08:39Por fin estás aquí
01:08:41Espera
01:08:42¿Cómo entraste?
01:08:44Les dije a los guardias
01:08:45Les dije a los guardias que me llevaba muestras de sangre para Sean
01:08:47Puedo hacer muchas cosas con mi placa
01:08:50¿Dónde está Alaric?
01:08:51El rey lo tiene confinado
01:08:53Pero sé que intenta escapar
01:08:55Me han encomendado su extracción
01:08:56Pero
01:08:57Si me voy
01:08:58Sean dice que matará a sus sirvientes
01:09:00Alaric se encargará
01:09:01Tenemos que salir de aquí
01:09:03Antes de que ese cretino se case contigo
01:09:04Y te convierta en vampira
01:09:05Sí, tienes razón
01:09:06Ha estado preparando la boda
01:09:08Y mi conversión
01:09:09Me está poniendo nerviosa
01:09:11Date prisa
01:09:12Ponte esto
01:09:13Y salgamos de aquí
01:09:17Hola chicos
01:09:18Me voy
01:09:19Termine con mi entrega
01:09:23Espera
01:09:30Espera
01:09:33Viniste aquí sola
01:09:35¿Quién es la que va contigo?
01:09:37Oh, es una sirvienta
01:09:39Pero se contaminó accidentalmente con mis cosas
01:09:41Así que tengo que llevarla conmigo
01:09:43Para ponerle una vacuna
01:09:45Muéstrame tu cara
01:09:46¿Estás seguro?
01:09:47Es súper
01:09:48Contagiosa ahora mismo
01:09:51Es una nueva cepa
01:09:52Un virus que creamos en el laboratorio
01:09:54Hará que todos los vampiros
01:09:56Tengan diarrea explosiva
01:09:57Durante una semana
01:09:59Qué asco
01:10:00Váyanse
01:10:01¿Por qué traerías eso aquí?
01:10:04Oh, es porque
01:10:10El amo Sean está muy, muy extrañido
01:10:31Eso estuvo muy bien
01:10:32He hecho esto antes
01:10:34Vamos, mi auto está aparcado aquí
01:10:36Ok
01:10:41Te lo dije
01:10:42Si te ibas, mataría a todos en el castillo
01:10:45Eso es retorcido, John
01:10:49La boda es mañana
01:10:51No me casaré contigo
01:10:54Entonces
01:10:55Tu amiga va a morir, Scarlet
01:11:00Te has vuelto loco
01:11:02Ella es la científica jefa del laboratorio real de sangre
01:11:05Matarla sería traición
01:11:07Me he vuelto loco
01:11:09Bueno, perderte me ha vuelto loco
01:11:12Y ahora me doy cuenta de que
01:11:13Aunque me odies
01:11:14Voy a hacer que te quedes a mi lado
01:11:16He cambiado
01:11:17Y ahora puedo hacer lo correcto por ti
01:11:19Maté a Alice
01:11:21La maté porque nos engañó
01:11:24No culpes a Alice ni a Chelsea
01:11:26Es culpa tuya, no de ellas
01:11:32Para mañana tendremos toda la eternidad para arreglar esto, ¿de acuerdo?
01:11:38¿Qué tal?
01:11:39¿Fedrick?
01:11:39Llévala al calabozo
01:11:41Puedes liberarla después de la ceremonia
01:11:45¡Freddy!
01:11:48Por favor
01:12:00Alaric
01:12:04¿Por qué lo hiciste?
01:12:05¿Es todo por esa chica humana?
01:12:08Les he dado
01:12:09A ti y a mi padre
01:12:11Todo lo que me han pedido
01:12:14Cada deber
01:12:15Cada
01:12:16Cada
01:12:16Expectativa
01:12:19Las he cumplido todas
01:12:20Sin dudarlo
01:12:21Me he convertido en el príncipe
01:12:23Que siempre han querido
01:12:25El hijo
01:12:26Que siempre han querido
01:12:29Así que por una vez en mi vida
01:12:31Me dejan elegir
01:12:32A la chica que amo
01:12:35¿Y si digo que no?
01:12:40Entonces la eternidad
01:12:41Es demasiado larga
01:12:43Demasiado insoportable
01:12:44Y esa no es una vida
01:12:45Que valga la pena vivir
01:12:49Prepararé un poco de sangre
01:12:51Necesitas cenar
01:12:54Y luego te dejaré ir
01:13:02Gracias madre
01:13:12No puedo creerlo
01:13:14El señor Bathory
01:13:15Se va a casar con la novia
01:13:16Del príncipe Alaric
01:13:17Estoy tan confundida
01:13:19Debe ser una fulana
01:13:22Aún puedo salvar esta relación
01:13:24Una vez que se convierta en mi esposa
01:13:26Nadie podrá arrebatármela
01:13:42Solía soñar con este día
01:13:46Ahora es una pesadilla
01:13:49Lo sé
01:13:50Y lo siento mucho
01:13:58John me va a convertir en vampira esta noche
01:14:03¿Cómo es vivir para siempre?
01:14:07Una bendición
01:14:08Al principio
01:14:11Luego
01:14:11Un dolor lento
01:14:13Silencioso
01:14:14Y con la persona equivocada
01:14:16La eternidad se vuelve
01:14:18Cruel e insoportable
01:14:22Me niego a que ese sea mi destino
01:14:27Me niego a que ese sea mi destino
01:14:31Tenga fe
01:14:55Mi hermosa novia
01:14:59Hoy
01:15:00Hoy celebramos
01:15:01La unión entre el señor Sean Bathory
01:15:04Y la señorita Scarlett Russell
01:15:07¿Dónde estás Alaric?
01:15:09Me suicidaré antes de unirme a John para siempre
01:15:17Alaric
01:15:18Scarlett está siendo obligada a casarse con John
01:15:21Buenas noticias
01:15:22Su mayordomo Frederick me liberó
01:15:24Eliminaré a los guardias
01:15:25Pero tienes que llegar lo antes posible
01:15:27Bueno estoy en camino
01:15:32El amor entre los nuestros no es una chispa fugaz
01:15:35Son votos grabados a lo largo de los siglos
01:15:42Prefiero morir
01:15:43Antes que pasar la eternidad contigo sabes
01:15:47Está bien Scarlett
01:15:50Tengo toda la eternidad
01:15:53Para recuperarte
01:15:56Te enamoraste de mi una vez
01:15:58Creo que podrás volver a hacerlo
01:16:01De la traición no se vuelve
01:16:03El amor se marchita
01:16:05La confianza se rompe
01:16:06Y ninguno de los dos puede volver a ser el mismo
01:16:08Por el poder que me fue otorgado
01:16:12En el consejo de vampiros
01:16:13Señor John
01:16:15Señora Scarlett
01:16:19Ahora los declaro
01:16:30Me opongo
01:16:41Por amor a la oscuridad
01:16:43Esto se pone cada vez mejor
01:16:45No puedo creerlo
01:16:46¿Por qué dos hombres ricos y poderosos
01:16:47No pueden pelearse por mí así?
01:16:50Hazte a un lado
01:16:51Ella no es tu novia
01:16:52Ni ahora
01:16:53Ni nunca
01:16:59Yo, el príncipe Alaric
01:17:01Ordeno que esta boda termine ahora
01:17:03Sean Bathory será juzgado en un tribunal
01:17:06Por todos sus crímenes
01:17:09Scarlett
01:17:11Venga a casa conmigo
01:17:18No Scarlett
01:17:20Quédate conmigo
01:17:21Me perteneces por favor
01:17:31Por fin llegaste
01:17:32Siento mucho que haya tardado tanto
01:17:36Scarlett
01:17:37Cuidado
01:17:38¿Rosy?
01:18:06Sangre real
01:18:07Corre por mis venas
01:18:09Más antigua y más fuerte
01:18:10Que todo tu linaje
01:18:12Nunca serás mi rival
01:18:18Por lo que has hecho
01:18:19Debería cortarte la cabeza
01:18:23Por lo que has hecho
01:18:24Debería cortarte la cabeza
01:18:26Por favor
01:18:29Perdone a mi amo
01:18:34¿Me traicionaste?
01:18:35No me dejó otra opción
01:18:37Mi señor
01:18:38Tenía que hacerlo
01:18:43Alaric
01:18:44Por favor no lo mates
01:18:46Se merece un juicio justo
01:18:55¿Estás bien?
01:18:56No estás herido
01:18:56¿Verdad?
01:18:57Estoy bien
01:18:58Ven
01:18:59Vámonos a casa
01:19:01Espera
01:19:01No seas su esclava
01:19:02Por favor
01:19:03Por favor no te vayas con él
01:19:04Mira que patético
01:19:06Apenas puedes mantenerte de pie
01:19:08Tienes suerte de que no te quitara la vida
01:19:11Es mi culpa
01:19:13Pero la idea de que estés con otro hombre
01:19:15No la soporto
01:19:16Sé que no merezco
01:19:18Tu perdón
01:19:19Y mucho menos tu amor
01:19:20Pero
01:19:21No puedes ser su esclava
01:19:22Porque te amo
01:19:23Todavía no lo entiendes
01:19:25¿Verdad?
01:19:26La mayor diferencia entre tú y yo
01:19:28Nunca quise que Scarlet fuera mi esclava
01:19:32Quería que fuera
01:19:33Mi compañera
01:19:35Mi esposa
01:19:37Y mi igual
01:19:40Alaric
01:19:48Arrojen a este hombre al calabozo real
01:19:50No será liberado hasta su juicio
01:19:53Lo siento
01:19:54Te amé Scarlet
01:19:56En verdad lo arruiné
01:19:58Lo siento Scarlet
01:20:19Buenos días
01:20:22Oh
01:20:22Hola
01:20:24Buenos días Alaric
01:20:25Estoy preparando el desayuno
01:20:26Estará listo pronto
01:20:27Creía haberte dicho que no hace falta que cocines ni limpies aquí
01:20:30Tenemos cientos de sirvientos en este castillo
01:20:32Sí, pero
01:20:33Quiero ser útil
01:20:35No puedo quedarme aquí gratis
01:20:38¿No te sientes como en casa?
01:20:40No
01:20:40Claro que sí Alaric
01:20:42Me gusta estar aquí
01:20:44Gracias por acogerme
01:20:46Pero
01:20:47Me niego a hacer una carga
01:20:53Bueno, ¿qué estás haciendo?
01:20:55Después de todo lo que hemos pasado
01:20:57Y después de todo lo que hemos dicho
01:20:58¿Aún no lo sabes?
01:21:00Es Scarlet
01:21:01¿Recuerdas cuando nos conocimos?
01:21:04Por supuesto
01:21:05Estaba comprando algo en la tienda y...
01:21:08Bueno, me encerré accidentalmente en el congelador de sangre
01:21:11Me salvaste
01:21:12Iba a darte las gracias y...
01:21:15Bueno, me pediste que hiciera un juramento de sangre contigo
01:21:18Entré en pánico
01:21:19No sabía muy bien qué decir
01:21:22Pero eso no es del todo cierto
01:21:23Nos habíamos visto una vez antes
01:21:25Nos habíamos visto una vez antes
01:21:34¿Reconoces esto?
01:21:36Es muy importante para mí
01:21:38Era de mi abuela antes de que ella...
01:21:41Antes de que su alma partiera
01:21:43La eternidad era pesada para ella sin mi abuelo
01:21:46Y yo entonces no lo entendía
01:21:47Pero dijo que lo entendería cuando encontrara a la chica adecuada
01:21:52Casi lo pierdo
01:21:55Fuiste tú quien me lo devolvió
01:21:57El día que nos conocimos te convertiste en esa chica, Scarlet
01:22:03Lo siento, no lo recuerdo
01:22:04No
01:22:06No hay necesidad de disculparse
01:22:09La razón por la que me enamoré de ti
01:22:11Es porque eres amable, cariñosa y considerada con todos los que conoces
01:22:15Sería un tonto si no lo viera
01:22:28Y lo digo en serio
01:22:32No quiero que seas mi esclava, Scarlet
01:22:36En cambio quiero que seas mi compañera
01:22:39Así que te doy esto
01:22:46Para ser compañeros
01:22:48Necesitamos amor y confianza
01:22:50Yo...
01:22:52Yo entiendo
01:22:54Esperaré todo el tiempo que necesites
01:23:17Estoy muy emocionada de volver
01:23:19Gracias a Larick
01:23:21De verdad
01:23:23¿Por qué me das las gracias?
01:23:25De verdad querían que volvieras al laboratorio
01:23:27Te ganaste tu lugar aquí con mucho esfuerzo
01:23:29Y nadie te lo puede quitar
01:23:31Pero no podría haberlo hecho sin ti
01:23:35Juro que...
01:23:36Te enamorarás de mí
01:23:44Ay, por favor
01:23:45Por amor a la oscuridad
01:23:47Consíganse un cuarto
01:23:54Cuídala, Rosy
01:23:55Sí, sí, sí
01:23:56Lo has dicho un montón de veces
01:23:59Ahora vete
01:24:00Las chicas tenemos trabajo que hacer
01:24:03De acuerdo
01:24:05Adiós, Larick
01:24:06Adiós
01:24:16Adiós
01:24:17Diviértete, cariño
01:24:24En un fallo histórico hoy
01:24:26El infame señor vampiro
01:24:27Sean Bathory
01:24:28Fue condenado a ocho siglos de prisión
01:24:31Tras ser hallado culpable de secuestro y asesinato
01:24:33Su cómplice Chelsea
01:24:35Fue condenada y desterrada a las tierras baldías
01:24:37Donde se enfrentara a las criaturas rebeldes
01:24:39Que vagan por los páramos
01:24:58Comida
01:24:59Llegó la nueva comida
01:25:02No, no, no, no, no
01:25:05Oiga, no, no
01:25:06No, no
01:25:08No
01:25:08No
01:25:08Oiga, no, no, no
01:25:24Oiga, no, no
01:25:27Oiga, no, no
01:25:27Oiga, на unas piernas
Commenti

Consigliato